← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 28 4 février
2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement
n° 199/2003 de la Commission du 3 février 2003 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 200/2003
de la Commission du 3 février 2003 relatif à la fixation de prix de vent(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 28 4 février 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 199/2003 de la Commission du 3 février 2003 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 200/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif à la fixation de prix de vent(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 28 4 februari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 199/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot vaststelling van (...) Verordening (EG) nr. 200/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot vaststelling van de minimumv(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 28 4 février 2003 | L 28 4 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 199/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Verordening (EG) nr. 199/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 200/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 200/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 |
(CE) n° 2042/2002 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 201/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 201/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 |
(CE) n° 2048/2002 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 202/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 202/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2249/2002 |
(CE) n° 2249/2002 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 203/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Verordening (EG) nr. 203/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot overdrachten tussen de |
textiles et d'habillement originaires de la République populaire de | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten uit de |
Chine | Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 204/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 204/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 205/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 205/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van spliterwten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 206/2003 de la Commission du 3 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 206/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 207/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Verordening (EG) nr. 207/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1940/2001 relatif à l'ouverture d'une | wijziging van Verordening, (EG) nr. 1940/2001 betreffende de opening |
adjudication permanente pour la revente, sur le marché intérieur de la | van een permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de markt |
Communauté, d'environ 39 000 tonnes de riz détenues par l'organisme | van de Gemeenschap van ongeveer 39 000 ton rijst uit de voorraad van |
d'intervention italien pour utilisation dans les aliments pour animaux | het Italiaanse interventiebureau, met het oog op verwerking in diervoeding |
* Règlement (CE) n° 208/2003 de la Commission du 3 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 208/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
modifiant pour la seconde fois le règlement (CE) n° 2465/96 du Conseil | tot tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2465/96 van de Raad |
concernant l'interruption des relations économiques et financières | betreffende de onderbreking van de economische en financiële |
entre la Communauté européenne et l'Iraq | betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en Irak |
* Règlement (CE) n° 209/2003 de la Commission du 3 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 209/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
portant modification du règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil en ce | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 747/2001 van de Raad ten |
qui concerne les contingents tarifaires communautaires pour certains | aanzien van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde |
produits agricoles originaires du Liban | landbouwproducten van oorsprong uit Libanon |
* Règlement (CE) n° 210/2003 de la Commission du 3 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 210/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités | tot afwijking, in verband met het slechte weer in bepaalde gebieden |
d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | van de Gemeenschap, van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
concerne le gel des terres à la suite de mauvaises conditions | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad, |
climatiques dans certaines régions de la Communauté | ten aanzien van de braaklegging |
Règlement (CE) n° 211/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Verordening (EG) nr. 211/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
Règlement (CE) n° 212/2003 de la Commission du 3 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 212/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 213/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Gazastrook Verordening (EG) nr. 213/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets multiflores (spray) originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 214/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Verordening (EG) nr. 214/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires de Cisjordanie et de la | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke |
bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
