← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 55 1 er
mars 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement
n° 374/2003 de la Commission du 28 février 2003 établissant les v(...) Règlement (CE) n° 375/2003
de la Commission du 28 février 2003 fixant les prix minimaux de vente du(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 55 1 er mars 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 374/2003 de la Commission du 28 février 2003 établissant les v(...) Règlement (CE) n° 375/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant les prix minimaux de vente du(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 55 1 maart 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 374/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 tot vaststelling van forfa(...) Verordening (EG) nr. 375/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 tot vaststelling van de minimum(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 55 1er mars 2003 | L 55 1 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 374/2003 de la Commission du 28 février 2003 | Verordening (EG) nr. 374/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 375/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 375/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 114e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 114e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 376/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 376/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 67e adjudication effectuée | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 67e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 377/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 377/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 286e | boterconcentraat voor de 286e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 378/2003 de la Commission du 28 février 2003 | Verordening (EG) nr. 378/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 379/2003 de la Commission du 28 février 2003 | Verordening (EG) nr. 379/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 380/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 380/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 381/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 381/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
* Règlement (CE) n° 382/2003 de la Commission du 28 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 382/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
dérogeant pour l'année 2003 aux règlements (CE) n° 1371/95 et (CE) n° | houdende afwijking, voor het jaar 2003, van de Verordeningen (EG) nr. |
1372/95 en ce qui concerne les dates de délivrance des certificats | 1371/95 en (EG) nr. 1372/95 wat betreft de data van afgifte van |
d'exportation dans les secteurs des oeufs et de la viande de volaille | uitvoercertificaten in de sectoren eieren en slachtpluimvee |
* Règlement (CE) n° 383/2003 de la Commission du 28 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 383/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
dérogeant pour l'année 2003 au règlement (CE) n° 1370/95 en ce qui | houdende afwijking, voor 2003, van Verordening (EG) nr. 1370/95 tot |
concerne les dates de délivrance des certificats d'exportation dans le | vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van |
secteur de la viande de porc | uitvoercertificaten in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 384/2003 de la Commission du 26 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 384/2003 van de Commissie van 26 februari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 32/2000 du Conseil afin de tenir compte | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 32/2000 van de Raad |
du règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission modifiant l'annexe I | teneinde rekening te houden met Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de |
Commissie tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. | |
du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief |
Règlement (CE) n° 385/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 385/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 386/2003 de la Commission du 28 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 386/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 387/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 387/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 388/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 388/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 389/2003 de la Commission du 27 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 389/2003 van de Commissie van 27 februari 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
Ire du Traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 390/2003 de la Commission du 27 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 390/2003 van de Commissie van 27 februari 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe Ire du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
Traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 391/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 391/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 392/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 392/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 393/2003 de la Commission du 28 février 2003 | Verordening (EG) nr. 393/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 394/2003 de la Commission du 28 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 394/2003 van de Commissie van 28 februari 2003 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/142/CE : | 2003/142/EG : |
* Décision du Conseil du 18 février 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 18 februari 2003 houdende benoeming van een |
membre titulaire du Comité des Bégions | lid in het Comité van de Regio's |
2003/143/CE : | 2003/143/EG : |
* Décision du Conseil du 18 février 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 18 februari 2003 houdende benoeming van een |
membre suppléant du Comité des Régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
2003/144/CE : | 2003/144/EG : |
