Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Journal Officiel Des Communautés Européennes du --
← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 158 17 juin 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité PARLE 2002/444/CE, CECA, Euratom : * Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la déc(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 158 17 juin 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité PARLE 2002/444/CE, CECA, Euratom : * Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la déc(...) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 158 17 juni 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing EUROPEES 2002/444/EG, EGKS, Euratom : * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het ver(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Journal officiel des Communautés européennes Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
Sommaire Inhoud
L 158 17 juin 2002 L 158 17 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
... ...
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
PARLEMENT EUROPEEN EUROPEES PARLEMENT
2002/444/CE, CECA, Euratom : 2002/444/EG, EGKS, Euratom :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het
décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van
l'exercice 2000 (Commission) de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 (Commissie)
Résolution du Parlement européen contenant les observations qui font Resolutie van het Europees Parlement met opmerkingen bij het besluit
partie intégrante de la décision concernant la décharge sur tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene
l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2000 (Commission) begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 (Commissie)
2002/445/CE, CECA, Euratom : 2002/445/EG, EGKS, Euratom :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 sur la clôture des * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 tot afsluiting
comptes concernant l'exécution du budget général de l'Union européenne van de rekeningen betreffende de uitvoering van de algemene begroting
pour l'exercice 2000 (Commission) van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 (Commissie)
2002/446/CE : 2002/446/EG :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 sur l'octroi de la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 inzake het
décharge à la Commission sur l'exécution du budget des sixième, verlenen van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van de
septième et huitième Fonds européens de développement pour l'exercice begroting van het zesde, zevende en achtste Europees
2000 Ontwikkelingsfonds in het begrotingsjaar 2000
Résolution du Parlement européen contenant les observations qui font Resolutie van het Europees Parlement met opmerkingen bij het besluit
partie intégrante de la décision donnant décharge à la Commission sur waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de
l'exécution du budget des sixième, septième et huitième Fonds begroting van het zesde, zevende en achtste Europees
européens de développement pour l'exercice 2000 Ontwikkelingsfonds in het begrotingsjaar 2000
2002/447/CE : 2002/447/EG :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 sur la clôture des * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 tot sluiting
comptes des sixième, septième et huitième Fonds européens de van de rekeningen van het zesde, zevende en achtste Europees
développement pour l'exercice 2000 Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2000
2002/448/CECA : 2002/448/EGKS
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het
décharge sur l'exécution du budget de la Communauté européenne du verlenen van kwijting aan de Commissie voor het beheer van de
charbon et de l'acier (CECA) pour l'exercice 2000) begroting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) in
het begrotingsjaar 2000
Résolution du Parlement européen contenant les observations qui font Resolutie van het Europees Parlement met de opmerkingen die een deel
partie intégrante de la décision concernant la décharge sur vormen van het besluit inzake de kwijting voor de uitvoering van de
l'exécution du budget de la Communauté européenne du charbon et de begroting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) voor
l'acier (CECA) pour l'exercice 2000 het begrotingsjaar 2000
2002/449/CE, CECA, Euratom : 2002/449/EG, EGKS, Euratom :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 sur l'octroi de la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het
décharge à la Commission sur l'exécution du budget général des verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van
Communautés européennes pour l'exercice 2000 (Section I - Parlement européen) de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 (afdeling I - Parlement)
2002/450/CE : 2002/450/EG :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 sur la décharge au * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het
conseil d'administration de la Fondation européenne pour verlenen van kwijting aan de raad van beheer van de Europese Stichting
l'amélioration des conditions de vie et de travail sur l'exécution de tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden voor de
son budget pour l'exercice 2000 uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2000
2002/451/CE : 2002/451/EG :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 over het
décharge au conseil d'administration du Centre européen pour le verlenen van kwijting aan de raad van bestuur van het Europees Centrum
développement de la formation professionnelle sur l'exécution de son voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding voor de uitvoering van
budget pour l'exercice 2000 zijn begroting voor het begrotingsjaar 2000
2002/452/CE : 2002/452/EG :
* Décision du Parlement européen du 10 avril 2002 concernant la * Besluit van het Europees Parlement van 10 april 2002 waarbij de
directeur van het Europees Bureau voor wederopbouw kwijting wordt
décharge au directeur de l'Agence européenne pour la reconstruction verleend voor de uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar
sur l'exécution de son budget pour l'exercice 2000 2000
2002/453/CE : 2002/453/EG :
* Décision du Parlement européen du 25 avril 2002 sur la décharge sur * Besluit van het Europees Parlement van 25 april 2002 over het
l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van
2000 - section II - Conseil, section IV - Cour de justice, section V - de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 : Afdeling II - Raad,
Cour des comptes, section VI - Comité économique et social, section Afdeling IV - Hof van Justitie, Afdeling V - Rekenkamer, Afdeling VI -
VII - Comité des régions, section VIII - Médiateur et sur la décharge Economisch en Sociaal Comité, Afdeling VII - Comité van de Regio's,
Afdeling VIII - Ombudsman, en over het verlenen van kwijting voor de
sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour les uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor de
exercices 1996 à 1999, section VI - Comité économique et social begrotingsjaren 1996-1999 : Afdeling VI - Economisch en Sociaal Comité
L 159 17 juin 2002 L 159 17 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
... ...
