← Retour vers  "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 241   9 septembre 2002 I. 
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont 
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2002/684/CE 
: * Décision de la Commission, du 31 mars 2000, portant approbation du document uniq(...)"
                    
                        
                        
                
              | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 241 9 septembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2002/684/CE : * Décision de la Commission, du 31 mars 2000, portant approbation du document uniq(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 241 9 september 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commi 2002/684/EG : * Beschikking van de Commissie van 31 maart 2000 houdende goedkeuring van het enke(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | 
| Sommaire | Inhoud | 
| L 241 9 septembre 2002 | L 241 9 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| ... | ... | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/684/CE : | 2002/684/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 31 mars 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 31 maart 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires dans la région de Laponie et les sous-régions de | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de regio Lapland en in de | 
| Kaustinen, Saarijärvi, Viitasaari, Ii, Koillismaa, Nivala-Haapajärvi | NUTS IV-gebieden Kaustinen, Saarijärvi, Viitasaari, Ii, Koillismaa, | 
| Nivala-Haapajärvi en Siikalatva in Noord-Finland die onder | |
| et Siikalatva relevant de l'objectif n° 1 dans la Finlande septentrionale (notifiée sous le numéro C(2000) 779) | doelstelling 1 vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 779) | 
| 2002/685/CE : | 2002/685/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 31 mars 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 31 maart 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans les régions du Savo méridional, de Kainuu, de la | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| Carélie septentrionale et du Savo septentrional relevant de l'objectif | |
| n° 1 dans la Finlande orientale (notifiée sous le numéro C(2000) 844) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio's Etelä-Savo, Kainuu, Pohjois-Karjala en Pohjois-Savo | |
| in Oost-Finland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 844) | |
| 2002/686/CE : | 2002/686/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 7 avril 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 7 april 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région du Burgenland relevant de l'objectif n° | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| 1 en Autriche (notifiée sous le numéro C(2000) 950) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio Burgenland (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder | |
| nummer C(2000) 950) | |
| 2002/687/CE : | 2002/687/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 mai 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 24 mei 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | |
| communautaires dans la région du Södra Skogslän, comprenant les | vallende Zweedse regio Södra Skogslänen, waartoe behoren de provincies | 
| départements du Jämtland et du Västernorrland, la commune de Torsby | Jämtland en Västernorrland, de gemeente Torsby in de provincie | 
| dans le département du Värmland, la commune de Ljusdal dans le | Värmland, de gemeente Ljusdal in de provincie Gävleborg, alsmede de | 
| département de Gävleborg, les communes de Malung, Orsa, Vansbro et | gemeenten Malung, Orsa, Vansbro en Älvdalen en de dorpsgemeenschappen | 
| Älvdalen, ainsi que les localités de Venjan et Vamhus dans le | Venjan en Vamhus in de provincie Dalarna (kennisgeving geschied onder | 
| département des Dalarna, et relevant de l'objectif n° 1 en Suède | |
| (notifiée sous le numéro C(2000) 1406 COR) | nummer C(2000) 1406 COR) | 
| 2002/688/CE : | 2002/688/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 mai 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 24 mei 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | |
| communautaires dans la région du Norra Norrland, comprenant les | vallende Zweedse regio Norra Norrland (Noord-Norrland), waartoe de | 
| départements du Norrbotten et du Västerbotten et relevant de | provincies Norrbotten en Västerbotten behoren (kennisgeving geschied | 
| l'objectif n° 1 en Suède (notifiée sous le numéro C(2000) 1408) | onder nummer C(2000) 1408) | 
| 2002/689/CE : | 2002/689/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 30 juin 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans certaines parties des régions de l'Ostrobothnie | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| méridionale, de l'Ostrobothnie centrale, de la Finlande centrale, de | bijstandsverlening van de Gemeenschap in bepaalde delen van de Finse | 
| Pirkanmaa, de l'Ostrobothnie, de l'Ostrobothnie septentrionale et de | provincies Etelä-Pohjanmaa, Keski-Pohjanmaa, Keski-Suomi, Pirkanmaa, | 
| Satakunta, relevant de l'objectif n° 2 en Finlande (notifiée sous le | Pohjanmaa, Pohjois-Pohjanmaa en Satakunta die onder doelstelling 2 | 
| numéro C(2000) 1523) | vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1523) | 
| 2002/690/CE : | 2002/690/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 30 juin 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 2000 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires dans les régions de la Carélie méridionale, du | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| Kanta-Häme et du Päijät-Häme ainsi que dans certaines zones des | vallende Finse provincies Etelä-Karjala, Kanta-Häme en Päijät-Häme en | 
| régions de l'Uusimaa oriental, Kymenlaakso, Uusimaa et Varsinais-Suomi | in bepaalde delen van de provincies Itä-Uusimaa, Kymenlaakso, Uusimaa | 
| relevant de l'objectif n° 2 en Finlande (notifiée sous le numéro C(2000) 1741) | en Varsinais-Suomi (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1741) | 
| 2002/691/CE : | 2002/691/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 juillet 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2000 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| structurelles communautaires dans la région des Cornouailles et des | |
| îles Scilly relevant de l'objectif n° 1 au Royaume-Uni (notifiée sous | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio Cornwall en Isles of Scilly (Verenigd Koninkrijk) | |
| le numéro C(2000) 2046) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2046) | 
