← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 222 19 août 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1469/2002/CECA
de la Commission du 8 juillet 2002 relative à l'administration II. Actes dont la publication
n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 2002/6(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 222 19 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1469/2002/CECA de la Commission du 8 juillet 2002 relative à l'administration II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 2002/6(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 222 19 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1469/2002/EGKS van de Commissie van 8 juli 2002 betreffende het beheer van II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 2002/654/(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 222 19 août 2002 | L 222 19 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1469/2002/CECA de la Commission du 8 juillet 2002 | * Besluit nr. 1469/2002/EGKS van de Commissie van 8 juli 2002 |
relative à l'administration de certaines restrictions à l'importation | betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van |
de certains produits sidérurgiques en provenance du Kazakhstan | bepaalde ijzer- en staalproducten uit Kazachstan |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/654/CECA : | 2002/654/EGKS : |
* Décision de la Commission, du 8 juillet 2002, concernant la | * Besluit van de Commissie van 8 juli 2002 inzake de sluiting van een |
conclusion d'un accord entre la Communauté européenne du charbon et de | overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de |
l'acier et le gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au | regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde |
commerce de certains produits sidérurgiques (notifiée sous le numéro | ijzer- en staalproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
C(2002) 2489) | 2489) |
Accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et le | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de |
gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au commerce de | regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde |
certains produits sidérurgiques | ijzer- en staalproducten |
L 223 20 août 2002 | L 223 20 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1485/2002 de la Commission du 19 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1485/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1486/2002 de la Commission du 19 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1486/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1591/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1591/2001 houdende |
d'application du régime d'aide pour le coton | uitvoeringsbepalingen van de steunregeling voor katoen |
Règlement (CE) n° 1487/2002 de la Commission du 19 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1487/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
L 224 21 août 2002 | L 224 21 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1488/2002 de la Commission du 20 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1488/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1489/2002 de la Commission du 14 août 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 1489/2002 van de Commissie van 14 augustus 2002 |
les droits applicables du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 à | tot vaststelling van de rechten die van 1 januari 2002 tot en met 31 |
l'importation dans la Communauté de certains biens relevant du | december 2002 van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van |
règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de Hongrie | bepaalde onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende |
goederen uit Hongarije | |
* Règlement (CE) n° 1490/2002 de la Commission du 14 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1490/2002 van de Commissie van 14 augustus 2002 |
établissant des modalités supplémentaires de mise en oeuvre de la | houdende bepalingen voor de uitvoering van de derde fase van het |
troisième phase du programme de travail visé à l'article 8, paragraphe | werkprogramma zoals bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn |
2, de la directive 91/414/CEE du Conseil et modifiant le règlement | 91/414/EEG van de Raad en tot wijziging van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 451/2000 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 451/2000 (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1491/2002 de la Commission du 20 août 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1491/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 |
modalités d'application des mesures spécifiques concernant le vin en | houdende uitvoeringsbepalingen van de bij de Verordeningen (EG) nr. |
faveur des régions ultrapériphériques établies par les règlements (CE) | 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad vastgestelde specifieke |
n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | maatregelen voor wijn ten behoeve van de ultraperifere gebieden |
Règlement (CE) n° 1492/2002 de la Commission du 20 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1492/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/659/CE : | 2002/659/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2002 concernant l'éligibilité | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 inzake de |
des dépenses consenties en 2002 par certains Etats membres pour la | subsidieerbaarheid van de uitgaven die sommige lidstaten in 2002 |
collecte et la gestion des données nécessaires à la conduite de la | zullen verrichten voor het verzamelen en beheren van gegevens die |
essentieel zijn voor het gemeenschappelijk visserijbeleid | |
politique commune de la pêche (notifiée sous le numéro C(2002) 3080) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3080) |
2002/660/CE : | 2002/660/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 tot wijziging van |
1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le | Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het |
marché de jouets et d'articles de puériculture destinés à être mis en | op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die |
bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te | |
bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple | worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten |
contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2002) 3081) | bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3081) (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/661/CE : | 2002/661/EG : |
* Décision de la Commission du 20 août 2002 clôturant les procédures | * Besluit van de Commissie van 20 augustus 2002 tot beëindiging van de |
antidumping et antisubventions concernant les importations de certains | antidumpingprocedure en de antisubsidieprocedure betreffende de invoer |
disques magnétiques (microdisques de 3,5 pouces) originaires de l'Inde | van bepaalde magneetschijven (3,5'' Prime;-microschijven) uit India |