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Commission Commissie
2002/458/CE : 2002/458/EG :
* Décision de la Commission du 1er mars 2000 relative aux régimes * Beschikking van de Commissie van 1 maart 2000 betreffende de
d'aides mis en oeuvre par la Grèce en faveur du règlement des dettes steunregelingen die Griekenland in 1992 en 1994 heeft toegepast met
des coopératives agricoles en 1992 et 1994, y compris les aides pour het oog op de vereffening van de schulden van landbouwcoöperaties
la réorganisation de la coopérative laitière AGNO (notifiée sous le (inclusief steun voor de reorganisatie van de zuivelcoöperatie AGNO)
numéro C(2000) 686) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 686)
2002/459/CE : 2002/459/EG :
* Décision de la Commission du 4 juin 2002 fixant la liste des unités * Beschikking van de Commissie van 4 juni 2002 tot vaststelling van de
lijst van de eenheden van het computernetwerk "Animo" en tot
du réseau informatisé ANIMO et abrogeant la décision 2000/287/CE intrekking van Beschikking 2000/287/EG (kennisgeving geschied onder
(notifiée sous le numéro C(2002) 2026) nummer C(2002) 2026)
L 160 18 juin 2002 L 160 18 juni 2002
Cour de justice Hof van Justitie
* Modifications du règlement de procédure de la Cour de justice du 5 * Wijziging van de instructies voor de griffier van het Gerecht van
juin 2002 eerste aanleg van 5 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
* Règlement (CE) n° 1050/2002 du Conseil du 13 juin 2002 instituant un * Verordening (EG) nr. 1050/2002 van de Raad van 13 juni 2002 tot
droit antidumping définitif et portant perception définitive du droit instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve
provisoire institué sur les importations de disques compacts pour inning van het voorlopige recht op opneembare compactdiscs uit Taiwan
l'enregistrement originaires de Taïwan
Règlement (CE) n° 1051/2002 de la Commission du 17 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1051/2002 van de Commissie van 17 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
* Règlement (CE) n° 1052/2002 de la Commission du 17 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1052/2002 van de Commissie van 17 juni 2002 tot
modifiant le règlement (CE) n° 1520/2000 établissant, pour certains wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2000 tot vaststelling van de
produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de regeling aangaande de
de l'annexe I du traité, les modalités communes d'application du toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de
vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde
régime d'octroi des restitutions à l'exportation et des critères de landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder
fixation de leur montant bijlage I van het Verdrag vallen
Règlement (CE) n° 1053/2002 de la Commission du 17 juin 2002 relatif à Verordening (EG) nr. 1053/2002 van de Commissie van 17 juni 2002
la fourniture de fèves au titre de l'aide alimentaire inzake de levering van tuinbonen als voedselhulp
Règlement (CE) n° 1054/2002 de la Commission du 17 juin 2002 relatif à Verordening (EG) nr. 1054/2002 van de Commissie van 17 juni 2002
la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire inzake de levering van spliterwten als voedselhulp
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Conseil Raad
2002/460/CE : 2002/460/EG :
* Décision du Conseil du 17 juin 2002 mettant en oeuvre l'article 2, * Besluit van de Raad van 17 juni 2002 tot uitvoering van artikel 2,
paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de
et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et abrogeant strijd tegen het terrorisme, en tot intrekking van Besluit 2002/334/EG
la décision 2002/334/CE
Commission Commissie
2002/461/CE : 2002/461/EG :
* Décision de la Commission du 12 juin 2002 relative à l'apurement des * Beschikking van de Commissie van 12 juni 2002 tot goedkeuring van de
comptes des Etats membres au titre des dépenses financées par le Fonds
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section
"Garantie", pour l'exercice financier 2001 (notifiée sous le numéro door de lidstaten voor het begrotingsjaar 2001 ingediende rekeningen
inzake de door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de
Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven
C(2002) 2057) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2057)
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de
européenne Europese Unie
2002/462/PESC : 2002/462/GBVB :
* Position commune du 17 juin 2002 portant mise à jour de la position * Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 17 juni 2002 inzake de
commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques
en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la position commune actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB
2002/340/PESC
Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1651/2001 de la Commission du 14 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding
août 2001 modifiant le règlement (CEE) n° 1274/91 établissant les
modalités d'application du règlement (CEE) n° 1907/90 du Conseil van het terrorisme en houdende intrekking van Gemeenschappelijk
