← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 61 5 mars 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Parleme * Règlement
- 15 e édition - Février 2003 L 80 27 mars 2003 I.
Actes dont l(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 61 5 mars 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Parleme * Règlement - 15 e édition - Février 2003 L 80 27 mars 2003 I. Actes dont l(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 61 5 maart 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Europees P * Reglement (15 e druk, februari 2003) L 80 27 maart 2003 I. Besluiten waar(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 61 5 mars 2003 | L 61 5 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen | Europees Parlement |
* Règlement - 15e édition - Février 2003 | * Reglement (15e druk, februari 2003) |
L 80 27 mars 2003 | L 80 27 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 533/2003 de la Commission du 26 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 533/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 534/2003 de la Commission du 26 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 534/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits des | slachtpluimvee en eieren, die in maart 2003 worden ingediend op grond |
secteurs de la viande de volaille et des oeufs dans le cadre du régime | van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
prévu dans les accords conclus entre la Communauté et la République de | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque, la | |
Slovaquie, la Roumanie et la Bulgarie peuvent être acceptées | Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en Bulgarije |
Règlement (CE) n° 535/2003 de la Commission du 26 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 535/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits du | eieren en slachtpluimvee, die in maart 2003 worden ingediend op grond |
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 |
Règlement (CE) n° 536/2003 de la Commission du 26 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 536/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits à base | slachtpluimvee, die in maart 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime | regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de |
prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et | Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour | communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde |
la viande de volaille et certains autres produits agricoles | andere landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 537/2003 de la Commission du 25 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 537/2003 van de Commissie van 25 maart 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 538/2003 de la Commission du 26 mars 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 538/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
redistribution des quantités non utilisées des contingents | herverdeling van niet benutte hoeveelheden van de kwantitatieve |
quantitatifs applicables en 2002 à certains produits originaires de la | contingenten die in 2002 van toepassing waren op bepaalde producten |
République populaire de Chine | van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 539/2003 de la Commission du 26 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 539/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2376/2002 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2376/2002 betreffende de opening en |
gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge | de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van gerst |
en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement (CEE) n° | uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 |
1766/92 du Conseil | van de Raad |
Règlement (CE) n° 540/2003 de la Commission du 26 mars 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 540/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 541/2003 de la Commission du 26 mars 2003 prévoyant | Verordening (EG) nr. 541/2003 van de Commissie van 26 maart 2003 |
une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | betreffende de nieuwe toewijzing, overeenkomstig Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1081/1999 pour les taureaux, vaches et génisses, autres que | 1081/1999, van de rechten op invoer van stieren, koeien en vaarzen, |
ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de | niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen |
montagne II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/210/CE : | 2003/210/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2003 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2003 betreffende het |
commercialisation temporaire de semences de certaines espèces ne | tijdelijk in de handel brengen van zaaizaad van bepaalde soorten dat |
satisfaisant pas aux exigences de la directive 66/401/CEE (notifiée | niet aan de eisen van Richtlijn 66/401/EEG van de Raad voldoet |
sous le numéro C(2003) 859) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 859) (Voor de EER relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 177/02/COL du 30 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 177/02/COL |
octobre 2002 relative au mandat des conseillers-auditeurs dans | van 30 oktober 2002 betreffende het mandaat van de |
certaines procédures de concurrence | raadadviseurs-auditeurs in bepaalde mededingingsprocedures |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 244/02/COL du 11 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 244/02/COL |
décembre 2002 modifiant la décision n° 71/94/COL de l'Autorité de | van 11 december 2002 tot wijziging van Besluit nr. 71/94/COL van de |
surveillance AELE du 27 juin 1994 concernant le statut de la Norvège | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van 27 juni 1994 betreffende de |
status van Noorwegen ten aanzien van infectieuze hematopoïetische | |
en matière de nécrose hématopoïétique infectieuse et de septicémie | necrose en virale hemorragische septikemie en tot intrekking van |
hémorragique virale et abrogeant la décision n° 159/98/COL de | Besluit nr. 159/98/COL van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