(notifiée sous le numéro C(2002) 3082) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3082) |
L 225 22 août 2002 | L 225 22 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1493/2002 de la Commission du 21 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1493/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1494/2002 de la Commission du 21 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1494/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
modifiant les annexes III, VII et XI du règlement (CE) n° 999/2001 du | tot wijziging van de bijlagen III, VII en XI bij Verordening (EG) nr. |
Parlement européen et du Conseil concernant le contrôle de | 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het |
l'encéphalopathie spongiforme bovine, l'éradication des | toezicht op boviene spongiforme encefalopathie, de uitroeiing van |
encéphalopathies spongiformes transmissibles, le retrait des matériels | overdraagbare spongiforme encefalopathie, de verwijdering van |
à risque spécifiés et les modalités d'importation d'animaux vivants et | gespecificeerd risicomateriaal en de voorschriften voor de invoer van |
de produits d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour | levende dieren en producten van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1495/2002 de la Commission du 21 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1495/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 |
l'inscription de certaines dénominations dans le registre des | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires (piment d'Espelette | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Piment |
ou piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, carne | d'Espelette of Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer |
da Charneca, carne Cachena da Peneda) | Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda) |
* Règlement (CE) n° 1496/2002 de la Commission du 21 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1496/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
modifiant l'annexe I (règles de compétence nationales visées à | tot wijziging van bijlage I (nationale bevoegdheidsregels bedoeld in |
l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 4, paragraphe 2) et l'annexe | artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 2) en bijlage II (lijst van |
II (liste des juridictions ou autorités compétentes) du règlement (CE) | gerechten of bevoegde autoriteiten) van Verordening (EG) nr. 44/2001 |
n° 44/2001 du Conseil concernant la compétence judiciaire, la | van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en |
reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et | de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
commerciale * Règlement (CE) n° 1497/2002 de la Commission du 21 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1497/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
rectifiant la version linguistique anglaise du règlement (CE) n° | houdende rectificatie van de Engelse versie van Verordening (EG) nr. |
1332/2002 portant ouverture de la procédure d'attribution des | 1332/2002 tot opening van de procedure voor de toewijzing van |
certificats d'exportation pour les fromages à exporter en 2003 aux | uitvoercertificaten voor kaas die in 2003 in het kader van bepaalde |
Etats-Unis d'Amérique dans le cadre de certains contingents découlant | uit de GATT-overeenkomsten voortvloeiende contingenten naar de |
des accords du GATT | Verenigde Staten van Amerika mag worden uitgevoerd |
* Règlement (CE) n° 1498/2002 de la Commission du 21 août 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1498/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 |
établissement de procédures de gestion des contingents quantitatifs | tot vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de |
applicables en 2003 à certains produits originaires de la République | kwantitatieve contingenten die in 2003 van toepassing zijn op bepaalde |
populaire de Chine | producten uit de Volksrepubliek China |
* Directive 2002/71/CE de la Commission du 19 août 2002 modifiant les | * Richtlijn 2002/71/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 houdende |
annexes des directives 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE et | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 76/895/EEG, 86/362/EEG, |
90/642/CEE du Conseil en ce qui concerne la fixation de teneurs | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad betreffende de vaststelling van |
maximales pour les résidus de pesticides (formothion, diméthoate et | maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen (formothion, |
oxydéméton-méthyl) sur et dans les céréales, les denrées alimentaires | dimethoaat en oxydemeton-methyl) in en op granen, levensmiddelen van |
d'origine animale et certains produits d'origine végétale, y compris | dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong, |
les fruits et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/663/CE : | 2002/663/EG : |
* Recommandation de la Commission du 19 août 2002 concernant un | * Aanbeveling van de Commissie van 19 augustus 2002 inzake een in 2003 |
programme communautaire coordonné de contrôle pour 2003, visant à | uit te voeren gecoördineerd bewakingsprogramma van de Gemeenschap om |
de inachtneming van de maximumgehalten aan | |
garantir le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides | bestrijdingsmiddelenresiduen in en op granen en bepaalde andere |
dans et sur les céréales et certains autres produits d'origine | producten van plantaardige oorsprong te garanderen (kennisgeving |
végétale (notifiée sous le numéro C(2002) 3084) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2002) 3084) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/664/CE : | 2002/664/EG : |
* Recommandation de la Commission du 19 août 2002 concernant les | * Aanbeveling van de Commissie van 19 augustus 2002 betreffende |
médailles et les jetons similaires aux pièces en euros (notifiée sous | medailles en penningen die gelijkenis vertonen met de euromunten |
le numéro C(2002) 3107) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3107) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1052/2002 de la Commission du 17 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1052/2002 van de Commissie van |
juin 2002 modifiant le règlement (CE) n° 1520/2000 établissant, pour | 17 juni 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2000 tot |
certains produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne | vaststelling van de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de |
regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de | |
relevant pas de l'annexe I du traité, les modalités communes | criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende |
d'application du régime d'octroi des restitutions à l'exportation et | bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die |
