← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 262 30 septembre 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité 2002/761/CE : *
Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion d'un accord inté(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 262 30 septembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité 2002/761/CE : * Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion d'un accord inté(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 262 30 september 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 2002/761/EG : * Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting van een Interimover(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 262 30 septembre 2002 | L 262 30 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/761/CE : | 2002/761/EG : |
* Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting van een |
accord intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et la | Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen |
République libanaise, d'autre part | de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, |
Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures | anderzijds Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen |
d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la | de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, |
République libanaise, d'autre part | anderzijds |
Acte final | Slotakte |
L 263 1er octobre 2002 | L 263 1 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1729/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1729/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1730/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1730/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1408/2002 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1408/2002 van |
Conseil, en ce qui concerne les concessions sous forme de contingents | de Raad, wat betreft de concessies in de vorm van communautaire |
tarifaires communautaires pour certains produits à base de seigle et | tariefcontingenten voor bepaalde producten op basis van rogge en van |
d'avoine en provenance de Hongrie | haver van oorsprong uit Hongarije |
Règlement (CE) n° 1731/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1731/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1732/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1732/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1733/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1733/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1734/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1734/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1735/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1735/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1736/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1736/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1737/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1737/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 1738/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1738/2002 van de Commissie van 30 september |
allouant des quantités additionnelles pour l'importation dans l'Union | 2002 betreffende de toekenning van aanvullende hoeveelheden voor de |
européenne de produits textiles de la catégorie 2A originaires de la | invoer in de Europese Unie van textielproducten van categorie 2A van |
République fédérative du Brésil | oorsprong uit de Federatieve Republiek Brazilië |
* Règlement (CE) n° 1739/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1739/2002 van de Commissie van 30 september |
portant première publication des quantités de certains produits de | 2002 betreffende de eerste publicatie van de hoeveelheden van bepaalde |
base susceptibles d'être placées sous le régime de perfectionnement | basisproducten die zonder voorafgaand onderzoek van de economische |
actif sans examen préalable des conditions économiques | voorwaarden onder de regeling actieve veredeling mogen worden |
Règlement (CE) n° 1740/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | geplaatst Verordening (EG) nr. 1740/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la première adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1654/2002 |
règlement (CE) n° 1654/2002 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1741/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1741/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1655/2002 |
n° 1655/2002 | bedoelde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1742/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1742/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 1743/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1743/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1744/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1744/2002 van de Commissie van 30 september 2002 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
* Règlement (CE) n° 1745/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1745/2002 van de Commissie van 30 september |
portant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, réduction | 2002 houdende verlaging, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de in |
dans le secteur du sucre de la quantité garantie dans le cadre du | het kader van de productiequotaregeling gegarandeerde hoeveelheid in |
régime des quotas de production et des besoins maximaux supposés | de sector suiker, en van de geraamde maximale behoeften van de |
d'approvisionnement des raffineries dans le cadre des régimes | raffinaderijen in het kader van de preferentiële invoerregelingen |
d'importations préférentielles | |
L 264 2 octobre 2002 | L 264 2 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1746/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1746/2002 van de Raad van 30 september |
instituant, dans le cadre de la réforme de la Commission, des mesures | 2002 tot vaststelling, in het kader van de hervorming van de |
particulières concernant la cessation définitive des fonctions de | Commissie, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de dienst |
fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi | door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste dienst |
permanent de la Commission des Communautés européennes | zijn aangesteld bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1747/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1747/2002 van de Raad van 30 september |
instituant, dans le cadre de la modernisation de l'institution, des | 2002 tot vaststelling, in het kader van de modernisering van de |
mesures particulières concernant la cessation définitive de fonctions | instelling, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de |
de fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi | dienst door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste |
permanent du Conseil de l'Union européenne | dienst zijn aangesteld bij de Raad van de Europese Unie |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1748/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1748/2002 van de Raad van 30 september |
instituant, dans le cadre de la modernisation de l'institution, des | 2002 tot vaststelling, in het kader van de modernisering van de |
mesures particulières concernant la cessation définitive de fonctions | instelling, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de |
de fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi | dienst door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste |
permanent du Parlement européen et d'agents temporaires des groupes | dienst bij het Europees Parlement zijn aangesteld, en tijdelijke |
politiques du Parlement européen | functionarissen van de politieke fracties van het Europees Parlement |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1749/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1749/2002 van de Raad van 30 september |
modifiant le règlement (Euratom, CECA, CEE) n° 549/69 déterminant les | 2002 tot wijziging van Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 ter |
