← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 21 24 janvier 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Par 2003/30/CE,
Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 6 de l'Union(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 21 24 janvier 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Par 2003/30/CE, Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 6 de l'Union(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 21 24 januari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parl 2003/30/EG, Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr. (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 21 24 janvier 2003 | L 21 24 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2003/30/CE, Euratom : | 2003/30/EG, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 6 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 2002 | nr. 6 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 |
L 22 25 janvier 2003 | L 22 25 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 127/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 127/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 128/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 128/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 |
relatif à l'ouverture de contingents tarifaires applicables à | betreffende de opening van tariefcontingenten voor de invoer in de |
l'importation dans la Communauté européenne de certains produits | Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte landbouwproducten van |
agricoles transformés originaires de Suisse et du Liechtenstein | oorsprong uit Zwitserland en Liechtenstein |
* Règlement (CE) n° 129/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 129/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 |
prévoyant des règles détaillées pour la détermination du maillage et | houdende uitvoeringsbepalingen inzake de bepaling van de maaswijdte en |
de l'épaisseur de fil des filets de pêche | de twijndikte van visnetten |
* Règlement (CE) n° 130/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 130/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 |
fixant, pour la campagne 2003/2004, l'aide pour les tomates destinées | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de steun voor |
à la transformation dans le cadre du règlement (CE) n° 2201/96 du | tomaten voor verwerking in het kader van Verordening (EG) nr. 2201/96 |
Conseil | van de Raad |
Règlement (CE) n° 131/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 131/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 132/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 132/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 133/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 133/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 134/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 134/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 135/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 135/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in juli |
d'importation introduites en juillet 2002 pour certains produits | 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende |
laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, |
le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées | kunnen worden geaccepteerd |
Règlement (CE) n° 136/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 136/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 137/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 137/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2003/7/CE de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/7/EG van de Commissie van 24 januari 2003 tot |
les conditions d'autorisation de la canthaxanthine dans l'alimentation | wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor canthaxanthine in |
des animaux conformément à la directive 70/524/CEE du Conseil (Texte | diervoeders overeenkomstig Richtlijn 70/524/EEG van de Raad (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/54/CE : | 2003/54/EG : |
* Recommandation du Conseil du 2 décembre 2002 relative à la | * Aanbeveling van de Raad van 2 december 2002 inzake de preventie van |
prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la | roken en initiatieven ter verbetering van de bestrijding van het |
lutte antitabac | tabaksgebruik |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord entre la | * Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de |
Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif aux mesures | Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen |
sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux | voor de handel in levende dieren en dierlijke producten |
Commission | Commissie |
2003/55/CE : | 2003/55/EG : |
* Décision de la Commission du 30 octobre 2002 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2002 inzake staatssteun |
d'Etat accordée par l'Italie à Industrie Navali Meccaniche Affini SpA | die door Italië aan Industrie Navali Meccaniche Affini Spa (INMA) is |
(INMA) [notifiée sous le numéro C(2002) 4039] (Texte présentant de | verleend [kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4039] (Voor de |
l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/56/CE : | 2003/56/EG : |
* Décision de la Commission du 24 janvier 2003 concernant les | * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 tot vaststelling |
certificats sanitaires pour l'importation d'animaux vivants et de | van gezondheidscertificaten voor de invoer van levende dieren en |
produits animaux en provenance de Nouvelle-Zélande [notifiée sous le | dierlijke producten uit Nieuw-Zeeland [kennisgeving geschied onder |
numéro C(2003) 326] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 326] (Voor de EER relevante tekst) |
L 23 28 janvier 2003 | L 23 28 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 138/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 138/2003 van de Raad van 21 januari 2003 tot |
le règlement (CEE) n° 3030/93 relatif au régime commun applicable aux | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3030/93 betreffende een |
importations de certains produits textiles originaires des pays tiers | gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen |
Règlement (CE) n° 139/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 139/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 140/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 140/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour | januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 |
(CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie Règlement (CE) n° 141/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 141/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour | januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1429/2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | 1429/2002 zijn vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen |
* Règlement (CE) n° 142/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 142/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 |
