← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 270 8 octobre 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1780/2002
de la Commission du 7 octobre 2002 établissant les valeurs fo(...) * Règlement (CE) n° 1781/2002 de la Commission
du 7 octobre 2002 rectifiant le règlement (CE) n° 93(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 270 8 octobre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1780/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 établissant les valeurs fo(...) * Règlement (CE) n° 1781/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 rectifiant le règlement (CE) n° 93(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 270 8 oktober 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1780/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 tot vaststelling van for(...) * Verordening (EG) nr. 1781/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 tot rectificatie van Verordeni(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 270 8 octobre 2002 | L 270 8 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1780/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1780/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1781/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1781/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 |
rectifiant le règlement (CE) n° 936/97 portant ouverture et mode de | tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 936/97 betreffende de |
gestion des contingents tarifaires pour les viandes bovines de haute | opening en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor vers, |
qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées et pour la viande de | gekoeld of bevroren rundvlees van hoge kwaliteit en voor bevroren |
buffle congelée | buffelvlees |
* Règlement (CE) n° 1782/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1782/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 884/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 884/2001 houdende |
d'application relatives aux documents accompagnant les transports des | uitvoeringsbepalingen betreffende de begeleidende documenten voor het |
produits vitivinicoles et aux registres à tenir dans le secteur | vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden |
vitivinicole | registers |
* Règlement (CE) n° 1783/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1783/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 |
fixant les coefficients applicables aux céréales exportées sous forme | tot vaststelling, voor de periode 2002/2003, van de coëfficiënten voor |
d'Irish whiskey pour la période 2002/2003 | in de vorm van Irish whiskey uitgevoerde granen |
* Règlement (CE) n° 1784/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1784/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 |
fixant les coefficients applicables aux céréales exportées sous forme | tot vaststelling, voor de periode 2002/2003, van de coëfficiënten voor |
de Scotch whisky pour la période 2002/2003 | in de vorm van Scotch whisky uitgevoerde granen |
Règlement (CE) n° 1785/2002 de la Commission du 7 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1785/2002 van de Commissie van 7 oktober 2002 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
* Directive 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | * Richtlijn 2002/74/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
septembre 2002 modifiant la directive 80/987/CEE du Conseil concernant | september 2002 tot wijziging van Richtlijn 80/987/EEG van de Raad |
le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la | betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten |
protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de | inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de |
l'employeur (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | werkgever (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2002/777/CE : | 2002/777/EG : |
* Orientation de la Banque centrale européenne du 26 septembre 2002 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 26 september 2002 |
relative aux normes minimales applicables à la Banque centrale | betreffende door de Europese Centrale Bank en nationale centrale |
européenne et aux banques centrales nationales lors de la conduite des | banken in acht te nemen minimumnormen bij het verrichten van monetaire |
opérations de politique monétaire et des opérations de change | beleidstransacties en valutamarktoperaties met de externe reserves van |
effectuées avec les réserves de change de la BCE et lors de la gestion | de Europese Centrale Bank en bij het beheren van de externe reserves |
des avoirs de réserve de change de la BCE (BCE/2002/6) | van de Europese Centrale Bank (ECB/2002/6) |
L 271 9 octobre 2002 | L 271 9 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1786/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | * Besluit nr. 1786/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
septembre 2002 adoptant un programme d'action communautaire dans le | 23 september 2002 tot vaststelling van een communautair actieprogramma |
domaine de la santé publique (2003-2008) | op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008) |
Déclarations de la Commission | Verklaringen van de Commissie |
Règlement (CE) n° 1787/2002 de la Commission du 8 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1787/2002 van de Commissie van 8 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1788/2002 de la Commission du 8 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1788/2002 van de Commissie van 8 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la crevette nordique par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op Noorse garnaal door |
battant pavillon de la Suède | vaartuigen die de vlag van Zweden voeren |
* Directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | * Richtlijn 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services | september 2002 betreffende de verkoop op afstand van financiële |
financiers auprès des consommateurs, et modifiant les directives | diensten aan consumenten en tot wijziging van de Richtlijnen |
90/619/CEE du Conseil, 97/7/CE et 98/27/CE | 90/619/EEG, 97/7/EG en 98/27/EG van de Raad |
L 272 10 octobre 2002 | L 272 10 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1789/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1789/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1790/2002 de la Commission du 8 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1790/2002 van de Commissie van 8 oktober 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1791/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1791/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
portant agrément des opérations de contrôle de conformité avec les | houdende erkenning van de in Marokko verrichte, aan invoer in de |