concernant certaines normes de commercialisation applicables aux oeufs
(JO L 220 du 15.8.2001) Standpunt 2002/340/GBV
L 161 19 juin 2002 L 161 19 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
Règlement (CE) n° 1055/2002 de la Commission du 18 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1055/2002 van de Commissie van 18 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
* Règlement (CE) n° 1056/2002 de la Commission du 18 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1056/2002 van de Commissie van 18 juni 2002 tot
modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de
au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt
caséinates verwerkt
* Règlement (CE) n° 1057/2002 de la Commission du 18 juin 2002 portant * Verordening (EG) nr. 1057/2002 van de Commissie van 18 juni 2002
ouverture de contingents supplémentaires à l'importation dans la betreffende de opening van aanvullende contingenten voor de invoer in
Communauté, au cours de l'année 2003, de certains produits textiles de Gemeenschap in contingentjaar 2003 van een aantal textielproducten
originaires de certains pays tiers participant aux foires commerciales uit bepaalde derde landen die deelnemen aan handelsbeurzen die in
organisées en novembre 2002 dans la Communauté européenne november 2002 in de Europese Gemeenschap plaatsvinden
* Règlement (CE) n° 1058/2002 de la Commission du 18 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1058/2002 van de Commissie van 18 juni 2002
autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits waarbij machtiging wordt verleend tot overdracht tussen kwantitatieve
textiles et d'habillement originaires de la République populaire de maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de
Chine Volksrepubliek China
* Règlement (CE) n° 1059/2002 de la Commission du 18 juin 2002 relatif * Verordening (EG) nr. 1059/2002 van de Commissie van 18 juni 2002 tot
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop
vente dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 958/2002
958/2002 bedoelde openbare inschrijving
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Conseil Raad
2002/463/CE : 2002/463/EG :
* Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant adoption d'un programme * Beschikking van de Raad van 13 juni 2002 tot vaststelling van een
d'action concernant la coopération administrative dans les domaines actieprogramma voor administratieve samenwerking op het gebied van
des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration buitengrenzen, visa, asiel en immigratie (ARGO-programma)
(programme ARGO)
Commission Commissie
2002/464/CE : 2002/464/EG :
* Décision de la Commission du 13 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 13 juni 2002 houdende wijziging van
97/222/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels Beschikking 97/222/EG tot vaststelling van de lijst van derde landen
les Etats membres autorisent l'importation de produits à base de waaruit de lidstaten de invoer toestaan van vleesproducten, met
viande, en ce qui concerne l'Argentine, le Chili et l'Uruguay betrekking tot Argentinië, Chili en Uruguay (kennisgeving geschied
(notifiée sous le numéro C(2002) 2100) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) onder nummer C(2002) 2100) (Voor de EER relevante tekst)
L 162 20 juin 2002 L 162 20 juni 2002
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de
européenne Europese Unie
2002/465/JAI : 2002/465/JBZ ;
* Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative aux équipes * Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake gemeenschappelijke
communes d'enquête onderzoeksteams
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
Règlement (CE) n° 1060/2002 de la Commission du 19 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1060/2002 van de Commissie van 19 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
* Règlement (CE) n° 1061/2002 de la Commission du 19 juin 2002 relatif * Verordening (EG) nr. 1061/2002 van de Commissie van 19 juni 2002
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de viandes betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de
bovines détenues par certains organismes d'intervention voorraden van bepaalde interventiebureaus
* Règlement (CE) n° 1062/2002 de la Commission du 19 juin 2002 portant * Verordening (EG) nr. 1062/2002 van de Commissie van 19 juni 2002 tot
rectification du règlement (CE) n° 999/2002 fixant les taux des rectificatie van Verordening (EG) nr. 999/2002 houdende vaststelling
restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs exportés sous van de restituties die worden toegepast voor eieren en eigeel,
forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen
* Règlement (CE) n° 1063/2002 de la Commission du 19 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1063/2002 van de Commissie van 19 juni 2002
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de
en douane de certaines marchandises périssables douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen
Règlement (CE) n° 1064/2002 de la Commission du 19 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1064/2002 van de Commissie van 19 juni 2002 tot