clôturant les procédures de sauvegarde relatives à certains produits | tot beëindiging van de vrijwaringsprocedures met betrekking tot |
sidérurgiques et prévoyant le remboursement de certains droits | bepaalde ijzer- en staalproducten en tot terugbetaling van bepaalde rechten |
Règlement (CE) n° 143/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 143/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 144/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 144/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 145/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 145/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 |
modifiant pour la neuvième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot negende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/57/CE : | 2003/57/EG : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2003 portant suspension des | * Beschikking van de Raad van 21 januari 2003 tot schorsing van de |
obligations incombant à la Communauté en vertu de l'annexe sectorielle | communautaire verplichtingen uit hoofde van de sectorbijlage |
sur la sécurité électrique de l'accord de reconnaissance mutuelle | beveiliging elektrisch materieel bij de overeenkomst inzake |
conclu entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique | wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde |
Staten van Amerika | |
Commission | Commissie |
2003/58/CE : | 2003/58/EG : |
* Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 houdende wijziging |
95/340/CE en ce qui concerne l'inclusion des Antilles néerlandaises | van Beschikking 95/340/EG door opneming van de Nederlandse Antillen in |
dans la liste provisoire des pays tiers en provenance desquels les | een voorlopige lijst van derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
Etats membres autorisent les importations de lait et de produits à | van melk en producten op basis van melk toestaan (kennisgeving |
base de lait (notifiée sous le numéro C(2003) 323) (Texte présentant | geschied onder nummer C(2003) 323) (Voor de EER relevante tekst) |
de l'intérêt pour l'EEE) | |
2003/59/CE : | 2003/59/EG : |
* Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 houdende wijziging |
97/252/CE en ce qui concerne l'inclusion d'un établissement des | |
Antilles néerlandaises dans les listes provisoires d'établissements de | van Beschikking 97/252/EG door opneming van de Nederlandse Antillen in |
pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de |
importations de lait et de produits à base de lait destinés à la | lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivelproducten voor |
consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2003) 324) (Texte | menselijke consumptie (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 324) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/60/CE : | 2003/60/EG : |
* Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 tot wijziging van |
2000/258/CE désignant un institut spécifique responsable pour | Beschikking 2000/258/EG houdende aanwijzing van een specifiek |
l'établissement des critères nécessaires à la standardisation des | instituut dat verantwoordelijk is voor de vaststelling van de criteria |
tests sérologiques de contrôle de l'efficacité des vaccins | die nodig zijn voor de normalisatie van de serologische tests om de |
doelmatigheid van antirabiësvaccins te controleren, met betrekking tot | |
antirabiques, concernant l'agrément des laboratoires dans les pays | de erkenning van laboratoria in derde landen (kennisgeving geschied |
tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 325) (Texte présentant de | onder nummer C(2003) 325) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2003/61/CE : | 2003/61/EG : |
* Décision de la Commission du 27 janvier 2003 autorisant certains | * Beschikking van de Commissie van 27 januari 2003 tot machtiging van |
Etats membres à prévoir des dérogations temporaires à certaines | bepaalde lidstaten om voor pootaardappelen van oorsprong uit bepaalde |
dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne | provincies van Canada tijdelijk af te wijken van sommige bepalingen |
les plants de pommes de terre originaires de certaines provinces du | van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder |
Canada (notifiée sous le numéro C(2003) 334) | nummer C(2003) 334) |
L 24 29 janvier 2003 | L 24 29 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 abrogeant | * Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1705/98 concernant l'interruption de certaines | intrekking van Verordening (EG) nr. 1705/98 inzake de onderbreking van |
relations économiques avec l'Angola en rapport avec les activités de | bepaalde economische betrekkingen met Angola in verband met de |
l'"Uniao Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) | activiteiten van de "Uniao Nacional para a Independência Total de |
* Règlement (CE) n° 147/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 concernant | Angola" (UNITA) * Verordening (EG) nr. 147/2003 van de Raad van 27 januari 2003 |
certaines mesures restrictives à l'égard de la Somalie | betreffende een aantal beperkende maatregelen ten aanzien van Somalië |
Règlement (CE) n° 148/2003 de la Commission du 28 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 148/2003 van de Commissie van 28 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/62/CE : | 2003/62/EG : |
* Décision de la Commission du 18 septembre 2002 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 18 september 2002 inzake de |
d'Etat que le Royaume-Uni envisage de mettre à exécution en faveur de | staatssteun die het Verenigd Koninkrijk voornemens is te verlenen aan |
Vauxhall Motors (UK) Ltd (notifiée sous le numéro C(2002) 3340) (Texte | Vauxhall Motors (UK) Ltd (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 3340) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/63/CE : | 2003/63/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2003 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot machtiging van |
membres à prévoir des dérogations temporaires à la directive | de lidstaten om voor niet voor opplant bestemde aardappelen van |
2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les pommes de terre autres | oorsprong uit bepaalde provincies van Cuba tijdelijk af te wijken van |
que les pommes de terre destinées à la plantation, originaires de | sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad [kennisgeving |
certaines provinces de Cuba [notifiée sous le numéro C(2003) 338] | geschied onder nummer C(2003) 338] |
2003/64/CE : | 2003/64/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2003 relative à des mesures | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 betreffende |
provisoires contre l'introduction et la propagation dans la Communauté | voorlopige maatregelen met betrekking tot voor opplant bestemde |
du virus de la mosaïque du pépin° en ce qui concerne les végétaux de | tomatenplanten om het binnenbrengen en de verspreiding in de |
