← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 235 3 septembre 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1571/2002
de la Commission du 2 septembre 2002 établissant les valeur(...) Règlement (CE) n° 1572/2002 de la Commission
du 2 septembre 2002 relatif à la fixation de prix de v(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 235 3 septembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1571/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 établissant les valeur(...) Règlement (CE) n° 1572/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 relatif à la fixation de prix de v(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 235 3 september 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1571/2002 van de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 1572/2002 van de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van de minimu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 235 3 septembre 2002 | L 235 3 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1571/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1571/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1572/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1572/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1197/2002 |
règlement (CE) n° 1197/2002 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1573/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1573/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la Communauté | voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1574/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1574/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling van |
2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement | de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
(CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des | Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de |
produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les | wijnbouwsector met derde landen, en van Verordening (EG) nr. 2805/95 |
restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector |
Règlement (CE) n° 1575/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1575/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1576/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1576/2002 van de Commissie van 2 september 2002 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
L 236 4 septembre 2002 | L 236 4 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1577/2002 de la Commission du 3 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1577/2002 van de Commissie van 3 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1578/2002 de la Commission du 12 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1578/2002 van de Commissie van 12 augustus 2002 |
modifiant à titre temporaire le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil | tot tijdelijke wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad |
en ce qui concerne le volume contingentaire de certains contingents | wat de verhoging betreft van bepaalde autonome communautaire |
tarifaires communautaires autonomes | tariefcontingenten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/739/CE : | 2002/739/EG : |
* Décision de la Commission du 3 septembre 2002 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 3 september 2002 tot vaststelling |
critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire |
communautaire aux peintures et vernis d'intérieur et modifiant la | milieukeur voor verven en vernissen voor gebruik binnenshuis en tot |
décision 1999/10/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3202) (Texte | wijziging van Beschikking 1999/10/EG (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 3202) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/740/CE : | 2002/740/EG : |
* Décision de la Commission du 3 septembre 2002 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 3 september 2002 tot vaststelling |
critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire |
communautaire aux matelas et modifiant la décision 98/634/CE (notifiée | milieukeur aan matrassen en tot wijziging van Beschikking 98/634/EG |
sous le numéro C(2002) 3293) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3293) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
L 237 5 septembre 2002 | L 237 5 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1579/2002 de la Commission du 4 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1579/2002 van de Commissie van 4 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1580/2002 de la Commission du 4 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de Commissie van 4 september 2002 |
modifiant pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/741/CE : | 2002/741/EG : |
* Décision de la Commission du 4 septembre 2002 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 4 september 2002 tot vaststelling |
critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire |
communautaire au papier à copier et au papier graphique et modifiant | milieukeur voor kopieerpapier en grafisch papier en tot wijziging van |
la décision 1999/554/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3294) (Texte | Beschikking 1999/554/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 3294) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1570/2002 de la Commission du 30 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1570/2002 van de Commissie van |
août 2002 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de | 30 augustus 2002 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de |
la viande bovine (JO L 234 du 31.8.2002) | sector rundvlees (PB L 234 van 31.8.2002) |
L 238 5 septembre 2002 | L 238 5 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 48/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 48/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 49/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 49/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 50/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 50/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 51/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 51/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 52/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 52/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 53/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 53/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 55/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 55/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 56/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 56/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 57/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 57/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 58/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 58/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 59/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 59/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 60/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 60/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 61/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 61/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 62/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 62/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 63/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 63/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 64/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 64/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 65/2002 du 31 mai 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 65/2002 van 31 mei |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 66/2002 du 31 mai 2002 | EER-overeenkomst |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 66/2002 van 31 mei |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 67/2002 du 31 mai 2002 | 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 67/2002 van 31 mei |
2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke | |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/2001 du 30 | * Rectificatie van Besluit nr. 35/2001 van het Gemengd Comité van de |
EER van 30 maart 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
mars 2001 modifiant l'annexe I de l'accord EEE (JO L 158 du 14 juin | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst (PB L 158 van |
2001) | 14.6.2001) |
* Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 152/2001 du | * Rectificatie van Besluit nr. 152/2001 van het Gemengd Comité van de |
11 décembre 2001 modifiant l'annexe II de l'accord EEE (JO L 65 du 7 | EER van 11 december 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische |
voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de | |
mars 2002) | EER-overeenkomst (PB L 65 van 7.3.2002) |
* Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 162/2001 du | * Rectificatie van Besluit nr. 162/2001 van het Gemengd Comité van de |
11 décembre 2001 modifiant l'annexe XX de l'accord EEE (JO L 65 du 7 | EER van 11 december 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