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines wijziging van de restituties bij uitvoer voor granen en bepaalde
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle soorten van meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge
Règlement (CE) n° 1065/2002 de la Commission du 19 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1065/2002 van de Commissie van 19 juni 2002 tot
le correctif applicable à la restitution pour les céréales wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen
correctiebedrag
Règlement (CE) n° 1066/2002 de la Commission du 19 juin 2002 fixant Verordening (EG) nr. 1066/2002 van de Commissie van 19 juni 2002 tot
les droits à l'importation dans le secteur du riz vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Conseil Raad
2002/466/CE : 2002/466/EG :
* Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van
d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, een aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis
d'une part, et la République de Lettonie, d'autre part, protocole en visserijproducten bij de Europa-overeenkomst waarbij een associatie
fixant les dispositions commerciales applicables aux échanges de tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun
certains poissons et produits de la pêche lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds
Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, Aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en
et la République de Lettonie, d'autre part, protocole fixant les visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot
dispositions commerciales applicables aux échanges de certains stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun
poissons et produits de la pêche lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds
L 163 21 juin 2002 L 163 21 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
Règlement (CE) n° 1067/2002 de la Commission du 20 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1067/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
Règlement (CE) n° 1068/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant Verordening (EG) nr. 1068/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse
Règlement (CE) n° 1069/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant Verordening (EG) nr. 1069/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker
l'état in onveranderde vorm
Règlement (CE) n° 1070/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant le Verordening (EG) nr. 1070/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van
la quarante-troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre witte suiker voor de 43e deelinschrijving in het kader van de
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001
* Règlement (CE) n° 1071/2002 de la Commission du 20 juin 2002 relatif * Verordening (EG) nr. 1071/2002 van de Commissie van 20 juni 2002
à l'arrêt de la pêche du lançon par les navires battant pavillon d'un inzake de stopzetting van de visserij op zandspiering door vaartuigen
Etat membre, à l'exception du Danemark et du Royaume-Uni die de vlag voeren van een lidstaat, uitgezonderd Denemarken en het
Verenigd Koninkrijk
Règlement (CE) n° 1072/2002 de la Commission du 20 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1072/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende
pour certains produits du secteur du sucre invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker
Règlement (CE) n° 1073/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant la Verordening (EG) nr. 1073/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002
Règlement (CE) n° 1074/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant la Verordening (EG) nr. 1074/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002
Règlement (CE) n° 1075/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant la Verordening (EG) nr. 1075/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002
Règlement (CE) n° 1076/2002 de la Commission du 20 juin 2002 relatif Verordening (EG) nr. 1076/2002 van de Commissie van 20 juni 2002
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG)
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 nr. 1789/2001
Règlement (CE) n° 1077/2002 de la Commission du 20 juin 2002 fixant Verordening (EG) nr. 1077/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 tot
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Commission Commissie
2002/469/CE : 2002/469/CE :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 houdende wijziging van
97/20/CE établissant la liste des pays tiers qui remplissent les Beschikking 97/20/EG tot vaststelling van de lijst van derde landen
conditions d'équivalence pour les conditions de production et de mise die voldoen aan de gelijkwaardigheidseisen voor de productie en het in
sur le marché des mollusques bivalves, échinodermes, tuniciers et de handel brengen van tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen,
gastéropodes marins, afin d'y inclure le Japon (notifiée sous le manteldieren en mariene buikpotigen, teneinde Japan daarin op te nemen
numéro C(2002) 2194) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2194) (Voor de EER