tomates destinés à la plantation [notifiée sous le numéro C(2003) 339] | Gemeenschap van het pepinomozaïekvirus te voorkomen [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 339] |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission du 1er | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van |
août 2002 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du | 1 augustus 2002 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. |
Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
douanier commun (JO L 290 du 28.10.2002) | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 290 |
van 28.10.2002) | |
L 25 30 janvier 2003 | L 25 30 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 150/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 150/2003 van de Raad van 21 januari 2003 inzake |
suspension des droits de douane sur certains armements et équipements militaires | schorsing van douanerechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting |
* Règlement (CE) n° 151/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 instituant | * Verordening (EG) nr. 151/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de certaines tôles | instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde |
dites "magnétiques" à grains orientés originaires de Russie | elektroplaten met georiënteerde korrel uit Rusland |
* Règlement (CE) n° 152/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 152/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 299/2001 | wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. |
du Conseil sur les importations de permanganate de potassium | 299/2001 zijn vastgesteld ten aanzien van kaliumpermanganaat uit de |
originaire de la République populaire de Chine | Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 153/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 153/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1603/2000 | wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. |
du Conseil sur les importations d'éthanolamines originaires des | 1603/2000 zijn vastgesteld ten aanzien van ethanolamine uit de |
Etats-Unis d'Amérique | Verenigde Staten van Amerika |
* Règlement (CE) n° 154/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 154/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
les mesures antidumping instituées par les règlements (CE) n° 495/98 | wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. |
et (CE) n° 2413/95 sur les importations de ferrosilicomanganèse | 495/98 en Verordening (EG) nr. 2413/95 zijn vastgesteld ten aanzien |
originaire de la République populaire de Chine et d'Ukraine | van ferrosilicomangaan uit de Volksrepubliek China en Oekraïne |
* Règlement (CE) n° 155/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 155/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot |
les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1824/2001 | wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. |
du Conseil sur les importations de briquets de poche avec pierre, à | 1824/2001 zijn vastgesteld ten aanzien van niet-navulbare |
gaz, non rechargeables, originaires de la République populaire de | zakgasaanstekers met vuursteentje uit de Volksrepubliek China en |
Chine et de Taïwan | Taiwan |
Règlement (CE) n° 156/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 156/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 157/2003 de la Commission du 28 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 157/2003 van de Commissie van 28 januari 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 158/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 158/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1662/2002 de la Commission instituant | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1662/2002 van 18 september |
des droits antidumping provisoires sur les importations de certains | 2002 tot instelling van voorlopige antidumpingrechten op filamentgaren |
fils de filaments d'acétate de cellulose originaires de Lituanie et | van celluloseacetaat uit Litouwen en de Verenigde Staten |
des Etats-Unis d'Amérique | |
* Règlement (CE) n° 159/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 159/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2377/2002 portant ouverture et mode de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2377/2002 betreffende de |
gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge | opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer |
de brasserie en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement | van brouwgerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) |
(CEE) n° 1766/92 du Conseil | nr. 1766/92 van de Raad |
Règlement (CE) n° 160/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 160/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/65/CE : | 2003/65/EG : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2003 prorogeant l'application de | * Beschikking van de Raad van 21 januari 2003 tot verlenging van de |
toepassing van Beschikking 2000/91/EG waarbij het Koninkrijk | |
la décision 2000/91/CE autorisant le Royaume de Danemark et le Royaume | Denemarken en het Koninkrijk Zweden worden gemachtigd af te wijken van |
de Suède à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 17 de la | artikel 17 van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie |
directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des | |
Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
Commission | Commissie |
2003/66/CE : | 2003/66/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2003 prolongeant la période | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot verlenging van |
prévue à l'article 21, paragraphe 3, de la directive 2002/56/CE du | de periode bedoeld in artikel 21, lid 3, van Richtlijn 2002/56/EG van |
Conseil concernant la commercialisation des plants de pommes de terre | de Raad betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen, |
autorisant les Etats membres à prolonger la durée de validité des | waarbij de lidstaten worden gemachtigd de geldigheidsduur van de |
décisions concernant l'équivalence des plants de pommes de terre en | vaststellingen betreffende de gelijkwaardigheid van pootaardappelen |
provenance de pays tiers [notifiée sous le numéro C(2003) 351] (Texte | uit derde landen te verlengen [kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 351] (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du | * Rectificatie van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad |
25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général | van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op |
des Communautés européennes (JO L 248 du 16.9.2002) | de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (PB L 248 van |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2388/2000 de la Commission du 13 | 16.9.2002) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2388/2000 van de Commissie van |
octobre 2000 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du | 13 oktober 2000 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. |
Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
douanier commun (JO L 264 du 18.10.2000) * Rectificatif à la décision 2003/31/CE de la Commission du 29 | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 264 |
