← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 229 27 août 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE, Euratom)
n° 1522/2002 du Conseil du 24 juillet 2002 portant fixation des coefficie(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 229 27 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE, Euratom) n° 1522/2002 du Conseil du 24 juillet 2002 portant fixation des coefficie(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 229 27 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1522/2002 van de Raad van 24 juli 2002 houdende vaststelli(...) Verordening (EG) nr. 1523/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 tot vaststelling van forfaitai(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 229 27 août 2002 | L 229 27 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1522/2002 du Conseil du 24 juillet 2002 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1522/2002 van de Raad van 24 juli 2002 |
portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du | houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang |
1er janvier 2002 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés | van 1 januari 2002 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de |
européennes affectés dans les pays tiers | ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen |
tewerkgesteld zijn | |
Règlement (CE) n° 1523/2002 de la Commission du 26 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1523/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1524/2002 de la Commission du 26 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1524/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 936/97 portant ouverture et mode de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 936/97 betreffende de opening |
gestion des contingents tarifaires pour les viandes bovines de haute | en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor vers, gekoeld of |
qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées et pour la viande de | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit en voor bevroren buffelvlees |
buffle congelée * Règlement (CE) n° 1525/2002 de la Commission du 26 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1525/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1899/97 établissant les modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1899/97 houdende vaststelling |
d'application dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs | van bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en |
eieren, van de regeling waarin in het kader van de | |
du régime prévu dans le cadre des accords européens avec les pays de | Europaovereenkomsten met de landen van Midden- en Oost-Europa is |
l'Europe centrale et orientale par les règlements (CE) n° 1727/2000, | voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, (EG) nr. 2290/2000, |
(CE) n° 2290/2000, (CE) n° 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° | (EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. 2435/2000 en (EG) nr. |
2435/2000 et (CE) n° 2851/2000 du Conseil et abrogeant les règlements | 2851/2000 van de Raad, en houdende intrekking van de Verordeningen |
(CEE) n° 2699/93 et (CE) n° 1559/94 | (EEG) nr. 2699/93 en (EG) nr. 1559/94 |
* Règlement (CE) n° 1526/2002 de la Commission du 26 août 2002 relatif | * Verordening (EG) nr. 1526/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
de maïs en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 1527/2002 de la Commission du 26 août 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1527/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
le règlement (CE) n° 1379/2002 relatif à la fourniture d'huile | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1379/2002 inzake de levering |
végétale au titre de l'aide alimentaire | van plantaardige olie als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 1528/2002 de la Commission du 26 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1528/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/676/CE, CECA : | 2002/676/EG, EGKS : |
* Décision de la Commission du 3 avril 2002 concernant l'exonération | * Beschikking van de Commissie van 3 april 2002 betreffende de |
vrijstelling voor gemengd gebruik die het Verenigd Koninkrijk | |
pour double usage que le Royaume-Uni envisage d'appliquer dans le | voornemens is ten uitvoer te leggen ingevolge de Climate Change Levy |
cadre de la taxe sur le changement climatique et l'exonération étendue | (klimaatwijzigingsheffing), alsmede de uitgebreide vrijstelling voor |
à certains procédés concurrents (notifiée sous le numéro C(2002) 1189) | bepaalde concurrerende procédés (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 1189) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/677/CE : | 2002/677/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 houdende |
vaststelling van de standaardvoorschriften voor de rapportering inzake | |
prescriptions communes applicables aux rapports concernant les | de programma's voor de uitroeiing van en de controle op dierziekten |
programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales | waarvoor financiële bijstand van de Gemeenschap wordt verleend, en tot |
cofinancés par la Communauté et abrogeant la décision 2000/322/CE | intrekking van Beschikking 2000/322/EG (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2002) 3103) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 3103) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/678/CE : | 2002/678/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 tot wijziging van |
2002/79/CE imposant des conditions particulières à l'importation | Beschikking 2002/79/EG houdende speciale voorwaarden voor de invoer |
d'arachides et de certains produits dérivés originaires ou en | van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van |
provenance de Chine (notifiée sous le numéro C(2002) 3108) (Texte | oorsprong uit of verzonden uit China (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 3108) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/679/CE : | 2002/679/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 tot wijziging van |
2002/80/CE imposant des conditions particulières à l'importation de | Beschikking 2002/80/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden |
figues, de noisettes et de pistaches et de certains produits dérivés | voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde |
originaires ou en provenance de Turquie (notifiée sous le numéro | daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije |
C(2002) 3109) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3109) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/680/CE : | 2002/680/EG : |
* Décision de la Commission du 23 août 2002 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 23 augustus 2002 betreffende de |
participation financière de la Communauté aux dépenses effectuées par | financiële bijdrage van de Gemeenschap in de kosten die Spanje heeft |
l'Espagne pour l'établissement du casier viticole communautaire | gemaakt in verband met de opstelling van het communautair |
(notifiée sous le numéro C(2002) 3133) | wijnbouwkadaster (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3133) |
L 230 28 août 2002 | L 230 28 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1529/2002 de la Commission du 27 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1529/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1530/2002 de la Commission du 27 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1530/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 |
modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. |
Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/682/CE, Euratom : | 2002/682/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 22 juillet 2002 portant adoption de son | * Besluit van de Raad van 22 juli 2002 houdende vaststelling van zijn |
règlement intérieur | reglement van orde |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 2002/654/CECA de la Commission du 8 | * Rectificatie van Besluit 2002/654/EGKS van de de Commissie van 8 |
