← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 14 21 janvier 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 91/2003
du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relat(...) Règlement (CE) n° 92/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 établissant les valeurs
forfaitaires (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 14 21 janvier 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relat(...) Règlement (CE) n° 92/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 établissant les valeurs forfaitaires (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 14 21 januari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 b(...) Verordening (EG) nr. 92/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot vaststelling van forfaitaire (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 14 21 janvier 2003 | L 14 21 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2002 relatif aux statistiques des transports par chemin de | van 16 december 2002 betreffende de statistieken van het spoorvervoer |
fer Règlement (CE) n° 92/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 92/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 93/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 93/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 |
(CE) n° 2042/2002 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 94/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 94/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 |
(CE) n° 2048/2002 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 95/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 95/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2249/2002 |
(CE) n° 2249/2002 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 96/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 96/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 |
à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van witte suiker als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 97/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 97/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 |
à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 98/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 98/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 |
relatif à l'établissement des bilans prévisionnels et la fixation des | tot vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire |
aides communautaires pour l'approvisionnement en certains produits | steun voor de voorziening van bepaalde essentiële producten voor |
essentiels à la consommation humaine, à la transformation et en tant | menselijke consumptie, voor verwerking of voor verbruik als |
qu'intrants agricoles et pour la fourniture d'animaux vivants et | productiemiddel in de landbouw en voor de levering van levende dieren |
d'oeufs aux régions ultrapériphériques conformément aux règlements | en eieren aan de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen |
(CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 99/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 99/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 100/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 100/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/45/CE : | 2003/45/EC |
* Décision de la Commission du 5 juin 2002 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 betreffende de |
versées par les Pays-Bas en vue de la privatisation et de la | maatregelen van Nederland ter herstructurering en privatisering van |
restructuration de Koninklijke Schelde Groep (notifiée sous le numéro | Koninklijke Schelde Groep (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
C(2002) 2007) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2007) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 55/2003 van de Commissie van | |
13 januari 2003 tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde | |
nomenclatuur (PB L 8 van 14.1.2003) | |
L 15 21 janvier 2003 | L 15 21 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/25/CE : | 2003/25/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2001 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2001 in een procedure |
procédure ouverte au titre de l'article 81 du traité CE - Affaire | op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/E-1/37.919 (ex |
COMP/E-1/37.919 (ex. 37.391) - Frais bancaires pour la conversion de | |
monnaies de la zone euro - Allemagne - (notifiée sous le numéro | 37.391) - Bankkosten voor het wisselen van eurozonevaluta's - |
C(2001) 3693) | Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3693) |
2003/26/CE : | 2003/26/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2001 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec | concentratie verenigbaar verklaard wordt met de gemeenschappelijke |
l'accord EEE - Affaire COMP/M.2389 Shell/DEA - (notifiée sous le | markt en de EER-overeenkomst (Zaak COMP/M.2389 Shell/DEA) |
numéro C(2001) 4526) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4526) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 16 22 janvier 2003 | L 16 22 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 101/2003 du Conseil du 15 janvier 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 101/2003 van de Raad van 15 januari |
portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du | 2003 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met |
1er juillet 2002 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés | ingang van 1 juli 2002 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de |
européennes affectés dans les pays tiers | ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen |
tewerkgesteld zijn | |
Règlement (CE) n° 102/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 102/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 103/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 103/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 3 800 088 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 3 800 088 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
Règlement (CE) n° 104/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 104/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour le sucre et | inzake de afgifte van invoercertificaten voor suiker en mengsels van |
les mélanges de sucre et cacao cumulant l'origine ACP/PTOM et CE/PTOM | suiker en cacaopoeder met oorsprongscumulatie ACS/LGO en EG/LGO |
Règlement (CE) n° 105/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 105/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2002, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 1081/2002 et portant à 578 820 tonnes | uit interventievoorraden van Frankrijk betrekking heeft, tot 578 820 |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention français | ton te verhogen |
Règlement (CE) n° 106/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 106/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 968/2002, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 968/2002 et portant à 88 011 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | uit interventievoorraden van het Verenigd Koninkrijk betrekking heeft, tot 88 011 ton te verhogen |
l'organisme d'intervention du Royaume-Uni | |
Règlement (CE) n° 107/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 107/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