novembre 2002 établissant des critères écologiques révisés pour | |
l'attribution du label écologique communautaire aux détergents pour | |
lave-vaisselle et modifiant la décision 1999/427/CE (JO L 9 du | |
15.1.2003) | van 18.10.2000) |
* Rectificatif à la décision 2003/32/CE du Parlement européen et du | * Rectificatie van Besluit 2003/32/EG van het Europees Parlement en de |
Conseil du 21 novembre 2002 concernant la mobilisation du Fonds de | Raad van 21 november 2002 over de inzet van het Solidariteitsfonds van |
solidarité de l'Union européenne en application du point 3 de l'accord | de Europese Unie overeenkomstig punt 3 van het Interinstitutioneel |
interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le | Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en |
Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de | de Commissie over de financiering van het Solidariteitsfonds van de |
l'Union européenne, complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai | Europese Unie, ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van |
1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure | 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de |
budgétaire (JO L 11 du 16.1.2003) | begrotingsprocedure (PB L 11 van 16.1.2003) |
L 26 31 janvier 2003 | L 26 31 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 161/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 161/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 162/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 162/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
concernant l'autorisation d'un additif dans l'alimentation des animaux | tot verlening van een vergunning voor een toevoegingsmiddel in de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 163/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 163/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 164/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 164/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
* Règlement (CE) n° 165/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 165/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
portant deuxième publication des quantités de certains produits de | betreffende de tweede publicatie van de hoeveelheden van bepaalde |
base susceptibles d'être placées sous le régime de perfectionnement | basisproducten die zonder voorafgaand onderzoek van de economische |
actif sans examen préalable des conditions économiques | voorwaarden onder de regeling actieve veredeling mogen worden |
Règlement (CE) n° 166/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | geplaatst Verordening (EG) nr. 166/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 167/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 167/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 168/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 168/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 169/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 169/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 170/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 170/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops | wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
et certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 171/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 171/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 22e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 172/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 172/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 173/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 173/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 174/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 174/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 175/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 175/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 |
Règlement (CE) n° 176/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 176/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 177/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 177/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 178/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 178/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 179/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 179/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Directive 2002/8/CE du Conseil du 27 janvier 2003 visant à améliorer | * Richtlijn 2002/8/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot verbetering |
l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par | van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, |
l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide | door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende |
judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires | rechtsbijstand bij die geschillen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/67/CE : | 2003/67/EG : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2003 concernant des mesures de | * Beschikking van de Raad van 28 januari 2003 tot vaststelling van |
protection relatives à la maladie de Newcastle aux Etats-Unis | beschermende maatregelen in verband met Newcastle disease in de |
d'Amérique et portant dérogation aux décisions 94/984/CE, 96/482/CE, | Verenigde Staten van Amerika en houdende afwijking van Beschikkingen |
97/221/CE, 2000/572/CE, 2000/585/CE, 2000/609/CE et 2001/751/CE de la | 94/984/EG, 96/482/EG, 97/221/EG, 2000/572/EG, 2000/585/EG, 2000/609/EG |
Commission | en 2001/751/EG van de Commissie |
* Information concernant l'application de certains articles de | * Informatie over de toepassing van bepaalde artikelen van de |
l'accord établissant une association entre la Communauté européenne et | overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese |
ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part | Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, |
Commission | anderzijds |
Commissie | |
2003/68/CE : | 2003/68/EG : |
* Décision de la Commission du 14 novembre 2002 concernant une | * Beschikking van de Commissie van 14 november 2002 inzake een |
procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van |
53 de l'accord EEE (Affaire COMP/37.396/D2 - TACA révisé) (notifiée | de EER-overeenkomst (Zaak COMP/37.396/D2 - Herziene TACA) |
sous le numéro C(2002) 4349) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4349) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
2003/69/CE : | 2003/69/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2003 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot machtiging van |
membres à accorder à titre temporaire des dérogations à certaines | de lidstaten om voor planten van Vitis L., met uitzondering van |
dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux | vruchten, van oorsprong uit Zwitserland, tijdelijk af te wijken van |
de Vitis L., à l'exception des fruits, originaires de Suisse (notifiée | sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad (kennisgeving |