des critères de fixation de leurs montants (JO L 160 du 18.6.2002) | niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (PB L 160 van 18.6.2002) |
L 226 22 août 2002 | L 226 22 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2002/662/CE, CEC, Euratom : | 2002/662/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 3 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 2002 | nr. 3 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 |
L 227 23 août 2002 | L 227 23 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1499/2002 du Conseil du 20 juin 2002 relatif à | * Verordening (EG) nr. 1499/2002 van de Raad van 20 juni 2002 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Roumanie vers | betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit |
la Communauté européenne pour la période du 1er juillet au 31 décembre | Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 juli tot en met 31 |
2002 (système de double contrôle) | december 2002 (systeem van dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 1500/2002 de la Commission du 22 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1500/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1501/2002 de la Commission du 22 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1501/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2848/98 en ce qui concerne les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/98 ten aanzien van de |
dispositions relatives aux modalités d'application du programme de | uitvoeringsbepalingen van het programma voor het opkopen van quota in |
rachat de quotas dans le secteur du tabac brut | de sector ruwe tabak |
Règlement (CE) n° 1502/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1502/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1503/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1503/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1504/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1504/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
la troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de derde deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1505/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1505/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1506/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1506/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1507/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1507/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1508/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1508/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1509/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1509/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
céréales pour les animaux | basis van granen |
Règlement (CE) n° 1510/2002 de la Commission du 22 août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1510/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1511/2002 de la Commission du 22 août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1511/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1512/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1512/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/665/CE : | 2002/665/EG : |
* Décision n° 3/2002 du conseil d'association UE-Roumanie du 21 juin | * Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Roemenië van 21 juni |
2002 concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques de la | 2002 betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit |
Roumanie vers la Communauté pour la période du 1er juillet au 31 | Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 juli tot en met 31 |
décembre 2002 (système de double contrôle) | december 2002 (systeem van dubbele controle) |
Commission | Commissie |
2002/666/CE : | 2002/666/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2002 portant fixation des | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 tot vaststelling, |
voor het wijnoogstjaar 2002/2003, van een indicatieve financiële | |
allocations financières indicatives aux Etats membres, pour un certain | toewijzing per lidstaat, voor een bepaald aantal hectaren, voor de |
nombre d'hectares, en vue de la restructuration et de la reconversion | herstructurering en omschakeling van wijngaarden overeenkomstig |
des vignobles au titre du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil pour | Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad (kennisgeving geschied |
la campagne 2002/2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 3110) | onder nummer C(2002) 3110) |
2002/667/CE : | 2002/667/EG : |
* Décision de la Commission du 13 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 augustus 2002 houdende wijziging |
2001/651/CE établissant l'écart type, dans les mêmes conditions de | van Beschikking 2001/651/EG tot vaststelling van de procédéspecifieke |
fabrication, de la teneur en matières grasses du beurre importé en | standaardafwijking van het vetgehalte van boter die uit Nieuw-Zeeland |
provenance de Nouvelle-Zélande conformément à l'article 5 du règlement | wordt ingevoerd op grond van artikel 5 van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1374/98 portant modalités d'application du régime | 1374/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling en |
d'importation et portant ouverture des contingents tarifaires dans le | houdende opening van tariefcontingenten in de sector melk en |
secteur du lait et des produits laitiers, et abrogeant la décision | zuivelproducten en tot intrekking van Beschikking 2000/432/EG |
2000/432/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3157) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3157) |
L 228 24 août 2002 | L 228 24 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1514/2002 du Conseil du 19 août 2002 instituant un | * Verordening (EG) nr. 1514/2002 van de Raad van 19 augustus 2002 tot |
droit antidumping définitif et portant perception définitive du droit | instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve |
provisoire institué sur les importations de certains accessoires de | inning van het voorlopige recht op de invoer van bepaalde hulpstukken |
tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la République tchèque, | voor buisleidingen, van ijzer of van staal, uit Tsjechië, Maleisië, |
de Malaisie, de Russie, de la République de Corée et de Slovaquie | Rusland, de Republiek Korea en Slowakije |
* Règlement (CE) n° 1515/2002 du Conseil du 16 août 2002 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1515/2002 van de Raad van 16 augustus 2002 |
règlement (CE) n° 348/2000 instituant un droit antidumping définitif | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 348/2000 tot instelling |
sur les importations de certains tubes et tuyaux sans soudure, en fer | van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze |
ou en acier non allié, originaires de Croatie et d'Ukraine | buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit |
Kroatië en Oekraïne | |