mars 2002) | EER-overeenkomst (PB L 65 van 7.3.2002) |
L 239 6 septembre 2002 | L 239 6 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1581/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1581/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1582/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1582/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
relatif à une mesure particulière d'intervention pour les céréales en | betreffende een bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland |
Finlande et en Suède | en Zweden |
Règlement (CE) n° 1583/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1583/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
relatif à la mise en vente à prix réduit de 30 600 tonnes de céréales | met betrekking tot de verkoop tegen verlaagde prijs van 30 600 ton |
détenues par l'organisme d'intervention autrichien aux producteurs | graan uit de voorraden van het Oostenrijkse interventiebureau aan de |
établis sur le territoire autrichien sinistrés par les inondations | producenten in de door de overstromingen geteisterde gebieden in Oostenrijk |
Règlement (CE) n° 1584/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1584/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1585/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1585/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1586/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1586/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
blanc pour la cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de vijfde deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1587/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1587/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1588/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1588/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1589/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1589/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 1590/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | 899/2002 Verordening (EG) nr. 1590/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
fixant l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le | maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1526/2002 | 1526/2002 |
Règlement (CE) n° 1591/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1591/2002 van de Commissie van 5 september 2002 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/742/CE : | 2002/742/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2001 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2001 inzake een |
procédure au titre de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van |
l'accord EEE (Affaire COMP/E-1/36.604 - Acide citrique) (notifiée sous | de EER-overeenkomst (Zaak COMP/E-1/36.604 - Citroenzuur) (kennisgeving |
le numéro C(2001) 3923) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 3923) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CEE) n° 386/90 du Conseil du 12 février | |
1990 relatif au contrôle lors de l'exportation de produits agricoles | |
bénéficiant d'une restitution ou d'autres montants (JO L 42 du | |
16.2.1990) * Rectificatif à la décision 2002/657/CE de la Commission du 12 août | * Rectificatie van Beschikking 2002/657/EG van de Commissie van 12 |
2002 portant modalités d'application de la directive 96/23/CE du | augustus 2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de |
Conseil en ce qui concerne les performances des méthodes d'analyse et | prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten |
l'interprétation des résultats (JO L 221 du 17.8.2002) | betreft (PB L 221 van 17.8.2002) |
L 240 7 septembre 2002 | L 240 7 september 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1592/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
15 juillet 2002 concernant des règles communes dans le domaine de | van 15 juli 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het |
l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité | gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees |
aérienne (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (Voor de EER relevante |
* Règlement (CE) n° 1593/2002 du Conseil du 3 septembre 2002 modifiant | tekst) * Verordening (EG) nr. 1593/2002 van de Raad van 3 september 2002 tot |
le règlement (CE) n° 772/1999 instituant des droits antidumping et | wijziging van Verordening (EG) nr. 772/1999 tot instelling van |
compensateurs définitifs sur les importations de saumons atlantiques | definitieve antidumpingrechten en compenserende rechten op gekweekte |
d'élevage originaires de Norvège | Atlantische zalm uit Noorwegen |
Règlement (CE) n° 1594/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1594/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1595/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1595/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1596/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1596/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2760/98 concernant la mise en oeuvre | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2760/98 betreffende de |
d'un programme de coopération transfrontalière dans le cadre du | tenuitvoerlegging van een programma voor grensoverschrijdende |
programme Phare | samenwerking in het kader van het Phare-programma |
* Règlement (CE) n° 1597/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1597/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
portant modalités d'application de la directive 1999/105/CE du Conseil | houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn |
en ce qui concerne le modèle des listes nationales de matériels de | 1999/105/EG van de Raad inzake de vorm van de nationale lijsten van |
base destinés aux matériels forestiers de reproduction | uitgangsmateriaal van bosbouwkundig teeltmateriaal |
* Règlement (CE) n° 1598/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 1598/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
fixant les modalités d'application de la directive 1999/105/CE du | houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn |
Conseil en ce qui concerne l'assistance administrative mutuelle entre | 1999/105/EG van de Raad inzake de wederzijdse administratieve bijstand |
organismes officiels | tussen officiële instanties |
Règlement (CE) n° 1599/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 | Verordening (EG) nr. 1599/2002 van de Commissie van 6 september 2002 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Directive 2002/76/CE de la Commission du 6 septembre 2002 modifiant | * Richtlijn 2002/76/EG van de Commissie van 6 september 2002 houdende |
les annexes des directives 86/362/CEE et 90/642/CEE du Conseil | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG en 90/642/EEG |
concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de | van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van |
pesticides (metsulfuron méthyle) respectivement sur et dans les | bestrijdingsmiddelen (metsulfuron-methyl) in en op granen en bepaalde |
céréales et certains produits d'origine végétale, y compris les fruits | producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van groenten en |
et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/743/CE : | 2002/743/EG : |
* Décision de la Commission du 14 août 2002 modifiant la décision | * Besluit van de Commissie van 14 augustus 2002 tot wijziging van |
97/634/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de | Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen in het kader van |
la procédure antidumping et de la procédure antisubventions concernant | de antidumping- en antisubsidieprocedure betreffende gekweekte |
les importations de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège | Atlantische zalm uit Noorwegen |
2002/744/CE : | 2002/744/EG : |
* Décision de la Commission du 5 septembre 2002 fixant les modalités | * Beschikking van de Commissie van 5 september 2002 tot vaststelling |
des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les | van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire |
matériels de multiplication des plantes ornementales selon la | vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal van siergewassen op |
procédure prévue par la directive 98/56/CE du Conseil (notifiée sous | grond van Richtlijn 98/56/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(2002) 3300) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 3300) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/745/CE : | 2002/745/EG : |
* Décision de la Commission du 5 septembre 2002 fixant les modalités | * Beschikking van de Commissie van 5 september 2002 tot vaststelling |
des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les | van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire |
matériels de multiplication et les plants de plantes fruitières visés | vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal en plantgoed van |
par la directive 92/34/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) | fruitgewassen op grond van Richtlijn 92/34/EEG van de Raad |
3302) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3302) (Voor de EER |
relevante tekst) |