juillet 2002 concernant la conclusion d'un accord entre la Communauté | juli 2002 inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese |
européenne du charbon et de l'acier et le gouvernement de la | Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek |
République du Kazakhstan relatif au commerce de certains produits | Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten |
sidérurgiques (JO L 222 du 19.8.2002) | (PB L 222 van 19.8.2002) |
L 231 29 août 2002 | L 231 29 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1531/2002 du Conseil du 14 août 2002 instituant un | * Verordening (EG) nr. 1531/2002 van de Raad van 14 augustus 2002 tot |
droit antidumping définitif sur les importations d'appareils | instelling van een definitief antidumpingrecht op |
récepteurs de télévision en couleurs originaires de la République | kleurentelevisietoestellen van oorsprong uit de Volksrepubliek China, |
populaire de Chine, de la République de Corée, de Malaisie et de | de Republiek Korea, Maleisië en Thailand en tot beëindiging van de |
Thaïlande et clôturant la procédure concernant les importations | |
d'appareils récepteurs de télévision en couleurs originaires de | procedure betreffende kleurentelevisietoestellen van oorsprong uit |
Singapour | Singapore |
Règlement (CE) n° 1532/2002 de la Commission du 28 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1532/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1533/2002 de la Commission du 27 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1533/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1534/2002 de la Commission du 28 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1534/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 |
rectifiant la version en langue suédoise du règlement (CE) n° 214/2001 | houdende rectificatie van de Zweedse versie van Verordening (EG) nr. |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du | 214/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les mesures d'intervention sur le marché du | 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de |
lait écrémé en poudre | markt voor mageremelkpoeder |
* Règlement (CE) n° 1535/2002 de la Commission du 28 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1535/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad tot |
régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, en ce | instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde |
qui concerne les paiements à la surface pour certaines cultures | akkerbouwgewassen, ten aanzien van de areaalbetalingen voor bepaalde |
arables et les paiements au titre de gel de terre pour la campagne de | akkerbouwgewassen en van de betalingen voor braaklegging voor het |
commercialisation 2002/2003 aux producteurs de certaines régions de | verkoopseizoen 2002/2003 ten behoeve van de producenten in bepaalde |
l'Allemagne | Duitse gebieden |
Règlement (CE) n° 1536/2002 de la Commission du 28 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1536/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1537/2002 de la Commission du 28 août 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1537/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/683/CE : | 2002/683/EG : |
* Décision de la Commission du 29 juillet 2002 portant acceptation | * Besluit van de Commissie van 29 juli 2002 tot aanvaarding van een |
d'un engagement offert dans le cadre de la procédure antidumping | verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure |
concernant les importations de récepteurs de télévision en couleurs | betreffende de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van |
originaires de Malaisie, de la République populaire de Chine, de la | oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, |
République de Corée, de Singapour et de Thaïlande (notifiée sous le | Singapore en Thailand (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
numéro C(2002) 2835) | 2835) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1325/2002 de la Commission du 22 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1325/2002 van de Commissie van |
juillet 2002 portant ouverture d'un réexamen au titre de "nouvel | 22 juli 2002 tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een |
exportateur" du règlement (CE) n° 1600/1999 du Conseil instituant un | nieuwe exporteur, voor de herziening van Verordening (EG) nr. |
droit antidumping définitif sur les importations de fils en aciers | 1600/1999 van de Raad tot instelling van een definitief |
inoxydables d'un diamètre égal ou supérieur à 1 millimètre originaires | antidumpingrecht op roestvrij staaldraad met een diameter van 1 mm of |
de l'Inde, abrogeant le droit en ce qui concerne les importations d'un | meer uit India, tot intrekking van het recht voor een exporteur in dit |
exportateur de ce pays et soumettant ces importations à enregistrement | land en tot registratie van de invoer van het product van deze |
(JO L 194 du 23.7.2002) | exporteur (PB L 194 van 23.7.2002) |
L 232 29 août 2002 | L 232 29 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1513/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | * Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
juin 2002 relative au sixième programme-cadre de la Communauté | 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese |
européenne pour des actions de recherche, de développement | Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, |
technologique et de démonstration contribuant à la réalisation de | technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de |
l'espace européen de la recherche et à l'innovation (2002-2006) | totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002C2006) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/668/Euratom : | 2002/668/Euratom : |
* Décision du Conseil du 3 juin 2002 relative au sixième | * Besluit van de Raad van 3 juni 2002 betreffende het zesde |
programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique | kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) |
(Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant | voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat |
également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la | tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese |
recherche (2002-2006) | onderzoeksruimte (2002C2006) |
L 233 30 août 2002 | L 233 30 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1538/2002 de la Commission du 29 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1538/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1539/2002 de la Commission du 29 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1539/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2305/95 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2305/95 tot vaststelling |
d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu | van de uitvoeringsbepalingen, in de sector varkensvlees, van de |
dans les accords sur la libéralisation des échanges entre la | regeling waarin is voorzien bij de Overeenkomsten betreffende |
Communauté, d'une part, et l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, | vrijhandel tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en |
d'autre part | Litouwen, anderzijds |
Règlement (CE) n° 1540/2002 de la Commission du 29 août 2002 portant | Verordening (EG) nr. 1540/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats à | houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van |
l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1541/2002 de la Commission du 29 août 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1541/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1542/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1542/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
la quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de vierde deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1543/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1543/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1544/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1544/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