| 2002/692/CE : | 2002/692/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 juillet 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2000 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | |
| structurelles communautaires dans la région du Merseyside relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 1 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2000) 2047) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio Merseyside (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving geschied | |
| onder nummer C(2000) 2047) | |
| 2002/693/CE : | 2002/693/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 juillet 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2000 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| structurelles communautaires dans la région du South Yorkshire | |
| relevant de l'objectif n° 1 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio South Yorkshire (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| C(2000) 2048) | geschied onder nummer C(2000) 2048) | 
| 2002/694/CE : | 2002/694/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 24 juillet 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2000 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| structurelles communautaires dans la région des West Wales and the | |
| Valleys relevant de l'objectif n° 1 au Royaume-Uni (notifiée sous le | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio West Wales and the Valleys (Verenigd Koninkrijk) | |
| numéro C(2000) 2049) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2049) | 
| 2002/695/CE : | 2002/695/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 27 juillet 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 27 juli 2000 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | |
| structurelles communautaires dans la région du Flevoland relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 1 aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2000) 1507) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in het kader van doelstelling 1 | 
| in de regio Flevoland in Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1507) | |
| 2002/696/CE : | 2002/696/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 8 août 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 8 augustus 2000 houdende | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| communautaires dans la région des Highlands and Islands relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | 
| l'objectif n° 1 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2000) 2348) | doelstelling 1 vallende regio Highlands and Islands (Verenigd | 
| Koninkrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2348) | |
| 2002/697/CE : | 2002/697/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 15 décembre 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 15 december 2000 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région Västra, comprenant | |
| certaines parties des départements de Örebro, du Värmland et du Västra | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | 
| Götaland et relevant de l'objectif n° 2 en Suède (notifiée sous le | doelstelling 2 vallende Zweedse regio Västra (West), waartoe bepaalde | 
| delen van de provincies Örebro, Värmland en Västra Götaland behoren | |
| numéro C(2000) 3494) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3494) | 
| 2002/698/CE : | 2002/698/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 15 décembre 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 15 december 2000 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région Norra (Suède | |
| septentrionale) comprenant certaines parties des départements du | |
| Västmanland, des Dalarna et de Gävleborg et relevant de l'objectif n° | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | 
| 2 en Suède (notifiée sous le numéro C(2000) 3495) | doelstelling 2 vallende Zweedse regio Norra (Noord), waartoe bepaalde | 
| delen van de provincies Västmanland, Dalarna en Gävleborg behoren | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3495) | |
| 2002/699/CE : | 2002/699/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 20 décembre 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région Södra (Suède méridionale) | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | 
| comprenant la partie sud du département d'Östergötland, la partie est | doelstelling 2 vallende Zweedse regio Södra (Zuid), waartoe het zuiden | 
| du département de Jönköping, la partie nord du département de Kalmar | van de provincie Östergötland, het oosten van de provincie Jönköping, | 
| et les communes de Öland dudit département, la partie est du | |
| département de Kronoberg, ainsi que la majeure partie du département | het noorden en de eilandgemeenten van de provincie Kalmar, het oosten | 
| de Blekinge, et relevant de l'objectif n° 2 en Suède (notifiée sous le | van de provincie Kronoberg en het grootste gedeelte van de provincie | 
| numéro C(2000) 3523) | Blekinge behoren (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3523) | 
| 2002/700/CE : | 2002/700/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 20 décembre 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans les Öarna ou région des îles | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de Zweedse regio | 
| comprenant l'île de Gotland, l'ensemble des îles habitées sans | Öarna (Eilanden), waartoe Gotland, alle bewoonde eilanden zonder | 
| connexion directe avec le continent de la côte occidentale et | verbinding met het vasteland aan de Westkust en de Oostkust (met | 
| orientale de la Suède (sauf la côte du Norrland), ainsi que les îles | uitzondering van de kust van Norrland), en de eilanden in het | 
| situées sur les lacs Vänern, Vättern, Hjälmaren et Mälaren, et | Vänermeer, het Vättermeer, het Hjälmarmeer en het Mälarmeer behoren, | 
| relevant de l'objectif n° 2 en Suède (notifiée sous le numéro C(2000) | en die onder doelstelling 2 valt (kennisgeving geschied onder nummer | 
| 3524) | C(2000) 3524) | 
| 2002/701/CE : | 2002/701/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 20 décembre 2000, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans certaines régions de la province | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in bepaalde delen | 
| d'Aland relevant de l'objectif n° 2 en Finlande (notifiée sous le | van de provincie Aland in Finland die onder doelstelling 2 vallen | 
| numéro C(2000) 3525) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3525) | 