de certificats d'importation déposées pour le sous-contingent II de | aanvragen voor invoercertificaten voor het in Verordening (EG) nr. |
viandes bovines congelées, prévu par le règlement (CE) n° 954/2002 | 954/2002 bedoelde deelcontingent II voor bevroren rundvlees |
Règlement (CE) n° 108/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 108/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 |
les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 109/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 109/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
Règlement (CE) n° 110/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 110/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 111/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 111/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/46/CE : | 2003/46/EG : |
* Décision du Conseil du 22 janvier 2002 relative à la signature et à | * Besluit van de Raad van 22 januari 2002 betreffende de ondertekening |
l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et | |
la République démocratique populaire lao sur le commerce des produits textiles, paraphé à Bruxelles le 3 décembre 2001 Accord entre la Communauté européenne et la République démocratique populaire lao sur le commerce des produits textiles * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République libanaise, d'autre part Commission 2003/47/CE : | en de voorlopige toepassing van de op 3 december 2001 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Laos inzake de handel in textielproducten Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Laos inzake de handel in textielproducten * Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds Commissie 2003/47/EG : |
* Recommandation de la Commission du 15 janvier 2003 relative aux | * Aanbeveling van de Commissie van 15 januari 2003 betreffende de |
lignes directrices destinées à aider les Etats membres à préparer leur | |
schéma national de réduction des émissions, conformément aux | richtsnoeren om een lidstaat bij te staan in de uitwerking van een |
dispositions de la directive 2001/80/CE relative à la limitation des | nationaal emissiereductieplan overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn |
émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des | 2001/80/EG inzake de beperking van de emissies van bepaalde |
grandes installations de combustion (notifiée sous le numéro C(2003) | verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties |
9) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 9) (Voor de EER relevante |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | tekst) Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/48/JAI du Conseil du 19 décembre 2002 relative à | * Besluit 2003/48/JBZ van de Raad van 19 december 2002 betreffende de |
l'application de mesures spécifiques de coopération policière et | toepassing van specifieke maatregelen op het gebied van politiële en |
judiciaire en matière de lutte contre le terrorisme, conformément à | justitiële samenwerking ter bestrijding van het terrorisme, |
l'article 4 de la position commune 2001/931/PESC | overeenkomstig artikel 4 van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB |
L 17 22 janvier 2003 | L 17 22 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/27/CE : | 2003/27/EG : |
* Décision de la Commission du 11 juillet 2001 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 11 juli 2001 inzake de |
d'aides d'Etat mis à exécution par l'Espagne en faveur des entreprises | steunregeling die door Spanje ten behoeve van de ondernemingen in |
de la province de Vizcaya sous la forme d'un crédit d'impôt de 45 % | Vizcaya in de vorm van een belastingkrediet van 45 % van de |
des investissements (notifiée sous le numéro C(2001) 1765) (Texte | investeringen ten uitvoer is gelegd (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1765) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/28/CE : | 2003/28/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant un régime | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende een |
d'aide d'Etat mis à exécution par l'Espagne en 1993 en faveur de | door Spanje in 1993 ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van |
certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava | bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Alava (Spanje) |
(Espagne) (notifiée sous le numéro C(2001) 4475) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4475) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/29/CE :SC | 2003/29/EG :SC |
* Décision de la Commission du 17 juillet 2002 autorisant l'octroi par | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2002 houdende machtiging |
le Royaume- Uni d'aides en faveur de huit unités de production de | van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun aan acht |
houille pour l'année 2001 et pour la période du 1er janvier 2002 au 23 | productie-eenheden van de kolenindustrie in 2001 en in de periode van |
juillet 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2609) (Texte présentant | 1 januari tot 23 juli 2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
de l'intérêt pour l'EEE) | 2609) (Voor de EER relevante tekst) |
L 18 23 janvier 2003 | L 18 23 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 112/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 112/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 113/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 113/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 |
fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole | tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier |
pour l'exercice comptable 2003 dans le cadre du réseau d'information | voor het boekjaar 2003 in het kader van het informatienet inzake |
comptable agricole | landbouwbedrijfsboekhoudingen |
Règlement (CE) n° 114/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 114/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 |
à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | |
déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
2003 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2003 zijn ingediend |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
Règlement (CE) n° 115/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 115/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 116/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 116/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
* Directive 2002/99/CE du Conseil du 16 décembre 2002 fixant les | * Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende |
règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de |
la distribution et l'introduction des produits d'origine animale | productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor |
destinés à la consommation humaine | menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/49/CE : | 2003/49/EG : |
* Décision n° 2/2002 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 1er | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 1 juli |
juillet 2002 relative à l'amélioration des régimes d'échanges pour les | 2002 ter verbetering van de in Protocol nr. 3 van de |
produits agricoles transformés tels que prévus dans le protocole n° 3 | Europaovereenkomst vastgelegde handelsregelingen voor verwerkte |
de l'accord européen | landbouwproducten |