catégories de fonctionnaires et agents des Communautés européennes | bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden |
auxquels s'appliquent les dispositions de l'article 12, de l'article | van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van artikel 12, |
13, deuxième alinéa, et de l'article 14, du protocole sur les | artikel 13, tweede alinea, en artikel 14 van het Protocol betreffende |
privilèges et immunités des Communautés | de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen van toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1750/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | zijn * Verordening (EG, Euratom) nr. 1750/2002 van de Raad van 30 september |
modifiant le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 260/68 portant fixation | 2002 tot wijziging van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 tot |
des conditions et de la procédure d'application de l'impôt établi au | vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de |
profit des Communautés européennes | belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen |
Règlement (CE) n° 1751/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1751/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1752/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1752/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 |
modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | tot wijziging van de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1753/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1753/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 |
autorisant des transferts entre limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de |
textiles et d'habillement originaires de la République de l'Inde | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India |
* Règlement (CE) n° 1754/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1754/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 |
modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1755/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1755/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
L 265 3 octobre 2002 | L 265 3 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1756/2002 du Conseil du 23 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1756/2002 van de Raad van 23 september 2002 tot |
modifiant la directive 70/524/CEE du Conseil concernant les additifs | wijziging van Richtlijn 70/524/EEG van de Raad betreffende |
dans l'alimentation des animaux quant au retrait de l'autorisation | toevoegingsmiddelen in de diervoeding wat betreft de intrekking van de |
d'un additif, ainsi que le règlement (CE) n° 2430/1999 de la | vergunning voor een toevoegingsmiddel en tot wijziging van Verordening |
Commission (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (EG) nr. 2430/1999 van de Commissie (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1757/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1757/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1758/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1758/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon du Portugal | de vlag van Portugal voeren |
* Règlement (CE) n° 1759/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1759/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche du chinchard par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op horsmakreel door vaartuigen |
pavillon de la France | die de vlag van Frankrijk voeren |
* Règlement (CE) n° 1760/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1760/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la langoustine par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op langoustine door vaartuigen |
battant pavillon de la France | die de vlag van Frankrijk voeren |
* Règlement (CE) n° 1761/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1761/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la Communauté | voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1762/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1762/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 3223/93 concernant certaines | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3223/93 betreffende |
statistiques relatives aux restitutions payées pour l'exportation de | statistische gegevens inzake de restituties die bij de uitvoer van |
certains produits agricoles sous forme de marchandises relevant du | bepaalde landbouwproducten in de vorm van onder Verordening (EEG) nr. |
règlement (CEE) n° 3035/80 du Conseil | 3035/80 van de Raad vallende goederen worden betaald |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/770/CE : | 2002/770/EG : |
* Décision de la Commission du 2 octobre 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 houdende wijziging |
2001/699/CE et abrogeant la décision 2002/250/CE afin d'abroger les | van Beschikking 2001/699/EG en intrekking van Beschikking 2002/250/EG |
mesures de protection à l'égard de certains produits de la pêche et de | met het oog op de intrekking van de beschermende maatregelen ten |
l'aquaculture importés du Viêt Nam (notifiée sous le numéro C(2002) | aanzien van uit Vietnam ingevoerde visserij- en aquacultuurproducten |
3607) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3607) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/771/CE : | 2002/771/EG : |
* Décision de la Commission du 2 octobre 2002 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 tot intrekking van |
2002/62/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard de | Beschikking 2002/62/EG betreffende beschermende maatregelen ten |
certains produits de la pêche et de l'aquaculture importés du Pakistan | aanzien van bepaalde uit Pakistan ingevoerde en voor menselijke |
consumptie bestemde visserij- en aquacultuurproducten (kennisgeving | |
(notifiée sous le numéro C(2002) 3613) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 3613) (Voor de EER relevante tekst) |
L 266 3 octobre 2002 | L 266 3 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 69/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 69/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 70/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 70/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 71/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 71/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 72/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 72/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 73/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 73/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 74/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 74/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 75/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 75/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord sur l'EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 76/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 76/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 77/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 77/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord 'EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 78/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 78/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 79/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 79/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 80/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 80/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 81/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 81/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 82/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 82/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 83/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 83/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 84/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 84/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2002 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 85/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 85/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2002 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 86/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 86/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) et l'annexe XXII (Droits | 2002 tot wijziging van bijlagen IX (Financiële diensten) en XXII |