| 2002/702/CE : | 2002/702/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 16 mars 2001, apportant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 16 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région des East Midlands relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 279) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio East Midlands (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 279) | |
| 2002/703/CE : | 2002/703/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 21 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région South of Scotland relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 562) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Zuid-Schotland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 562) | |
| 2002/704/CE : | 2002/704/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région East of Scotland relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sans le numéro C(2001) 278) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Oost-Schotland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 278) | |
| 2002/705/CE : | 2002/705/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires à Gibraltar relevant de l'objectif n° 2 au Royaume-Uni | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Gibraltar (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving geschied | |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 558) | onder nummer C(2001) 558) | 
| 2002/706/CE : | 2002/706/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région des West Midlands relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 564) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio West Midlands (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 564) | |
| 2002/707/CE : | 2002/707/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région du nord-est de l'Angleterre relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 565) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| (le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.) | vallende regio Noordoost-Engeland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | 
| geschied onder nummer C(2001) 565) | |
| 2002/708/CE : | 2002/708/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région South West of England relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 641) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Zuidwest-Engeland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 641) | |
| 2002/709/CE : | 2002/709/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région South East England relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 643) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Zuidoost-Engeland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 643) | |
| 2002/710/CE : | 2002/710/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 22 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires à Londres relevant de l'objectif n° 2 au Royaume-Uni | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Londen (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving geschied | |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 654) | onder nummer C(2001) 654) | 
| 2002/711/CE : | 2002/711/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 23 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 23 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires dans les zones urbaines relevant de l'objectif n° 2 aux | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2001) 650) | vallende stedelijke gebieden in Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 650) | 
| 2002/712/CE : | 2002/712/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région Western Scotland relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 642) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio West-Schotland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 642) | |
| 2002/713/CE : | 2002/713/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| communautaires dans la région East Wales relevant de l'objectif n° 2 | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 657) | vallende regio East Wales (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 657) | 
| 2002/714/CE : | 2002/714/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région East of England relevant de l'objectif | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 658) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Oost-Engeland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 658) | |
| 2002/715/CE : | 2002/715/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région du nord-ouest de l'Angleterre relevant | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| de l'objectif n° 2 au Royaume Uni (notifiée sous le numéro C(2001) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Noordwest-Engeland (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| 659) | geschied onder nummer C(2001) 659) | 
| 2002/716/CE : | 2002/716/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 28 mars 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 houdende goedkeuring | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| communautaires dans la région du Yorkshire et Humber relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 2 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 796) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Yorkshire & Humber (Verenigd Koninkrijk) (kennisgeving | |
| geschied onder nummer C(2001) 796) | |
| 2002/717/CE : | 2002/717/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 4 mai 2001, modifiant la décision C | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 tot wijziging van | 
| 2000/950/CE du 7 avril 2000 portant approbation du document unique de | Beschikking C(2000) 950 van 7 april 2000 houdende goedkeuring van het | 
| programmation pour les interventions structurelles communautaires dans | enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| la région du Burgenland relevant de l'objectif n° 1 en Autriche | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 | 
| vallende regio Burgenland (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder | |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 802) | nummer C(2001) 802) | 
| 2002/718/CE : | 2002/718/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 19 juillet 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 19 juli 2001 houdende goedkeuring | 
| du document unique de programmation pour les interventions | |
| structurelles communautaires dans la région du Nord relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | 
| l'objectif n° 2 aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2001) 1402) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 