l'Autorité de surveillance AELE du 25 juin 1998 | van 25 juni 1998 |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 272/02/COL du 18 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 272/02/COL |
décembre 2002 portant troisième modification du règlement intérieur de | van 18 december 2002 houdende derde wijzing van het Reglement van Orde |
l'Autorité de surveillance AELE | van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/211/PESC du Conseil du 24 février 2003 relative à la | * Besluit 2003/211/GBVB van de Raad van 24 februari 2003 betreffende |
conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'Organisation du | de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de |
traité de l'Atlantique Nord sur la sécurité des informations | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie inzake gegevensbeveiliging |
Accord entre l'Union européenne et l'Organisation du traité de | Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Noord-Atlantische |
l'Atlantique Nord sur la sécurité des informations | Verdragsorganisatie inzake gegevensbeveiliging |
L 81 28 mars 2003 | L 81 28 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 542/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 542/2003 van de Raad van 21 januari 2003 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques de la République | betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de |
tchèque vers la Communauté pour la période allant de la date d'entrée | Republiek Tsjechië naar de Europese Gemeenschap voor de periode vanaf |
en vigueur du présent règlement à la date de l'adhésion de la | de datum van inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van |
République tchèque à l'Union européenne (prorogation du système de | toetreding van de Republiek Tsjechië tot de Europese Unie (verlenging |
double contrôle) | van het systeem van dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 543/2003 de la Commission du 27 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 543/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 544/2003 de la Commission du 27 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 544/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | van de Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 545/2003 de la Commission du 27 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 545/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
d'application du régime d'importation de pays tiers prévu au règlement | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
(CEE) n° 2092/91 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad (Voor |
de EER relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 546/2003 de la Commission du 27 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 546/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
concernant certaines communications des données relatives à | betreffende bepaalde mededelingen van gegevens in verband met de |
l'application des règlements (CEE) n° 2771/75, (CEE) n° 2777/75 et | toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 2771/75, (EEG) nr. 2777/75 |
(CEE) n° 2783/75 du Conseil dans les secteurs des oeufs et des | en (EEG) nr. 2783/75 van de Raad in de sectoren eieren en |
volailles | slachtpluimvee |
* Règlement (CE) n° 547/2003 de la Commission du 27 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 547/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
concernant le prélèvement anticipé de certains produits textiles par | inzake vervroegde benutting van bepaalde contingenten voor |
suite du dépassement de niveaux contingentaires par la Malaisie | textielproducten naar aanleiding van de afgifte van teveel |
Règlement (CE) n° 548/2003 de la Commission du 27 mars 2003 autorisant | vergunningen door Maleisië Verordening (EG) nr. 548/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
waarbij machtiging wordt verleend tot overboeking van bepaalde | |
les transferts entre les limites quantitatives de produits textiles et | hoeveelheden tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
d'habillement originaires de la République populaire de Chine | kledingproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 549/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 549/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 550/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 550/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
Règlement (CE) n° 551/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 551/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la vingt-sixième adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 26e deelinschrijving in |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 552/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 552/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 553/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 553/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 554/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 554/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 555/2003 de la Commission du 27 mars 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 555/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
Règlement (CE) n° 556/2003 de la Commission du 27 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 556/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 557/2003 de la Commission du 27 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 557/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 558/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 558/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 559/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 559/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 256/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 256/2003 |
Règlement (CE) n° 560/2003 de la Commission du 27 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 560/2003 van de Commissie van 27 maart 2003 tot |
restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
* Directive 2003/23/CE de la Commission du 25 mars 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/23/EG van de Commissie van 25 maart 2003 houdende |
directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire les substances | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde imazamox, |