normes de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais | Europese Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse |
effectuées au Maroc avant l'importation dans la Communauté européenne | groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1792/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1792/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 449/2001, en ce qui concerne la demande | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 449/2001 ten aanzien van |
d'aide anticipée pour les tomates pour la campagne 2002/2003 | de aanvraag om vervroegde betaling van de steun voor tomaten voor het verkoopseizoen 2002/2003 |
* Règlement (CE) n° 1793/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1793/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
fixant, pour la campagne de commercialisation 2001/2002, la production | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2001/2002, van de geraamde |
estimée d'huile d'olive ainsi que le montant de l'aide unitaire à la | olijfolieproductie en van het bedrag van de productiesteun per eenheid |
production qui peut être avancé | dat mag worden voorgeschoten |
* Règlement (CE) n° 1794/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1794/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
rectifiant le règlement (CE) n° 1249/2002 modifiant le règlement (CE) | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 1249/2002 tot wijziging |
n° 2366/98 portant modalités d'application du régime d'aide à la | van Verordening (EG) nr. 2366/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de |
production d'huile d'olive pour les campagnes de commercialisation | productiesteunregeling voor olijfolie voor de verkoopseizoenen |
1998/1999 à 2003/2004 | 1998/1999 tot en met 2003/2004 |
* Règlement (CE) n° 1795/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1795/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling |
van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen | |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation | als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een |
commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
marché * Règlement (CE) n° 1796/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1796/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1491/2002 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1491/2002 houdende |
d'application des mesures spécifiques concernant le vin en faveur des | uitvoeringsbepalingen van de bij de Verordeningen (EG) nr. 1453/2001 |
régions ultrapériphériques établies par les règlements (CE) n° | en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad vastgestelde specifieke maatregelen |
1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | voor wijn ten behoeve van de ultraperifere gebieden |
Règlement (CE) n° 1797/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1797/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1798/2002 de la Commission du 9 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1798/2002 van de Commissie van 9 oktober 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Cour de justice | Hof van Justitie |
* Modifications du règlement de procédure de la Cour de justice du 17 | * Wijzigingen van het reglement voor de procesvoering van het Hof van |
septembre 2002 | Justitie van 17 september 2002 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/778/CE : | 2002/778/EC |
* Décision de la Commission du 9 avril 2002 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 betreffende de door |
d'aide C 74/2001 (ex NN76/2001) mis à exécution et l'aide que la | België ten uitvoer gelegde steunregeling C 74/2001 (ex NN 76/2001) en |
Belgique a l'intention de mettre à exécution en faveur du secteur | de steunregeling die België voornemens is ten uitvoer te leggen ten |
diamantaire (notifiée sous le numéro C(2002) 1345) (Texte présentant | gunste van de diamantsector (kennisgeving geschied onder nummer |
de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 1345) (Voor de EER relevante tekst) |
L 273 10 octobre 2002 | L 273 10 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 | * Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux | van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften |
sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine | inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten |
L 274 11 octobre 2002 | L 274 11 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1799/2002 du Conseil du 8 octobre 2002 instituant | * Verordening (EG) nr. 1799/2002 van de Raad van 8 oktober 2002 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de fibres | instelling van een definitief antidumpingrecht op |
discontinues de polyesters originaires du Belarus | polyesterstapelvezels uit Belarus |
Règlement (CE) n° 1800/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1800/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1801/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1801/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1323/2002 dérogeant au règlement (CE) | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1323/2002 van de Commissie |
n° 800/1999 en ce qui concerne l'exportation de produits du secteur | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 ten aanzien van |
des céréales vers les pays tiers à l'exception de la Hongrie | de uitvoer van producten van de sector granen naar derde landen, met |
uitzondering van Hongarije | |
* Règlement (CE) n° 1802/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1802/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
rectifiant le règlement (CE) n° 1282/2002 modifiant les annexes de la | tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 1282/2002 houdende wijziging |
directive 92/65/CEE du Conseil définissant les conditions de police | van de bijlagen bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad tot vaststelling |
sanitaire régissant les échanges et les importations dans la | van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en |
Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules et d'embryons non soumis, | de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo's |
en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux | waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen |
réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, | specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder |
section I, de la directive 90/425/CEE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 1, van Richtlijn 90/425/EEG geldt (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1803/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1803/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1804/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1804/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1805/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1805/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la dixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de tiende deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1806/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1806/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1807/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1807/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1808/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1808/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans | betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn |
le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 1809/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1809/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1810/2002 de la Commission du 10 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1810/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/788/CE : | 2002/788/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2002 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2002 tot wijziging van |
82/894/CEE du Conseil du 21 décembre 1982 concernant la notification | Richtlijn 82/894/EEG van de Raad inzake de melding van dierziekten in |
des maladies des animaux dans la Communauté (notifiée sous le numéro | de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3670) (Voor |
C(2002) 3670) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2002/789/CE : | 2002/789/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2002 tot wijziging van |
2001/751/CE en ce qui concerne l'importation de ratites vivants et de | Beschikking 2001/751/EG met betrekking tot de invoer van levende |
leurs oeufs à couver en provenance du Botswana (notifiée sous le | loopvogels en van broedeieren daarvan uit Botswana (kennisgeving |
numéro C(2002) 3671) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 3671) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/790/CE : | 2002/790/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2002 houdende derde |
troisième fois la décision 2002/383/CE concernant certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2002/383/EG tot vaststelling van |
protection contre la peste porcine classique en France, en Allemagne | beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in |
et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) 3681) (Texte | Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 3681) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/791/CE : | 2002/791/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2002 modifiant pour la deuxième fois la décision 2002/161/CE en ce qui concerne les plans de vaccination d'urgence des porcs sauvages contre la peste porcine classique en Rhénanie-du-Nord-Westphalie et en Rhénanie-Palatinat (notifiée sous le numéro C(2002) 3694) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2002 houdende tweede wijziging van Beschikking 2002/161/EG met betrekking tot het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in Nordrhein-Westfalen en Rheinland-Pfalz (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3694) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Beschikking 2002/646/EG van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van Beschikking 1999/283/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit bepaalde Afrikaanse landen, met name met betrekking tot Botswana, en tot wijziging van Beschikking 2000/585/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften, de gezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van vlees van vrij wild, vlees van gekweekt wild en konijnenvlees uit derde landen (PB L 211 van 7.8.2002) |
L 275 11 octobre 2002 | L 275 11 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
... | ... |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 2002/730/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/730/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "maintenance" du système ferroviaire transeuropéen à | van het subsysteem onderhoud van het trans-Europees |
grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de la directive | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG |
* Rectificatif à la décision 2002/731/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/731/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "contrôle-commande et signalisation" du système | van het subsysteem "Besturing en seingeving" van het trans-Europees |
ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à l'article 6, | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
paragraphe 1, de la directive 96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG |
* Rectificatif à la décision 2002/732/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/732/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "infrastructure" du système ferroviaire transeuropéen | van het subsysteem "infrastructuur" van het trans-Europees |
à grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de la directive | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG van de Raad |
* Rectificatif à la décision 2002/733/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/733/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "énergie" du système ferroviaire transeuropéen à | van het subsysteem energie van het trans-Europees |
grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de la directive | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG |
* Rectificatif à la décision 2002/734/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/734/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "exploitation" du système ferroviaire transeuropéen à | van het subsysteem exploitatie van het trans-Europees |
grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de la directive | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG |
* Rectificatif à la décision 2002/735/CE de la Commission du 30 mai | * Rectificatie van Beschikking 2002/735/EG van de Commissie van 30 mei |
2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative | 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit |
au sous-système "matériel roulant" du système ferroviaire | van het subsysteem "Rollend materieel" van het trans-Europees |
transeuropéen à grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van |
la directive 96/48/CE | Richtlijn 96/48/EG van de Raad |
L 276 12 octobre 2002 | L 276 12 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1811/2002 du Conseil du 24 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1811/2002 van de Raad van 24 september 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2555/2001 établissant, pour 2002, les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2555/2001 tot |
possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks | vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de | |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren |
eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux | met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de |
soumises à des limitations de capture | bij de visserij in acht te nemen voorschriften |
Règlement (CE) n° 1812/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1812/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1813/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1813/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 106e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 106e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1814/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1814/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 59e adjudication effectuée | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 59e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1815/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1815/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 278e | boterconcentraat voor de 278e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 1816/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1816/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
diminuant, pour la campagne 2002/2003, les montants de l'aide aux | tot verlaging, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de steunbedragen |
producteurs de certains agrumes par suite du dépassement du seuil de | voor de producenten van bepaalde citrussoorten in verband met de |
transformation dans certains Etats membres | overschrijding van de verwerkingsdrempel in bepaalde lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1817/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1817/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
abrogeant le règlement (CE) n° 416/2002 arrêtant des mesures | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 416/2002 tot vaststelling |
exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de | van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de |
porc en Espagne | sector varkensvlees in Spanje |
* Règlement (CE) n° 1818/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1818/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil, en ce qui | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad ten |
concerne les paiements à la surface pour certaines cultures arables et | |
les paiements au titre de gel de terres pour la campagne de | aanzien van de areaalbetalingen voor bepaalde akkerbouwgewassen en van |
commercialisation 2002/2003 aux producteurs situés sur le territoire | de betalingen voor braaklegging voor het verkoopseizoen 2002/2003 ten |
de l'Irlande et de l'Irlande du Nord | behoeve van de producenten op het grondgebied van Ierland en |
Noord-Ierland | |
* Règlement (CE) n° 1819/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1819/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 347/2002 ouvrant la distillation de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 347/2002 tot opening van de in |
crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil | artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde |
pour les vins de table en France | crisisdistillatie voor tafelwijn in Frankrijk |
* Règlement (CE) n° 1820/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1820/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2958/93 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2958/93 houdende |
d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil en ce qui | gemeenschappelijke toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
concerne le régime spécifique d'approvisionnement en certains produits | 2019/93 van de Raad wat de specifieke regeling voor de voorziening met |
agricoles | bepaalde landbouwproducten betreft |
Règlement (CE) n° 1821/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1821/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1822/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1822/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
* Règlement (CE) n° 1823/2002 de la Commission du 11 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1823/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002 |
modifiant pour la cinquième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Directive 2002/81/CE de la Commission du 10 octobre 2002 modifiant | * Richtlijn 2002/81/EG van de Commissie van 10 oktober 2002 houdende |
la directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire la substance | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde flumioxazine |
active flumioxazine (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/792/CE : | 2002/792/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2001 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec | concentratie verenigbaar verklaard wordt met de gemeenschappelijke |
l'accord EEE (Affaire COMP/M.2533 - BP/E.ON) (notifiée sous le numéro | markt en de EER-overeenkomst (Zaak COMP/M.2533 - BP/E.ON) |
C(2001) 4527) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4527) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/793/CE : | 2002/793/EG : |
* Décision de la Commission du 11 octobre 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 11 oktober 2002 tot wijziging van |
93/402/CEE en ce qui concerne les importations de viandes fraîches en | Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit |
provenance du Paraguay (notifiée sous le numéro C(2002) 3690) (Texte | Paraguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3690) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2002/794/CE : | 2002/794/EG : |
* Décision de la Commission du 11 octobre 2002 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 11 oktober 2002 betreffende |
mesures de protection à l'égard de la viande de volaille et des | beschermende maatregelen ten aanzien van vlees van pluimvee en van |
produits et préparations à base de viande de volaille destinés à la | producten en bereidingen daarvan, bestemd voor menselijke consumptie |
consommation humaine et importés du Brésil (notifiée sous le numéro | en ingevoerd uit Brazilië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
C(2002) 3692) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 3692) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1337/2002 de la Commission du 24 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1337/2002 van de Commissie van |
juillet 2002 modifiant le règlement (CE) n° 76/2002 établissant la | 24 juli 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 76/2002 tot |
surveillance communautaire préalable des importations de certains | instelling van voorafgaand communautair toezicht op de invoer van |
produits sidérurgiques couverts par les traités CECA et CE, | bepaalde onder het EGKS-Verdrag en het EG-Verdrag vallende ijzer- en |
originaires de certains pays tiers (JO L 195 du 24.7.2002) | staalproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen (PB L 195 van |
24.7.2002) |