| vallende regio Noord in Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1402) | |
| 2002/719/CE : | 2002/719/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 6 août 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 6 augustus 2001 houdende | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| communautaires dans la région Sud relevant de l'objectif n° 2 aux | doelstelling 2 vallende regio Zuid in Nederland (kennisgeving geschied | 
| Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2001) 2055) | onder nummer C(2001) 2055) | 
| 2002/720/CE : | 2002/720/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 6 août 2001, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 6 augustus 2001 houdende | 
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| communautaires dans la région de l'Est relevant de l'objectif n° 2 aux | doelstelling 2 vallende regio Oost in Nederland (kennisgeving geschied | 
| Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2001) 2056) | onder nummer C(2001) 2056) | 
| 2002/721/CE : | 2002/721/EG : | 
| * Décison de la Commission, du 7 septembre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région de Ligurie relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2044) | onder doelstelling 2 vallende regio Ligurië (kennisgeving geschied | 
| onder nummer C(2001) 2044) | |
| 2002/722/CE : | 2002/722/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 12 septembre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 12 september 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région des Abruzzes relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2120) | onder doelstelling 2 vallende regio Abruzzen (kennisgeving geschied | 
| onder nummer C(2001) 2120) | |
| 2002/723/CE : | 2002/723/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 27 septembre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 27 september 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région de Toscane relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2725) | onder doelstelling 2 vallende regio Toscane (kennisgeving geschied | 
| onder nummer C(2001) 2725) | |
| 2002/724/CE : | 2002/724/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 16 octobre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la province autonome de Trento | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| relevant de l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) | onder doelstelling 2 vallende autonome provincie Trento (kennisgeving | 
| 2794) | geschied onder nummer C(2001) 2794) | 
| 2002/725/CE : | 2002/725/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 23 novembre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 23 november 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la province autonome de Bolzan° | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| relevant de l'objectif n° 2 en Italie (notifiées sous le numéro | onder doelstelling 2 vallende autonome provincie Bolzan° (kennisgeving | 
| C(2001) 3548) | geschied onder nummer C(2001) 3548) | 
| 2002/726/CE : | 2002/726/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 novembre 2001, portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 26 november 2001 houdende | 
| du document unique de programmation pour les interventions | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | 
| structurelles communautaires dans la région de Vénétie relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de | 
| l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2889) | onder doelstelling 2 vallende regio Veneto (kennisgeving geschied | 
| onder nummer C(2001) 2889) | |
| 2002/727/CE : | 2002/727/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2002, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2002 tot wijziging van | 
| C(2001) 2842 portant approbation du document unique de programmation | Beschikking C(2001) 2842 houdende goedkeuring van het enkelvoudig | 
| programmeringsdocument voor technische bijstand in het kader van | |
| pour l'assistance technique de l'objectif n° 1 en France (notifiée | doelstelling 1 in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer | 
| sous le numéro C(2002) 154) | C(2001) 154) | 
| 2002/728/CE : | 2002/728/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2002, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2002 tot wijziging van | 
| C(2001) 649 portant approbation du document unique de programmation | Beschikking C(2001) 649 houdende goedkeuring van het enkelvoudig | 
| pour les interventions structurelles dans la Région Picardie concernée | programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de | 
| par l'objectif n° 2 en France (notifiée sous le numéro C(2002) 272) | Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende regio Picardië | 
| (Frankrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 272) | |
| 2002/729/CE : | 2002/729/EG : | 
| * Décision de la Commission, du 26 mars 2002, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2002 tot wijziging van | 
| C(2001) 647 portant approbation du document unique de programmation | Beschikking C(2001) 647 houdende goedkeuring van het enkelvoudig | 
| pour les interventions structurelles dans la Région Bretagne concernée | programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de | 
| par l'objectif n° 2 en France (notifiée sous le numéro C(2002) 274) | Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende regio Bretagne | 
| (Frankrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 274) | |
| Rectificatifs | Rectificaties | 
| * Rectificatif à la décision de la Commission 2002/506/CE du 22 mars | * Rectificatie op Beschikking 2002/506/EG van de Commissie van 22 | 
| 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les | maart 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig | 
| interventions structurelles communautaires dans la région | programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de | 
| Ile-de-France relevant de l'objectif n° 2 en France ("JO" L 175 du 4 | Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende regio Ile-de-France | 
| juillet 2002) | (Frankrijk) (PB L 175 van 4 juli 2002) | 
| L 242 10 septembre 2002 | L 242 10 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | * Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van | 
| juillet 2002 établissant le sixième programme d'action communautaire | 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van | 
| pour l'environnement | de Europese Gemeenschap | 