actives imazamox, oxasulfuron, éthoxysulfuron, foramsulfuron, | oxasulfuron, ethoxysulfuron, foramsulfuron, oxadiargyl en cyazofamide |
oxadiargyl et cyazofamid (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/212/CE : | 2003/212/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Republiek Tsjechië, van |
4 février 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par | 4 februari 2003 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de |
la décision n° 3/97 du Conseil d'association, pour la période allant | Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode |
de la date d'entrée en vigueur de la présente décision à la date de | vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot de datum van |
l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne | toetreding van de Republiek Tsjechië tot de Europese Unie |
* Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation | * Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot |
des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une | aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
d'une part, et la Roumanie, d'autre part, pour tenir compte des | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, |
résultats des négociations entre les parties concernant | in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe |
l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | wederzijdse landbouwconcessies |
Commission | Commissie |
2003/213/CE : | 2003/213/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2003 relative à l'application | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2003 betreffende de |
de l'article 3, paragraphe 3, point e), de la directive 1999/5/CE du | toepassing van artikel 3, lid 3, onder e), van Richtlijn 1999/5/EG van |
Parlement européen et du Conseil aux équipements hertziens destinés à | het Europees Parlement en de Raad op radioapparatuur die bedoeld is om |
équiper des navires non-SOLAS et à participer au système | op niet-SOLAS-schepen te worden gebruikt en om deel te nemen aan het |
d'identification automatique (Automatic Identification System : AIS) | automatische identificatiesysteem (AIS) (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2003) 808) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 808) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/214/CE : | 2003/214/EG : |
* Décision de la Commission du 27 mars 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 27 maart 2003 tot vaststelling van |
protection contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
numéro C(2003) 1102) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1102) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 82 29 mars 2003 | L 82 29 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 561/2003 du Conseil du 27 mars 2003 modifiant, en | * Verordening (EG) nr. 561/2003 van de Raad van 27 maart 2003 tot |
ce qui concerne les exceptions au gel des fonds et des ressources | wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van |
économiques, le règlement (CE) n° 881/2002 instituant certaines | bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en |
entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden, het Al | |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | Qa'ida-netwerk en de Taliban, met betrekking tot uitzonderingen op de |
et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux | bevriezing van tegoeden en economische middelen |
Taliban Règlement (CE) n° 562/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 562/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 563/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 563/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 116e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 116e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 564/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 564/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 69e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 69e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 565/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 565/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 288e | voor de 288e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 566/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 566/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et du | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires communautaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 567/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 567/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 |
rectifiant les versions allemande, anglaise, danoise, espagnole, | houdende rectificatie van de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, |
finnoise, grecque, italienne et portugaise du règlement (CE) n° | de Griekse, de Italiaanse, de Portugese en de Spaanse versie van |
445/2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 445/2002 tot vaststelling van |
1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad |
le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) |
* Règlement (CE) n° 568/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 568/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 |
rectifiant les versions anglaise et néerlandaise du règlement (CE) n° | houdende rectificatie van de Engelse en de Nederlandse versie van |
2603/1999 fixant des règles transitoires pour le soutien au | Verordening (EG) nr. 2603/1999 tot vaststelling van |
développement rural prévu par le règlement (CE) n° 1257/1999 du | overgangsbepalingen inzake de in Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de |
Conseil | Raad voorziene steun voor plattelandsontwikkeling |
* Règlement (CE) n° 569/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 569/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1238/95 établissant les règles | wijziging van Verordening (EG) nr. 1238/95 houdende |
d'exécution du règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil en ce qui concerne | toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad met |
les taxes dues à l'Office communautaire des variétés végétales | betrekking tot de aan het Communautair Bureau voor plantenrassen te |
betalen rechten | |