* Règlement (CE) n° 215/2003 de la Commission du 3 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 215/2003 van de Commissie van 3 februari 2003 |
modifiant pour la dixième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot tiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Directive 2003/12/CE de la Commission du 3 février 2003 concernant | * Richtlijn 2003/12/EG van de Commissie van 3 februari 2003 |
la reclassification des implants mammaires dans le cadre de la | betreffende de herclassificatie van borstimplantaten in het kader van |
directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (Texte | Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/74/CE : | 2003/74/EG : |
* Décision de la Commission du 31 janvier 2003 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 31 januari 2003 tot wijziging van |
1999/283/CE et 2000/585/CE en ce qui concerne le Botswana (notifiée | de Beschikkingen 1999/283/EG en 2000/585/EG met betrekking tot |
sous le numéro C(2003) 403) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Botswana (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 403) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/75/CE : | 2003/75/EG : |
* Décision n° 1/2003 du comité de coopération douanière CE-Turquie du | * Besluit nr. 1/2003 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije van |
30 janvier 2003 modifiant la décision n° 1/2001, qui a modifié la | 30 januari 2003 tot wijziging van Besluit nr. 1/2001 houdende |
décision n° 1/96 portant modalités d'application de la décision n° | wijziging van Besluit nr. 1/96 tot vaststelling van |
1/95 du Conseil d'association CE-Turquie | toepassingsbepalingen van Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije |
L 29 5 février 2003 | L 29 5 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 216/2003 de la Commission du 4 février 2003 | Verordening (EG) nr. 216/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 217/2003 de la Commission du 4 février 2003 | Verordening (EG) nr. 217/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 tot |
vaststelling van de op ramingen berustende balans voor de voorziening | |
établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel en produits | van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee met graanproducten en |
céréaliers et en fourrages séchés des îles mineures de la mer Egée | gedroogde voedergewassen in 2003, en tot wijziging van Verordening |
pour 2003 et modifiant le règlement (CE) n° 3175/94 portant modalités | (EG) nr. 3175/94 houdende bepalingen voor de toepassing van de |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement | specifieke regeling voor de voorziening |
* Règlement (CE) n° 218/2003 de la Commission du 4 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 218/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
Règlement (CE) n° 219/2003 de la Commission du 4 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 219/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 |
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus voor |
vue de leur transformation dans la Communauté | verwerking in de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 220/2003 de la Commission du 4 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 220/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 |
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
Règlement (CE) n° 221/2003 de la Commission du 4 février 2003 | Verordening (EG) nr. 221/2003 van de Commissie van 4 februari 2003 |
autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht van bepaalde |
textiles et d'habillement originaires de la République islamique du | hoeveelheden tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
Pakistan | kledingproducten van oorsprong uit de Islamitische Republiek Pakistan |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/76/CE : | 2003/76/EG : |
* Décision du Conseil du 1er février 2003 fixant les dispositions | * Beschikking van de Raad van 1 februari 2003 tot vaststelling van de |
nécessaires à la mise en oeuvre du protocole, annexé au traité | bepalingen die nodig zijn voor de uitvoering van het aan het Verdrag |
instituant la Communauté européenne, relatif aux conséquences | tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol |
financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du | betreffende de financiële gevolgen van de beëindiging van het |
charbon et de l'acier | EGKS-Verdrag en betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal |
2003/77/CE : | 2003/77/EG : |
* Décision du Conseil du 1er février 2003 fixant les lignes | * Beschikking van de Raad van 1 februari 2003 tot vaststelling van de |
directrices financières pluriannuelles pour la gestion des avoirs de | financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van de activa van de |
la CECA en liquidation et, après clôture de la liquidation, des avoirs | EGKS in liquidatie en, wanneer de liquidatie is afgesloten, van de |
du Fonds de recherche du charbon et de l'acier | activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal |
2003/78/CE : | 2003/78/EG : |
* Décision du Conseil du 1er février 2003 fixant les lignes | * Beschikking van de Raad van 1 februari 2003 tot vaststelling van de |
directrices techniques pluriannuelles pour le programme de recherche | technische meerjarenrichtsnoeren betreffende het onderzoeksprogramma |
du Fonds de recherche du charbon et de l'acier | van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal |
Commission | Commissie |
2003/79/CE : | 2003/79/EG : |
* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 waarbij een |
de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking |
(Affaire COMP/M.2333 - De Beers/LVMH) (notifiée sous le numéro C(2001) | van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2333 - De |