| Règlement (CE) n° 1601/2002 de la Commission du 9 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1601/2002 van de Commissie van 9 september 2002 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 1602/2002 de la Commission du 9 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1602/2002 van de Commissie van 9 september 2002 | 
| portant modalités d'application de la directive 1999/105/CE du Conseil | houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn | 
| en ce qui concerne l'autorisation accordée à un Etat membre | 1999/105/EG van de Raad inzake de machtiging van lidstaten om het | 
| d'interdire la commercialisation de matériels forestiers de | verkopen van gespecificeerd bosbouwkundig teeltmateriaal aan de | 
| reproduction spécifiés à l'utilisateur final | eindgebruiker te verbieden | 
| * Règlement (CE) n° 1603/2002 de la Commission du 9 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1603/2002 van de Commissie van 9 september 2002 | 
| modifiant l'annexe du règlement (CE) n° 1535/2002 de la Commission du | tot wijziging van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1535/2002 van de | 
| 28 août 2002 dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil, | Commissie van 28 augustus 2002 houdende afwijking van Verordening (EG) | 
| instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | nr. 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor | 
| arables, en ce qui concerne les paiements à la surface pour certaines | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, ten aanzien van de | 
| cultures arables et les paiements au titre de gel de terre pour la | areaalbetalingen voor bepaalde akkerbouwgewassen en van de betalingen | 
| campagne de commercialisation 2002/2003 aux producteurs de certaines | voor braaklegging voor het verkoopseizoen 2002/2003 ten behoeve van de | 
| régions de l'Allemagne | producenten in bepaalde Duitse gebieden | 
| Règlement (CE) n° 1604/2002 de la Commission du 9 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1604/2002 van de Commissie van 9 september 2002 | 
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | 
| brut en l'état | in onveranderde vorm | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/746/CE : | 2002/746/EG : | 
| * Décision de la Commission du 5 juillet 2002 dans une procédure | * Beschikking van de Commissie van 5 juli 2002 inzake een procedure op | 
| ouverte conformément à l'article 81 du traité CE et à l'article 53 de | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de | 
| l'accord EEE (COMP/37.730 AuA/Lufthansa) (notifiée sous le numéro | EER-overeenkomst (COMP/37.730 - AuA/LH) (kennisgeving geschied onder | 
| C(2002) 2502) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 2502) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2002/747/CE : | 2002/747/EG : | 
| * Décision de la Commission du 9 septembre 2002 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 9 september 2002 tot vaststelling | 
| critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire | 
| communautaire aux ampoules électriques et modifiant la décision | milieukeur voor lampen en tot wijziging van Beschikking 1999/568/EG | 
| 1999/568/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3310) (Texte présentant | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3310) (Voor de EER | 
| de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) | 
| L 243 11 septembre 2002 | L 243 11 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad | 
| 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables | van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale | 
| internationales | standaarden voor jaarrekeningen | 
| Règlement (CE) n° 1607/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1607/2002 van de Commissie van 10 september 2002 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 1608/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1608/2002 van de Commissie van 10 september | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1661/1999 en ce qui concerne la liste | 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1661/1999 ten aanzien van | 
| des bureaux de douane autorisant la déclaration de produits pour la | de lijst van de douanekantoren waar bepaalde producten voor het vrije | 
| mise en libre pratique dans la Communauté | verkeer in de Gemeenschap kunnen worden aangegeven | 
| Règlement (CE) n° 1609/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1609/2002 van de Commissie van 10 september 2002 | 
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | 
| bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | 
| Règlement (CE) n° 1610/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1610/2002 van de Commissie van 10 september 2002 | 
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | 
| Règlement (CE) n° 1611/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1611/2002 van de Commissie van 10 september 2002 | 
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | 
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | 
| * Directive 2002/61/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | * Richtlijn 2002/61/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 
| juillet 2002 portant dix-neuvième modification de la directive | juli 2002 tot negentiende wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de | 
| 76/769/CEE du Conseil concernant la limitation de la mise sur le | Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het | 
| marché et de l'emploi de certaines substances et préparations | gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten | 
| dangereuses (colorants azoïques) | (azokleurstoffen) | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/748/CE : | 2002/748/EG : | 
| * Décision de la Commission du 10 septembre 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 september 2002 tot wijziging van | 
| 98/676/CE en ce qui concerne le fluazolate (notifiée sous le numéro | Beschikking 98/676/EG met betrekking tot fluazolat (kennisgeving | 
| C(2002) 3324) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 3324) (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 244 12 septembre 2002 | L 244 12 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 1612/2002 de la Commission du 11 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1612/2002 van de Commissie van 11 september 2002 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 1613/2002 de la Commission du 10 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1613/2002 van de Commissie van 10 september | 
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | 2002 houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | 
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | 