* Règlement (CE) n° 570/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 570/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96, en ce qui concerne le volume | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de |
de déclenchement des droits additionnels pour les tomates | drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor tomaten |
* Règlement (CE) n° 571/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 571/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le | de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
potentiel de production | inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel |
* Règlement (CE) n° 572/2003 de la Commission du 28 mars 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 572/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 |
houdende aanpassing van de totale hoeveelheden als bedoeld in artikel | |
adaptation des quantités globales visées à l'article 3 du règlement | 3 van Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad tot instelling van een |
(CEE) n° 3950/92 du Conseil établissant un prélèvement supplémentaire | |
dans le secteur du lait et des produits laitiers | extra heffing in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 573/2003 de la Commission du 28 mars 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 573/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
modalités d'application de la décision 2003/18/CE du Conseil, en ce | vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/18/EG van de |
qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires | Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit |
Roumanie et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 | Roemenië, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2809/2000 |
Règlement (CE) n° 574/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 574/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 575/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 575/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 576/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 576/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 577/2003 de la Commission du 28 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 577/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
* Règlement (CE) n° 578/2003 de la Commission du 28 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 578/2003 van de Commissie van 28 maart 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/217/CE : | 2003/217/EG : |
* Recommandation de la Commission du 26 mars 2003 concernant | * Aanbeveling van de Commissie van 26 maart 2003 inzake de toepassing |
l'application à d'autres médias des dispositions de la directive | op andere media van de bepalingen van Richtlijn 1999/94/EG betreffende |
1999/94/CE relatives à la documentation promotionnelle (notifiée sous | reclamemateriaal (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 848) |
le numéro C(2003) 848) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/218/CE : | 2003/218/EG : |
* Décision de la Commission du 27 mars 2003 concernant les zones de | * Beschikking van de Commissie van 27 maart 2003 inzake de instelling |
protection et de surveillance pour la fièvre catarrhale du mouton et | van beschermings- en toezichtsgebieden in verband met bluetongue, |
les règles applicables aux mouvements des animaux à partir desdites | houdende vaststelling van regels voor verplaatsingen van dieren van en |
zones et abrogeant la décision 2001/783/CE (notifiée sous le numéro | naar deze gebieden en tot intrekking van Beschikking 2001/783/EG |
C(2003) 864) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 864) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/219/CE : | 2003/219/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2003 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2003 betreffende de |
non-inscription de l'acéphate à l'annexe I de la directive 91/414/CEE | niet-opneming van acefaat in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de |
du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits | Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen |
phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous | die deze werkzame stof bevatten (kennisgeving geschied onder nummer |
le numéro C(2003) 868) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 868) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/220/CE : | 2003/220/EG : |
* Décision n° 1/JP/2002 du 13 novembre 2002 du Comité mixte institué | * Besluit nr. 1/JP/2002 van 13 november 2002 van de gezamenlijke |
par l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne | commissie die is ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse |
et le Japon relative à l'agrément d'un organisme d'évaluation de la | erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende de |
conformité dans le cadre de l'annexe sectorielle sur les matériels | opneming van een overeenstemmingsbeoordelingsorgaan in de |
électriques | sectorbijlage betreffende elektrisch materiaal |
2003/221/CE : | 2003/221/EG : |
* Décision n° 1/CE/2002 du 14 février 2003 du Comité mixte institué | * Besluit nr. 1/EG/2002 van 14 februari 2003 van de gezamenlijke |
par l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne | commissie die is ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse |
et le Japon relative à l'agrément d'un organisme d'évaluation de la | erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende de |
conformité dans le cadre de l'annexe sectorielle sur les équipements | opneming van een overeenstemmingsbeoordelingsorgaan in de |
terminaux de télécommunications et les équipements hertziens | sectorbijlage betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie en |
radioapparatuur | |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/222/PESC du Conseil du 21 mars 2003 concernant la | * Besluit 2003/222/GBVB van de Raad van 21 maart 2003 betreffende de |
conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'ancienne | sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige |
République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces | Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de |
placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne | Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de Voormalige |
République yougoslave de Macédoine | Joegoslavische Republiek Macedonië |