2365) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Beers/LVMH) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2365) (Voor de |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne * Décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la protection de l'environnement par le droit pénal | EER relevante tekst) Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie * Kaderbesluit 2003/80/JBZ van de Raad van 27 januari 2003 inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2344/2002 van de Commissie van 18 december 2002 tot wijziging van de bijlagen I, III, V en VII van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen (PB L 357 van 31.12.2002) |
L 30 5 février 2003 | L 30 5 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 149/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 149/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
modification et mise à jour du règlement (CE) n° 1334/2000 instituant | wijziging en tot bijwerking van Verordening (EG) nr. 1334/2000 tot |
un régime communautaire de contrôles des exportations de biens et | instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer |
technologies à double usage | van producten en technologie voor tweeërlei gebruik |
L 31 6 février 2003 | L 31 6 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 222/2003 de la Commission du 5 février 2003 | Verordening (EG) nr. 222/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 223/2003 de la Commission du 5 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 223/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 |
concernant les exigences en matière d'étiquetage liées au mode de | houdende etiketteringsvoorschriften in verband met de biologische |
production biologique pour les aliments des animaux, les aliments | productiemethode voor diervoeders, mengvoeders en voedermiddelen en |
composés pour animaux et les matières premières pour aliments des | |
animaux et modifiant le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil (Texte | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 224/2003 de la Commission du 5 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 224/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 |
déterminant le montant de l'aide visée au règlement (CE) n° 1255/1999 | tot vaststelling van het in Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
du Conseil pour le stockage privé du beurre et de la crème de lait et | bedoelde steunbedrag voor de particuliere opslag van boter en room en |
dérogeant à l'article 29 du règlement (CE) n° 2771/1999 portant | houdende afwijking van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce qui | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 ten |
concerne les mesures d'intervention sur le marché du beurre et de la | aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor boter en room |
crème de lait * Règlement (CE) n° 225/2003 de la Commission du 5 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 225/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 en ce qui concerne la liste des | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 wat betreft de lijst |
autorités chinoises compétentes pour la délivrance des certificats | van de Chinese autoriteiten die bevoegd zijn voor de afgifte van |
d'origine pour les conserves de champignons | certificaten van oorsprong voor paddestoelenconserven |
Règlement (CE) n° 226/2003 de la Commission du 5 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 226/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 227/2003 de la Commission du 5 février 2003 | Verordening (EG) nr. 227/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 214/2003 rétablissant le droit de | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 214/2003 tot |
douane préférentiel à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke | |
originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 228/2003 de la Commission du 5 février 2003 | Verordening (EG) nr. 228/2003 van de Commissie van 5 februari 2003 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Directive 2003/9/CE du Conseil du 27 janvier 2003 relative à des | * Richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling |
normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les Etats | van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten |
membres II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/81/CE : | 2003/81/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 relative au régime d'aides | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 inzake de |
d'Etat que le Royaume d'Espagne applique aux « centres de coordination | steunregeling die door Spanje ten behoeve van de coördinatiecentra in |
de Biscaye » [aide C 48/2001 (ex NN 43/2000)] (notifiée sous le numéro | Biskaje ten uitvoer is gelegd (Steunmaatregel C 48/2001 (ex NN |
C(2002) 3141) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 43/2000)) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3141) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2003/82/CE : | 2003/82/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2003 confirmant la mesure | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2003 houdende |
notifiée par la Belgique conformément à l'article 6, paragraphe 6, de | bevestiging van de maatregelen waarvan door België kennis is gegeven |
la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux | op grond van artikel 6, lid 6, van Richtlijn 94/62/EG van het Europees |
emballages et aux déchets d'emballages (notifiée sous le numéro | Parlement en de Raad betreffende verpakking en verpakkingsafval |
C(2003) 361) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 361) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE EG :ONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 149/02/COL du 26 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA Nr. 149/02/COL |