| * Règlement (CE) n° 1614/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1614/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | 
| adaptant le règlement (CE, Euratom) n° 58/97 du Conseil aux évolutions | tot aanpassing van Verordening (EG, Euratom) nr. 58/97 van de Raad aan | 
| économiques et techniques et modifiant les règlements (CE) n° 2700/98, | de economische en technische ontwikkelingen en tot wijziging van de | 
| (CE) n° 2701/98 et (CE) n° 2702/98 | Verordeningen (EG) nr. 2700/98, (EG) nr. 2701/98 en (EG) nr. 2702/98 | 
| Règlement (CE) n° 1615/2002 de la Commission du 11 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1615/2002 van de Commissie van 11 september 2002 | 
| fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2002/749/CE : | 2002/749/EG : | 
| * Décision du Conseil du 20 novembre 2001 relative à la conclusion des | * Besluit van de Raad van 20 november 2001 betreffende de sluiting van | 
| accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | 
| et, d'une part, la Barbade, le Belize, la République du Congo, la | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | 
| République des Iles Fidji, la République coopérative de Guyana, la | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | 
| République de Côte d'Ivoire, la Jamaïque, la République du Kenya, la | |
| République de Madagascar, la République du Malawi, la République de | Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | 
| Maurice, la République de l'Ouganda, la République du Suriname, | Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, | 
| Saint-Christophe et Nevis, le Royaume de Swaziland, la République unie | Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | 
| de Tanzanie, la République de Trinidad-et-Tobago, la République de | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek | 
| Zambie ainsi que la République du Zimbabwe et, d'autre part, la | Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, | 
| République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de canne pour | anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de | 
| la période de livraison 2000/2001 | leveringsperiode 2000/2001 | 
| Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | 
| et la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, la République | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | 
| coopérative de Guyana, la République de Côte d'Ivoire, la Jamaïque, la | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | 
| République du Kenya, la République de Madagascar, la République du | |
| Malawi, la République de Maurice, la République de l'Ouganda, la | Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | 
| République du Suriname, Saint-Christophe et Nevis, le Royaume de | Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, | 
| Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de | Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | 
| Trinidad-et-Tobago, la République de Zambie, ainsi que la République | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek | 
| du Zimbabwe, sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la | Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de gegarandeerde prijzen voor | 
| période de livraison 2000/2001 | rietsuiker voor de leveringsperiode 2000/2001 | 
| Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | 
| et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de | Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor | 
| canne pour la période de livraison 2000/2001 | rietsuiker voor de leveringsperiode 2000/2001 | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/750/CE : | 2002/750/EG : | 
| * Décision de la Commission du 10 septembre 2002 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 10 september 2002 betreffende | 
| poursuite de l'application de techniques d'enquêtes aréolaires et de | voortzetting van de toepassing van areal frame sampling en | 
| télédétection aux statistiques agricoles pour la période 2002-2003 | teledetectie in de landbouwstatistiek in de periode 2002-2003 | 
| (notifiée sous le numéro C(2002) 3313) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3313) | 
| L 245 12 septembre 2002 | L 245 12 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| ... | ... | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/730/CE : | 2002/730/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| technique d'interopérabilité relative au sous-système "maintenance" du | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à l'article | onderhoud van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem | 
| 6, paragraphe 1, de la directive 96/48/CE (notifiée sous le numéro | overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving | 
| C(2002) 1946) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 1946) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2002/731/CE : | 2002/731/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| technique d'interopérabilité relative au sous-système | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| "contrôle-commande et signalisation" du système ferroviaire | "Besturing en seingeving" van het trans-Europees | 
| transeuropéen à grande vitesse visée à l'article 6, paragraphe 1, de | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van | 
| la directive 96/48/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 1947) (Texte | Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1947) | 
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2002/732/CE : | 2002/732/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| technique d'interopérabilité relative au sous-système "infrastructure" | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à | "infrastructuur" van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem | 
| l'article 6, paragraphe 1, de la directive 96/48/CE (notifiée sous le | overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Richtlijn 96/48/EG van de Raad | 
| numéro C(2002) 1948) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1948) (Voor de EER | 
| relevante tekst) | |
| 2002/733/CE : | 2002/733/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| technique d'interopérabilité relative au sous-système "énergie" du | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à l'article | energie van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem | 
| 6, paragraphe 1, de la directive 96/48/CE (notifiée sous le numéro | overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving | 