2003/50/CE : | 2003/50/EG : |
* Décision n° 4/2002 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 4/2002 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek |
Hongrie, d'autre part, du 9 octobre 2002 relative à l'entrée en | Hongarije, anderzijds, van 9 oktober 2002 inzake de inwerkingtreding |
vigueur de l'annexe du protocole à l'accord européen sur l'évaluation | van de bijlage betreffende goede laboratoriumpraktijk bij het Protocol |
de la conformité et l'acceptation des produits industriels relative | van de Europaovereenkomst inzake overeenstemmingsbeoordeling en de |
aux bonnes pratiques de laboratoire | aanvaarding van industrieproducten |
Commission | Commissie |
2003/51/CE : | 2003/51/EG : |
* Décision de la Commission du 22 janvier 2003 accordant à la France | * Beschikking van de Commissie van 22 januari 2003 tot verlening van |
une dérogation pour mettre son système statistique national en | respijt aan Frankrijk om zijn nationale statistische stelsel in |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 1221/2002 van het | |
conformité avec le règlement (CE) n° 1221/2002 du Parlement européen | Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 290) | C(2003) 290) |
2003/52/CE : | 2003/52/EG : |
* Décision de la Commission du 22 janvier 2003 accordant à l'Espagne | * Beschikking van de Commissie van 22 januari 2003 tot verlening van |
une dérogation pour mettre son système statistique national en | respijt aan Spanje om zijn nationale statistische stelsel in |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 1221/2002 van het | |
conformité avec le règlement (CE) n° 1221/2002 du Parlement européen | Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 292) | C(2003) 292) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2002/92/CE du Conseil du 3 décembre 2002 | * Rectificatie van Richtlijn 2002/92/EG van de Raad van 3 december |
modifiant la directive 77/388/CEE en vue de proroger la faculté | 2002 tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG ter verlenging van de |
d'autoriser les Etats membres à appliquer des taux réduits de T.V.A. | termijn tijdens welke de lid-Staten kunnen worden gemachtigd een |
pour certains services à forte intensité de main-d'oeuvre (JO L 331 du 7.12.2002) | verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten (PB L 331 van 7.12.2002) |
L 19 23 janvier 2003 | L 19 23 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 138/2002 du 8 novembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 138/2002 van 8 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 139/2002 du 8 novembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 139/2002 van 8 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 140/2002 du 8 novembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 140/2002 van 8 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) et le protocole 37 de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) en Protocol nr. 37 bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 141/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 141/2002 van 8 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 142/2002 du 8 novembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 142/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 143/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 143/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XVI (marchés publics) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XVI (Aanbestedingen) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 144/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 144/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 146/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 146/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 147/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 147/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 148/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 148/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 149/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 149/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XX (evironnement) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 150/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 150/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 151/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 151/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 152/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 152/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 153/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 153/2002 van 8 |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 154/2002 du 8 novembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 154/2002 van 8 |
modifiant le protocole 31 de l'accord sur l'EEE concernant la | november 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
L 20 24 janvier 2003 | L 20 24 januari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 117/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 117/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 118/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees van |
et modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van de |
des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation et le | landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties en van |
règlement (CE) n° 1445/95 portant modalités d'application du régime | Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoeringsbepalingen voor de |
des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur de la | invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees |
viande bovine Règlement (CE) n° 119/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 119/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 120/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 120/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
vitivinicole Règlement (CE) n° 121/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 121/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour | januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) | tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 |
n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie | van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië |
Règlement (CE) n° 122/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 122/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 123/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 123/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 124/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 124/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 125/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 125/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 126/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 126/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/53/CE : | 2003/53/EG : |
* Décision du Conseil du 10 janvier 2003 portant modification de la | * Besluit van de Raad van 10 januari 2003 tot wijziging van Besluit |
décision 2001/131/CE portant conclusion de la procédure de | 2001/131/EG houdende afsluiting van de overlegprocedure met Haïti in |
consultations avec Haïti dans le cadre de l'article 96 de l'accord de | het kader van artikel 96 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst |
partenariat ACP-CE |