juillet 2002 concernant des mesures fiscales dans le domaine de | van 26 juli 2002 betreffende belastingmaatregelen in verband met het |
l'environnement Norvège | milieu (Noorwegen) |
L 32 7 février 2003 | L 32 7 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 229/2003 de la Commission du 6 février 2003 | Verordening (EG) nr. 229/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 230/2003 de la Commission du 6 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 230/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 231/2003 de la Commission du 6 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 231/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 232/2003 de la Commission du 6 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 232/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 233/2003 de la Commission du 6 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 233/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 234/2003 de la Commission du 6 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 234/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 235/2003 de la Commission du 6 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 235/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 236/2003 de la Commission du 6 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 236/2003 van de Commissie van 6 februari 2003 |
aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de | * Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst voor |
coopération scientifique et technologique entre la Communauté | wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese |
européenne et l'Inde | Gemeenschap en India |
Commission | Commissie |
2003/83/CE : | 2003/83/EG : |
* Décision de la Commission du 5 février 2003 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 5 februari 2003 houdende wijziging |
van Richtlijn 95/70/EG van de Raad tot vaststelling van minimale | |
95/70/CE du Conseil établissant des mesures communautaires minimales | communautaire maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van |
de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves (notifiée | tweekleppige weekdieren (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
sous le numéro C(2003) 432) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 432) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission du 6 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van |
août 2001 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du | 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. |
Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
douanier commun (JO L 279 du 23.10.2001) | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 279 |
van 23.10.2001) | |
* Rectificatif à la directive 2002/8/CE du Conseil du 27 janvier 2003 | * Rectificatie van Richtlijn 2002/8/EG van de Raad van 27 januari 2003 |
visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires | |
transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes | tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende |
relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles | geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften |
affaires (JO L 26 du 31.1.2003) | betreffende rechtsbijstand bij die geschillen (PB L 26 van 31.1.2003) |
L 33 8 février 2003 | L 33 8 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 237/2003 de la Commission du 7 février 2003 | Verordening (EG) nr. 237/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 238/2003 de la Commission du 7 février 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 238/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 |
les droits applicables du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003 à | tot vaststelling van de rechten die van 1 januari tot en met 31 |
l'importation dans la Communauté de certains biens relevant du | december 2003 van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van |
règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de Hongrie | bepaalde onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende |
goederen uit Hongarije | |
Règlement (CE) n° 239/2003 de la Commission du 7 février 2003 | Verordening (EG) nr. 239/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 240/2003 de la Commission du 7 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 240/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 241/2003 de la Commission du 7 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 241/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 242/2003 de la Commission du 7 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 242/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 243/2003 de la Commission du 7 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 243/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
* Règlement (CE) n° 244/2003 de la Commission du 7 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 244/2003 van de Commissie van 7 februari 2003 |
modifiant pour la onzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot elfde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Directive 2002/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | * Richtlijn 2002/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
janvier 2003 établissant des normes de qualité et de sécurité pour la | januari 2003 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen |
collecte, le contrôle, la transformation, la conservation et la | voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van |
distribution du sang humain, et des composants sanguins, et modifiant | bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong en tot wijziging |
la directive 2001/83/CE | van Richtlijn 2001/83/EG van de Raad |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/84/CE : | 2003/84/EG : |