* Décision du Conseil du 18 février 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 18 februari 2003 houdende benoeming van een |
membre titulaire du Comité des Régions | lid in het Comité van de Regio's |
2003/145/CE : | 2003/145/EG : |
* Décision du Conseil du 18 février 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 18 februari 2003 houdende benoeming van een |
membre suppléant du Comité des Régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/146/CE : | 2003/146/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 relative aux mesures | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 betreffende de |
fiscales mises à exécution par l'Italie en faveur des fondations | fiscale maatregelen voor bancaire stichtingen die Italië ten uitvoer |
bancaires [C 54/B/2000 (ex NN 70/2000)] (notifiée sous le numéro | heeft gelegd C 54/B/2000 (ex NN 70/2000) (kennisgeving geschied onder |
C(2002) 3118) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 3118) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/147/CE : | 2003/147/EG : |
* Décision de la Commission du 16 octobre 2002 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 betreffende de |
d'Etat accordée par le Portugal en faveur d'Opel Portugal Comércio e | staatssteun van Portugal aan Opel Portugal Comércio e Industria de |
Industria de Veiculos (notifiée sous le numéro C(2002) 3742) (Texte | Veiculos (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3742) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/148/CE : | 2003/148/EG : |
* Décision n° 185 du 27 juin 2002 portant modification de la décision | * Besluit nr. 185 van 27 juni 2002 tot wijziging van Besluit nr. 153 |
n° 153 du 7 octobre 1993 (formulaire E 108) et de la décision n° 170 | van 7 oktober 1993 (formulier E 108) en Besluit nr. 170 van 11 juni |
du 11 juin 1998 (établissement des inventaires prévus à l'article 94, | 1998 (samenstelling van de lijsten bedoeld in artikel 94, lid 4, en |
paragraphe 4, et à l'article 95, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° | |
574/72 du Conseil du 21 mars 1972) (Texte présentant de l'intérêt pour | artikel 95, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 |
l'EEE) | maart 1972) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/149/CE : | 2003/149/EG : |
* Décision n° 186 du 27 juin 2002 concernant le modèle des formulaires | * Besluit nr. 186 van 27 juni 2002 betreffende de modelformulieren ten |
nécessaires à l'application des règlements (CEE) n° 1408/71 et (CEE) | behoeve van de toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en |
n° 574/72 du Conseil (E 101) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (EEG) nr. 574/72 van de Raad (E 101) (Voor de EER relevante tekst) |
L 56 1er mars 2003 | L 56 1 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/128/CE : | 2003/128/EG : |
* Décision n° 1/2003, du 28 janvier 2003, du comité institué dans le | * Besluit nr. 1/2003 van 28 januari 2003 van het comité dat is |
cadre de l'accord de reconnaissance mutuelle de l'évaluation de la | ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning van de |
conformité conclu entre la Communauté européenne et la Confédération | overeenstemmingsbeoordeling tussen de Europese Gemeenschap en de |
suisse relative à l'établissement d'une liste d'organismes | Zwitserse Bondsstaat betreffende het opstellen van de lijst van |
d'évaluation de la conformité reconnus dans le cadre de l'accord | krachtens de overeenkomst erkende overeenstemmingsbeoordelingsorganen |
L 57 3 mars 2003 | L 57 3 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 347/2003 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 347/2003 van de Commissie van 30 december 2002 |
établissant pour 2003 la "liste Prodcom" des produits industriels | tot opstelling voor 2003 van de "Prodcom-lijst" van industriële |
prévue par le règlement (CEE) n° 3924/91 du Conseil | producten overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3924/91 van de Raad |
L 58 3 mars 2003 | L 58 3 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2003/131/CE : | 2003/131/EG : |
* Orientation de la Banque centrale européenne du 5 décembre 2002 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 5 december 2002 |
concernant le cadre juridique des procédures comptables et | betreffende het juridische kader ten behoeve van de financiële |
d'information financière dans le Système européen de banques centrales | administratie en verslaglegging in het Europees Stelsel van centrale |
(BCE/2002/10) | banken (ECB/2002/10) |
2003/132/CE : | 2003/132/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 5 décembre 2002 | * Besluit van de Europese Centrale Bank van 5 december 2002 |
concernant les comptes annuels de la Banque centrale européenne | betreffende de jaarrekening van de Europese Centrale Bank |
(BCE/2002/11) | (ECB/2002/11) |
L 59 4 mars 2003 | L 59 4 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 395/2003 de la Commission du 3 mars 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 395/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 396/2003 de la Commission du 3 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 396/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 219/2003 |
(CE) n° 219/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 397/2003 de la Commission du 3 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 397/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 220/2003 |
(CE) n° 220/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 398/2003 de la Commission du 3 mars 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 398/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de evering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 399/2003 de la Commission du 3 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 399/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 |
et rectifiant le règlement (CE) n° 98/2003 relatif à l'établissement | houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 98/2003 |
des bilans prévisionnels et la fixation des aides communautaires pour | tot vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire |
l'approvisionnement en certains produits essentiels à la consommation | steun voor de voorziening van bepaalde essentiële producten voor |