| C(2002) 1949) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 1949) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2002/734/CE : | 2002/734/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| technique d'interopérabilité relative au sous-système "exploitation" | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à | exploitatie van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem | 
| l'article 6, paragraphe 1, de la directive 96/48/CE (notifiée sous le | overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving | 
| numéro C(2002) 1951) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 1951) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2002/735/CE : | 2002/735/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 mai 2002 concernant la spécification | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 betreffende de | 
| echnique d'interopérabilité relative au sous-système "matériel | technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem | 
| roulant" du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse visée à | "Rollend materieel" van het trans-Europees | 
| l'article 6, paragraphe 1, de la directive 96/48/CE (notifiée sous le | hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van | 
| numéro C(2002) 1952) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Richtlijn 96/48/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1952) (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 246 13 septembre 2002 | L 246 13 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 1616/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1616/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 1617/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1617/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | 
| à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | 
| Règlement (CE) n° 1618/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1618/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | 
| brut en l'état | in onveranderde vorm | 
| Règlement (CE) n° 1619/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1619/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | 
| blanc pour la sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de zesde deelinschrijving in het kader van de | 
| de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | 
| Règlement (CE) n° 1620/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1620/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | 
| transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten | 
| Règlement (CE) n° 1621/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1621/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | 
| de céréales pour les animaux | basis van granen | 
| Règlement (CE) n° 1622/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1622/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | 
| secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | 
| relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | 
| Règlement (CE) n° 1623/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1623/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | 
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | 
| de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | 
| Règlement (CE) n° 1624/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1624/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | 
| Règlement (CE) n° 1625/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1625/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | 
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | 
| Règlement (CE) n° 1626/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1626/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | 
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | 
| Règlement (CE) n° 1627/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | nr. 900/2002 Verordening (EG) nr. 1627/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | 
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | 
| Règlement (CE) n° 1628/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | 899/2002 Verordening (EG) nr. 1628/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | 
| farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge | 
| Règlement (CE) n° 1629/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1629/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops | tot wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | 
| et certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | 
| Règlement (CE) n° 1630/2002 de la Commission du 12 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1630/2002 van de Commissie van 12 september 2002 | 
| prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation pour | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | 
| certains produits transformés à base de céréales | verwerkte producten op basis van granen | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2002/751/CE : | 2002/751/EC | 
| * Décision n° 3/2002 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek | 
| 18 juin 2002 portant adoption des conditions et des modalités de la | van 18 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname | 
| participation de la République tchèque au programme communautaire | van de Tsjechische Republiek aan het Fiscalis-programma van de | 
| Fiscalis | Gemeenschap | 
| 2002/752/CE : | 2002/752/EC | 
| * Décision n° 4/2002 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 4/2002 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek | 
| 20 juin 2002 modifiant, par la constitution d'un comité consultatif | van 20 juni 2002 tot wijziging, door de oprichting van een Gemengd | 
| paritaire, la décision n° 1/95 arrêtant le règlement intérieur du | Raadgevend Comité, van Besluit nr. 1/95 tot vaststelling van het | 
| Conseil d'association | reglement van orde van de Associatieraad | 
| Rectificatifs | Rectificaties | 
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2550/2001 de la Commission du 21 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2550/2001 van de Commissie van | 
| décembre 2001 établissant les modalités d'application du règlement | 21 december 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | 
| (CE) n° 2529/2001 du Conseil portant organisation commune des marchés | Verordening (EG) nr. 2529/2001 houdende een gemeenschappelijke | 
| dans le secteur des viandes ovine et caprine en ce qui concerne les | ordening der markten in de sector schapen- en geitenvlees en tot | 
| régimes de primes et modifiant le règlement (CE) n° 2419/2001 (JO L 341 du 22.12.2001) | wijziging van Verordening (EG) nr. 2419/2001 (PB L 341 van 22.12.2001) | 
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1193/2002 de la Commission du 3 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1193/2002 van de Commissie van | 