céréales pour les animaux | basis van granen |
Règlement (CE) n° 1545/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1545/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1546/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1546/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1547/2002 de la Commission du 29 août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1547/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1548/2002 de la Commission du 29 août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1548/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1549/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1549/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 1550/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1550/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1551/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1551/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1552/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1552/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/736/CE : | 2002/736/EG : |
* Décision du Conseil du 12 juillet 2002 autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 waarbij Griekenland |
gemachtigd wordt tot toepassing van een maatregel die afwijkt van | |
hellénique à appliquer une mesure dérogatoire aux articles 2 et 28bis | artikel 2 en artikel 28bis van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende |
de la sixième directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des | de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | |
Commission | Commissie |
2002/737/CE : | 2002/737/EG : |
* Décision de la Commission du 21 novembre 2001 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec le | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking |
fonctionnement de l'accord EEE (Affaire n° COMP/M. 2498 C | van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M. 2498 C |
UPM-Kymmene/Haindl et affaire n° COMP/M. 2499 C Norske | UPM-Kymmene/Haindl en zaak COMP/M. 2499 C Norske Skog/Parenco/Walsum) |
Skog/Parenco/Walsum) (notifiée sous le numéro C(2001) 3703) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3703) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 234 31 août 2002 | L 234 31 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1553/2002 de la Commission du 30 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1553/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1554/2002 de la Commission du 30 août 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1554/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1555/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1555/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1556/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1556/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1557/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1557/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1558/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1558/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1559/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1559/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1560/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1560/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1561/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1561/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1562/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1562/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 1563/2002 de la Commission du 30 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1563/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
abrogeant le règlement (CE) n° 1866/95 établissant les modalités | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 1866/95 tot vaststelling |
d'application dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs | van bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en |
du régime prévu dans les accords sur la libéralisation des échanges | eieren, van de regeling waarin is voorzien in de Overeenkomsten |
entre la Communauté, d'une part, et la Lituanie, la Lettonie et | betreffende vrijhandel tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Litouwen, |
l'Estonie, d'autre part | Letland en Estland, anderzijds |
Règlement (CE) n° 1564/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1564/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 275e | boterconcentraat voor de 275e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1565/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1565/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 103e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 103e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1566/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1566/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
prix maximal d'achat du beurre pour la 56e adjudication effectuée dans | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 56e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1567/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1567/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la quatrième | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor |
adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | de vierde inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. |
régie par le règlement (CE) n° 214/2001 | 214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1568/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1568/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en |
la délivrance des certificats d'exportation | breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1569/2002 de la Commission du 30 août 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1569/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | tot wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 1570/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1570/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/738/CE : | 2002/738/EG : |
* Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion par | * Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting door de |
la Communauté européenne de la convention sur la conservation et la | Europese Gemeenschap van het Verdrag inzake de instandhouding en het |
gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est | beheer van de visbestanden in het zuidoostelijke deel van de |
Atlantische Oceaan | |
Convention sur la conservation et la gestion des ressources | Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden in |
halieutiques de l'Atlantique Sud-Est | het zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1515/2002 du Conseil du 16 août | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1515/2002 van de Raad van 16 |
2002 modifiant le règlement (CE) n° 348/2000 instituant un droit | augustus 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 348/2000 tot |
antidumping définitif sur les importations de certains tubes et tuyaux | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
sans soudure, en fer ou en acier non allié, originaires de Croatie et | bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal |
d'Ukraine (JO L 228 du 24.8.2002) | van oorsprong uit Kroatië en Oekraïne (PB L 228 van 24.8.2002) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1447/2002 de la Commission du 8 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1447/2002 van de Commissie van |
août 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 8 augustus 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
1408/2002 du Conseil, en ce qui concerne les concessions sous forme de | nr. 1408/2002 van de Raad ten aanzien van de concessies in de vorm van |
contingents tarifaires communautaires pour certains produits | communautaire tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten uit |
céréaliers en provenance de Hongrie (JO L 213 du 9.8.2002) | Hongarije (PB L 213 van 9.8.2002) |