humaine, à la transformation et en tant qu'intrants agricoles et pour | menselijke consumptie, voor verwerking of voor verbruik als |
la fourniture d'animaux vivants et d'oeufs aux régions | productiemiddel in de landbouw en voor de levering van levende dieren |
ultrapériphériques conformément aux règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) | en eieren aan de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen |
n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de |
Règlement (CE) n° 400/2003 de la Commission du 3 mars 2003 fixant les | Raad Verordening (EG) nr. 400/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 401/2003 de la Commission du 3 mars 2003 suspendant | Gazastrook Verordening (EG) nr. 401/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation d'oeillets multiflores (spray) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 402/2003 de la Commission du 3 mars 2003 suspendant | Verordening (EG) nr. 402/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 403/2003 de la Commission du 3 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 403/2003 van de Commissie van 3 maart 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation de roses | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
à petite fleur originaires d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/150/CE : | 2003/150/CE : |
* Décision n° 3/2002 du Conseil des ministres ACP-CE du 23 décembre | * Besluit nr. 3/2002 van de ACS-EG-Raad van Ministers van 23 december |
2002 sur l'utilisation des ressources qui n'ont pas été affectées et | 2002 betreffende de herverdeling van niet-toegewezen middelen en |
des bonifications d'intérêts non engagées du huitième fonds européen | niet-vastgelegde rentesubsidies van het 8e Europees Ontwikkelingsfonds |
de développement (FED) | (EOF) |
Commission | Commissie |
2003/151/CE : | 2003/151/CE : |
* Décision de la Commission du 3 mars 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 3 maart 2003 tot wijziging van |
92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met |
l'espèce bovine, en ce qui concerne le Canada et les Etats-Unis | betrekking tot Canada en de Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving |
d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2003) 658) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2003) 658) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2003/152/CE : | 2003/152/CE : |
* Décision de la Commission du 3 mars 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 3 maart 2003 tot wijziging van |
90/14/CEE, afin d'y inclure la Slovénie dans la liste des pays tiers | |
en provenance desquels les Etats membres autorisent l'importation de | Beschikking 90/14/EEG teneinde Slovenië op te nemen in de lijst van |
sperme surgelé d'animaux domestiques de l'espèce bovine et modifiant | derde landen waaruit de lidstaten de invoer van diepgevroren sperma |
la décision 93/693/CE, en ce qui concerne la liste des centres de | van runderen toestaan en tot wijziging van Beschikking 93/693/EEG met |
collecte de sperme agréés pour l'exportation de sperme d'animaux | betrekking tot de lijst van spermacentra in Canada, Nieuw-Zeeland, |
domestiques de l'espèce bovine vers la Communauté en provenance du | Polen en Slovenië die zijn erkend voor de uitvoer van sperma van |
Canada, de Nouvelle-Zélande, de Pologne et de Slovénie (notifiée sous | runderen (huisdieren) naar de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(2003) 660) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 660) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/153/CE : | 2003/153/CE : |
* Décision de la Commission du 3 mars 2003 concernant des mesures de protection relatives à une forte suspicion d'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 735) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1253/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 modifiant le règlement (CE) n° 800/1999 portant modalités | * Beschikking van de Commissie van 3 maart 2003 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met een sterk vermoeden van besmetting met aviaire influenza in Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 735) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1162/95 van Commissie van 23 mei 1995 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (PB L 117 van 24.5.1995) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1253/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende |
communes d'application du régime des restitutions à l'exportation pour | gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van |
les produits agricoles (JO L 183 du 12.7.2002) | restituties bij uitvoer voor landbouwproducten (PB L 183 van |
12.7.2002) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2376/2002 van de Commissie van | |
27 december 2002 betreffende de opening en de wijze van beheer van een | |
tariefcontingent voor de invoer van gerst uit derde landen en tot | |
afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad (PB L 358 van 31.12.2002) | |
L 60 5 mars 2003 | L 60 5 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 404/2003 de la Commission du 4 mars 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 404/2003 van de Commissie van 4 maart 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 2001/781/CE de la Commission du 25 | * Rectificatie van Beschikking 2001/781/EG van de Commissie van 25 |
septembre 2001 établissant un manuel d'entités requises et un | september 2001 tot vaststelling van een handleiding van ontvangende |
répertoire des actes susceptibles d'être notifiés ou signifiés, en | instanties en een lijst van de stukken waarvan de betekening of |
application du règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil relatif à la | kennisgeving mogelijk is op grond van Verordening (EG) nr. 1348/2000 |
signification et à la notification dans les Etats membres des actes | van de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten |
judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (JO L | van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in |
298 du 15.11.2001) | handelszaken (PB L 298 van 15.11.2001) |