| juillet 2002 fixant les quantités pouvant être transférées vers un | 3 juli 2002 tot vaststelling, voor het oogstjaar 2002, van de | 
| autre groupe de variétés dans le cadre du seuil de garantie pour la | garantiedrempelhoeveelheden die in de sector ruwe tabak naar een | 
| récolte 2002 dans le secteur du tabac brut (JO L 174 du 4.7.2002) | andere soortengroep mogen worden overgedragen (PB L 174 van 4.7.2002) | 
| L 247 14 septembre 2002 | L 247 14 september 2002 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 1631/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1631/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 1632/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1632/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 900/2002 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 900/2002 inzake een openbare | 
| adjudication de la restitution à l'exportation de seigle vers tous les | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge naar alle derde | 
| pays tiers à l'exclusion de l'Estonie, de la Lituanie et de la | landen met uitzondering van Estland, Litouwen en Letland | 
| Lettonie * Règlement (CE) n° 1633/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1633/2002 van de Commissie van 13 september | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1429/2002 établissant les modalités | 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1429/2002 tot | 
| vaststelling van de bepalingen voor de toepassing van de | |
| d'application pour les contingents tarifaires de viandes bovines | tariefcontingenten voor rundvlees die bij de Verordeningen (EG) nr. | 
| prévus par les règlements (CE) n° 1151/2002, (CE) n° 1362/2002 et (CE) | 1151/2002, (EG) nr. 1362/2002 en (EG) nr. 1361/2002 van de Raad zijn | 
| n° 1361/2002 du Conseil pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen | 
| * Règlement (CE) n° 1634/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1634/2002 van de Commissie van 13 september | 
| modifiant les règlements (CE) n° 1279/98, (CE) n° 1128/1999 et (CE) n° | 2002 tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1279/98, (EG) nr. | 
| 1247/1999 relatifs à certains contingents tarifaires à l'importation | 1128/1999 en (EG) nr. 1247/1999 betreffende bepaalde | 
| de produits du secteur de la viande bovine suite aux nouvelles | tariefcontingenten voor de invoer van producten van de rundvleessector | 
| concessions prévues par le règlement (CE) n° 1408/2002 du Conseil pour | naar aanleiding van de nieuwe, bij Verordening (EG) nr. 1408/2002 voor | 
| la République de Hongrie | de Republiek Hongarije vastgestelde concessies | 
| * Règlement (CE) n° 1635/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1635/2002 van de Commissie van 13 september | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | 2002 inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door | 
| pavillon de l'Espagne | vaartuigen die de vlag van Spanje voeren | 
| Règlement (CE) n° 1636/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1636/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
| fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 276e | boterconcentraat voor de 276e bijzondere inschrijving die wordt | 
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | 
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | 
| Règlement (CE) n° 1637/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1637/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | 
| de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 104e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | 
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 104e bijzondere inschrijving in het kader van de in | 
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | 
| Règlement (CE) n° 1638/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1638/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 57e adjudication | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 57e | 
| effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | 
| règlement (CE) n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving | 
| Règlement (CE) n° 1639/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1639/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | 
| Règlement (CE) n° 1640/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1640/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | 
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | 
| Règlement (CE) n° 1641/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1641/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | 
| Règlement (CE) n° 1642/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1642/2002 van de Commissie van 13 september 2002 | 
| fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | 
| * Règlement (CE) n° 1643/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1643/2002 van de Commissie van 13 september | 
| modifiant, pour la troisième fois, le règlement (CE) n° 310/2002 du | 2002 tot derde wijziging van Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad | 
| Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe | betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe | 
| * Règlement (CE) n° 1644/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1644/2002 van de Commissie van 13 september | 
| modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | 2002 tot derde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad | 
| Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | 
| l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | 
| Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | 
| (CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2002/753/CE : | 2002/753/EG : | 
| * Décision de la Commission du 19 juin 2002 concernant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 19 juni 2002 betreffende | 
| prises par la République fédérale d'Allemagne en faveur de Deutsche | maatregelen van de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van Deutsche | 
| Post AG (notifiée sous le numéro C(2002) 2144) (Texte présentant de | Post AG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2144) (Voor de EER | 
| l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) | 
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 
| européenne | Europese Unie | 
| 2002/754/PESC : | 2002/754/GBVB : | 
| * Décision du Conseil du 13 septembre 2002 mettant en oeuvre la | * Besluit van de Raad van 13 september 2002 tot uitvoering van | 
| position commune 2002/145/PESC concernant des mesures restrictives à | Gemeenschappelijk Standpunt 2002/145/GBVB betreffende beperkende | 
| l'encontre du Zimbabwe . | maatregelen tegen Zimbabwe |