sous le numéro C(2003) 340) | geschied onder nummer C(2003) 340) |
2003/70/CE : | 2003/70/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2003 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2003 betreffende |
mesures de protection concernant l'anémie infectieuse du saumon en | bepaalde beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze |
Norvège [notifiée sous le numéro C(2003) 362] (Texte présentant de | zalmanemie in Noorwegen [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
l'intérêt pour l'EEE) | 362] (Voor de EER relevante tekst) |
2003/71/CE : | 2003/71/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2003 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2003 betreffende |
mesures de protection concernant l'anémie infectieuse du saumon dans | bepaalde beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze |
les îles Féroé [notifiée sous le numéro C(2003) 363] (Texte présentant | zalmanemie op de Faeröer [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
de l'intérêt pour l'EEE) | 363] (Voor de EER relevante tekst) |
2003/72/CE : | 2003/72/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2003 tot wijziging van |
2002/994/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard des | Beschikking 2002/994/EG betreffende beschermende maatregelen ten |
produits d'origine animale importés de Chine [notifiée sous le numéro | aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong |
C(2003) 426] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 426] (Voor de EER |
relevante tekst) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1488/2001 de la Commission du 19 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1488/2001 van de Commissie van |
juillet 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 19 juli 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
3448/93 du Conseil en ce qui concerne le placement de certaines | 3448/93 van de Raad, wat de plaatsing van bepaalde hoeveelheden van |
quantités de certains produits de base relevant de l'annexe I du | bepaalde onder bijlage I van het Verdrag vallende basisproducten onder |
traité sous le régime de perfectionnement actif sans examen préalable | de regeling actieve veredeling zonder voorafgaand onderzoek van de |
des conditions économiques (JO L 196 du 20.7.2001) | economische voorwaarden betreft (PB L 196 van 20.7.2001) |
L 27 1 février 2003 | L 27 1 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 180/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 180/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 181/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 181/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 112e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 112e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 182/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 182/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 65e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 65e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 183/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 183/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 284e | voor de 284e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 184/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 184/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 185/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 185/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 186/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 186/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 187/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 187/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 188/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2222/2000 fixant les règles | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 houdende financiële |
financièresd'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad |
relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en | inzake steunverlening door de Gemeenschap voor |
faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays | pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en |
candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de | plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en |
préadhésion (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 189/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 189/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 190/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 190/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 191/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 191/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 192/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 192/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 193/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 193/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 194/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 194/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 195/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 195/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 196/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 196/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 197/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 197/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 198/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 198/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/73/CE : | 2003/73/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2003 houdende wijziging |
97/468/CE en ce qui concerne l'inclusion d'établissements d'Estonie et | van Beschikking 97/468/EG door opneming van inrichtingen in Estland en |
de Namibie dans des listes provisoires d'établissements de pays tiers | Namibië in de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen |
en provenance desquels les Etats membres autorisent les importations | waaruit de lidstaten de invoer toestaan van vlees van vrij wild |
de viandes de gibier sauvage [notifiée sous le numéro C(2003) 333] | [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 333] (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 118/2003 de la Commission du 23 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie van 23 |
janvier 2003 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur | januari 2003 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector |
de la viande bovine et modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 | rundvlees van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van de |
établissant la nomenclature des produits agricoles pour les | landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties en van |
restitutions à l'exportation et le règlement (CE) n° 1445/95 portant | Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoeringsbepalingen voor de |
modalités d'application du régime des certificats d'importation et | |
d'exportation dans le secteur de la viande bovine (JO L 20 du | invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (PB L 20 |
24.1.2003) | van 24.1.2003) |