des sociétés) de l'accord EEE | (Vennootschapsrecht) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 87/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 87/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XI (Services des télécommunications) de l'accord | 2002 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de |
EEE | EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 88/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 88/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 89/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 89/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 90/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 90/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 91/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 91/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 92/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 92/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 93/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 93/2002 van 25 juni |
modifiant l'annexe XXII (Droits des sociétés) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XXII (Vennootschapsrecht) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 94/2002 du 25 juin 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 94/2002 van 25 juni |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
L 267 4 octobre 2002 | L 267 4 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1763/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1763/2002 van de Raad van 30 september 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1950/97 instituant des mesures | wijziging van Verordening (EG) nr. 1950/97 tot instelling van een |
antidumping définitives sur les importations de sacs et sachets de | definitief antidumpingrecht op zakken van polyethyleen of van |
polyéthylène ou de polypropylène originaires, entre autres, de l'Inde | polypropyleen uit, onder meer, India |
Règlement (CE) n° 1764/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1764/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1765/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1765/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1766/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1766/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1767/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1767/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la neuvième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de negende deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
* Règlement (CE) n° 1768/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1768/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1769/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1769/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 1770/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 relatif | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 1770/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1771/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1771/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1772/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1772/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 1773/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1773/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
* Directive 2002/78/CE de la Commission du 1er octobre 2002 portant | * Richtlijn 2002/78/EG van de Commissie van 1 oktober 2002 tot |
adaptation au progrès technique de la directive 71/320/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 71/320/EEG van |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
relatives aux dispositifs de freinage de certaines catégories de | lidstaten betreffende de reminrichtingen van bepaalde categorieën |
véhicules à moteur et de leurs remorques | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/773/EC : | 2002/773/CE : |
* Décision du Conseil du 23 septembre 2002 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 23 september 2002 houdende benoeming van een |
membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
2002/774/EC : | 2002/774/CE : |
* Décision du Conseil du 23 septembre 2002 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 23 september 2002 houdende benoeming van een |
membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
2002/775/EC : | 2002/775/CE : |
* Décision du Conseil du 30 septembre 2002 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 30 september 2002 houdende benoeming van een |
membre suppléant allemand du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2002/776/EC : | 2002/776/CE : |
* Décision de la Commission du 3 octobre 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 3 oktober 2002 tot elfde wijziging |
onzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres | van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de lijst van |
agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés | erkende wincentra voor de invoer van sperma van paardachtigen uit |
en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 3605) | derde landen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3605) (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
L 268 4 octobre 2002 | L 268 4 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Comité économique et social | Economisch en Sociaal Comité |
2002/769/CE, Euratom : | 2002/769/EG, Euratom : |
* Règlement intérieur (adopté en session plénière le 17 juillet 2002) | * Reglement van orde (goedgekeurd door de voltallige vergadering op 17 juli 2002) |
L 269 5 octobre 2002 | L 269 5 oktober 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1775/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 1775/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1776/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1776/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon de la France | de vlag van Frankrijk voeren |
* Règlement (CE) n° 1777/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1777/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
battant pavillon de la France | vlag van Frankrijk voeren |
* Règlement (CE) n° 1778/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1778/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
battant pavillon de la France | vlag van Frankrijk voeren |
* Règlement (CE) n° 1779/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1779/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 |
relatif à la nomenclature des pays et territoires pour les | betreffende de nomenclatuur van landen en gebieden voor de |
statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce | statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de |
entre ses Etats membres (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | handel tussen de lidstaten (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2002/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | * Richtlijn 2002/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
septembre 2002 modifiant la directive 76/207/CEE du Conseil relative à | september 2002 tot wijziging van Richtlijn 76/207/EEG van de Raad |
la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes | betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke |
et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à | behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het |
la promotion professionnelles, et les conditions de travail (Texte | arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen, en ten |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aanzien van de arbeidsvoorwaarden (Voor de EER relevante tekst) |