Règlement (CE) n° 1516/2002 de la Commission du 23 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1516/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1517/2002 de la Commission du 23 août 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1517/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
modalités d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2019/93 van |
portant mesures spécifiques en faveur des îles mineures de la mer Egée | de Raad houdende specifieke maatregelen voor bepaalde |
en ce qui concerne la culture de certains produits agricoles, des | landbouwproducten ten behoeve van de kleinere eilanden in de Egeïsche |
pommes de terre de consommation et des pommes de terre de semence | Zee voor wat de teelt van consumptie- en pootaardappelen betreft |
* Règlement (CE) n° 1518/2002 de la Commission du 23 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1518/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
dérogeant, pour certaines régions de la Communauté, au règlement (CE) | waarbij, voor sommige regio's in de Gemeenschap, van Verordening (EG) |
n° 2316/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | nr. 2316/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
1251/1999 du Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs | 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor |
de certaines cultures arables en ce qui concerne le gel de terre | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen wordt afgeweken ten aanzien van de braaklegging |
* Règlement (CE) n° 1519/2002 de la Commission du 23 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1519/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad tot |
régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, en ce | instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde |
qui concerne les paiements à la surface pour certaines cultures | akkerbouwgewassen, ten aanzien van de areaalbetalingen voor bepaalde |
arables et les paiements au titre de gel de terre pour la campagne de | akkerbouwgewassen en van de betalingen voor braaklegging voor het |
commercialisation 2002/2003 aux producteurs de certaines régions de | verkoopseizoen 2002/2003 ten behoeve van de producenten in bepaalde |
l'Italie | Italiaanse regio's |
* Règlement (CE) n° 1520/2002 de la Commission du 23 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1520/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 899/2002 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 899/2002 inzake een openbare |
adjudication de la restitution à l'exportation de blé tendre vers tous | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar alle |
les pays tiers à l'exclusion de la Pologne, de l'Estonie, de la Lituanie et de la Lettonie | derde landen met uitzondering van Polen, Estland, Litouwen en Letland |
Règlement (CE) n° 1521/2002 de la Commission du 23 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1521/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/669/CE : | 2002/669/EG : |
* Décision de la Commission du 5 août 2002 modifiant la décision | * Besluit van de Commissie van 5 augustus 2002 tot wijziging van |
2000/137/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre | Besluit 2000/137/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn |
de la procédure antidumping concernant les importations de certains | aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende |
tubes et tuyaux sans soudure, en fer ou en acier non allié, | naadloze buizen en pijpen van ijzer en niet-gelegeerd staal uit |
originaires de Croatie et d'Ukraine, et dénonçant un engagement | Kroatië en Oekraïne en tot intrekking van een verbintenis |
2002/670/CE : | 2002/670/EG : |
* Décision de la Commission du 20 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2002 tot wijziging van |
98/256/CE du Conseil concernant certaines mesures d'urgence en matière | Beschikking 98/256/EG van de Raad inzake spoedmaatregelen ter |
de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine (notifiée | bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie (kennisgeving |
sous le numéro C(2002) 3097) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 3097) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/671/CE : | 2002/671/EG : |
* Décision de la Commission du 20 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2002 tot wijziging van |
97/569/CE pour y inclure un établissement roumain fabriquant des | Beschikking 97/569/EG met het oog op de opneming van een Roemeense |
produits à base de viande de gibier sauvage (notifiée sous le numéro | inrichting voor de productie van vleesproducten van vlees van vrij |
C(2002) 3102) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | wild (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3102) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/672/CE : | 2002/672/EG : |
* Décision de la Commission du 21 août 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 augustus 2002 tot wijziging van |
97/468/CE de la Commission pour y inclure un établissement | Beschikking 97/468/EG met het oog op de opneming van een inrichting |
groenlandais produisant des viandes de gibier sauvage (notifiée sous | van Groenland voor de productie van vleesproducten van vlees van vrij |
le numéro C(2002) 3094) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | wild (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3094) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/673/CE : | 2002/673/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 portant approbation des | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 houdende |
programmes concernant la mise en oeuvre par les Etats membres des | goedkeuring van de programma's voor het uitvoeren van onderzoek naar |
études relatives à l'influenza aviaire chez les volailles et les | aviaire influenza bij pluimvee en bij in het wild levende vogels in de |
oiseaux sauvages (notifiée sous le numéro C(2002) 3112) | lidstaten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3112) |
2002/674/CE : | 2002/674/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2002 reconnaissant la Slovaquie | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 waarbij Slowakije |
indemne de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (notifiée sous le | als vrij van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. wordt erkend |
numéro C(2002) 3121) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3121) |
2002/675/CE : | 2002/675/EG : |
* Décision de la Commission du 23 août 2002 portant acceptation d'un | * Besluit van de Commissie van 23 augustus 2002 houdende aanvaarding |
engagement offert dans le cadre de la procédure antidumping concernant | van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de |
les importations de certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en | antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken |
acier, originaires de la République tchèque, de Malaisie, de la | voor buisleidingen, van ijzer of van staal, uit Tsjechië, Maleisië, de |
République de Corée, de Russie et de Slovaquie . | Republiek Korea, Rusland en Slowakije. |