* Décision de la Commission du 7 février 2003 clôturant la procédure | * Besluit van de Commissie van 7 februari 2003 tot beëindiging van de |
antidumping concernant les importations de certaines tôles et de | antidumpingprocedure betreffende de invoer van elektroplaten en |
certains feuillards, dits "magnétiques", à grains orientés (produits | -strippen met georiënteerde korrel (gewalste platte producten), met |
laminés plats), d'une largeur n'excédant pas 500 millimètres, | een breedte van niet meer dan 500 mm, uit Polen en Rusland |
originaires de Pologne et de Russie | |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2002/40/CE de la Commission du 8 mai | * Rectificatie van Richtlijn 2002/40/EG van de Commissie van 8 mei |
2002 portant modalités d'application de la directive 92/75/CEE du | 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 92/75/EEG van de |
Conseil en ce qui concerne l'indication de la consommation d'énergie | Raad met betrekking tot de energie-etikettering van elektrische ovens |
des fours électriques à usage domestique (JO L 128 du 15.5.2002) | voor huishoudelijk gebruik (PB L 128 van 15.5.2002) |
* Rectificatif à la décision 2003/43/CE de la Commission du 17 janvier | |
2003 fixant les classes de performance de réaction au feu pour | |
certains produits de construction (JO L 13 du 18.1.2003) | |
L 34 11 février 2003 | L 34 11 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 245/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 245/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 246/2003 de la Commission du 10 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 246/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
portant adoption du programme de modules ad hoc de l'enquête par | tot vaststelling van het programma van speciale modules voor de jaren |
sondage sur les forces de travail, couvrant les années 2004 à 2006, | 2004-2006 bij de steekproefenquête naar de arbeidskrachten |
prévu par le règlement (CE) n° 577/98 du Conseil | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 247/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 247/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
portant adoption des caractéristiques du module ad hoc 2004 sur | tot vaststelling van de kenmerken van de speciale module 2004 over |
l'organisation du travail et l'aménagement du temps de travail prévu | werkorganisatie en arbeidstijdenregelingen ingevolge Verordening (EG) |
par le règlement (CE) n° 577/98 du Conseil | nr. 577/98 van de Raad |
Règlement (CE) n° 248/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 248/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 249/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 249/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 250/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 250/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 136/2003 concernant la délivrance de | tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 136/2003 betreffende de |
certificats d'exportation du système B dans le secteur des fruits et | afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de sector |
légumes | groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 251/2003 de la Commission du 10 février 2003 | Verordening (EG) nr. 251/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 252/2003 de la Commission du 10 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 252/2003 van de Commissie van 10 februari 2003 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/89/CE : | 2003/89/EG : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2003 relative à l'existence d'un | * Beschikking van de Raad van 21 januari 2003 betreffende het bestaan |
déficit excessif en Allemagne - Application de l'article 104, | van een buitensporig tekort in Duitsland - Toepassing van artikel 104, |
paragraphe 6, du traité instituant la Communauté européenne | lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap |
2003/90/CE : | 2003/90/EG : |
* Recommandation du Conseil du 21 janvier 2003 en vue de donner | * Aanbeveling van de Raad van 21 januari 2003 strekkende tot het geven |
rapidement l'alerte à la France pour empêcher l'apparition d'un | van een vroegtijdige waarschuwing aan Frankrijk ter voorkoming van een |
déficit excessif | buitensporig tekort |
Commission | Commissie |
2003/91/CE : | 2003/91/EG : |
* Recommandation de la Commission du 10 février 2003 relative au | * Aanbeveling van de Commissie van 10 februari 2003 inzake het |
programme coordonné d'inspection dans le domaine de l'alimentation des | gecoördineerde controleprogramma op het gebied van diervoeding voor |
animaux pour l'année 2003 conformément à la directive 95/53/CE du | het jaar 2003 krachtens Richtlijn 95/53/EG van de Raad [kennisgeving |
Conseil [notifiée sous le numéro C(2003) 450] | geschied onder nummer C(2003) 450] |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Action commune 2003/92/PESC du Conseil du 27 janvier 2003 relative à | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad 2003/92/GBVB van 27 januari |
l'opération militaire de l'Union européenne dans l'ancienne République | 2003 inzake de militaire operatie van de Europese Unie in de |
yougoslave de Macédoine | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2002/31/CE de la Commission du 22 mars | * Rectificatie van Richtlijn 2002/31/EG van de Commissie van 22 maart |
2002 portant modalités d'application de la directive 92/75/CEE du | 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 92/75/EEG van de |
Conseil en ce qui concerne l'indication de la consommation d'énergie | Raad met betrekking tot de energie-etikettering van airconditioners |
des climatiseurs à usage domestique (JO L 86 du 3.4.2002) | voor huishoudelijk gebruik (PB L 86 van 3.4.2002) |