relevante tekst)
2002/470/CE : 2002/470/CE :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 fixant les conditions * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 tot vaststelling van
particulières d'importation des mollusques bivalves, échinodermes, bijzondere voorwaarden voor de invoer van verwerkte of ingevroren
tuniciers et gastéropodes marins originaires du Japon, transformés ou tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren en zeeslakken
congelés (notifiée sous le numéro C(2002) 2198) (Texte présentant de uit Japan (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2198) (Voor de
l'intérêt pour l'EEE) EER relevante tekst)
2002/471/CE : 2002/471/CE :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 houdende wijziging van
95/538/CE fixant les conditions particulières d'importation des Beschikking 95/538/EG tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden
produits de la pêche et de l'aquaculture originaires du Japon voor de invoer van visserijproducten en aquacultuurproducten van
(notifiée sous le numéro C(2002) 2205) (Texte présentant de l'intérêt oorsprong uit Japan (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2205)
pour l'EEE) (Voor de EER relevante tekst)
2002/472/CE : 2002/472/CE :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 fixant les conditions * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 tot vaststelling van
particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la specifieke voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit
République de Bulgarie (notifiée sous le numéro C(2002) 2195) (Texte Bulgarije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2195) (Voor de
présentant de l'intérêt pour l'EEE) EER relevante tekst)
2002/473/CE : 2002/473/CE :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 houdende wijziging van
97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijsten van derde landen
l'importation des produits de la pêche est autorisée pour waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie is
l'alimentation humaine, pour la République de Bulgarie et les Emirats toegestaan, met betrekking tot Bulgarije en de Verenigde Arabische
arabes unis (notifiée sous le numéro C(2002) 2215) (Texte présentant Emiraten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2215) (Voor de
de l'intérêt pour l'EEE) EER relevante tekst)
Rectificatifs
* Rectificatif à la décision 2001/929/CE de la Banque centrale
européenne du 20 décembre 2001 relative à l'approbation du volume de
l'émission de pièces en 2002 (BCE/2001/19) (JO L 344 du 28.12.2001)
L 164 22 juin 2002 L 164 22 juni 2002
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de
européenne Europese Unie
2002/474/PESC : 2002/475/GBVB :
* Position commune du Conseil du 20 juin 2002 modifiant la position * Gemeenschappelijk Standpunt van 20 juni 2002 tot wijziging van
commune 2001/443/PESC concernant la Cour pénale internationale Gemeenschappelijk Standpunt 2001/443/GBVB betreffende het
Internationaal Strafhof
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de
européenne Europese Unie
2002/475/JAI : 2002/475/JBZ :
* Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre * Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake
le terrorisme terrorismebestrijding
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
Règlement (CE) n° 1078/2002 de la Commission du 21 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1078/2002 van de Commissie van 21 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
* Règlement (CE) n° 1079/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif * Verordening (EG) nr. 1079/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant pavillon de inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die
la Belgique de vlag van België voeren
Règlement (CE) n° 1080/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif à Verordening (EG) nr. 1080/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation de seigle inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de
détenu par l'organisme d'intervention allemand vers certains pays uitvoer van rogge die in het bezit is van het Duitse interventiebureau
tiers naar bepaalde derde landen
Règlement (CE) n° 1081/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif à Verordening (EG) nr. 1081/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation d'orge inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de
détenue par l'organisme d'intervention français uitvoer van gerst die in het bezit is van het Franse interventiebureau
Règlement (CE) n° 1082/2002 de la Commission du 21 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1082/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 395/2002 en houdende
le règlement (CE) n° 395/2002 et portant à environ 40 000 tonnes verhoging tot ongeveer 40 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du Italiaanse interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving
riz détenu par l'organisme d'intervention italien voor de verkoop op de interne markt gehouden wordt
* Règlement (CE) n° 1083/2002 de la Commission du 21 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1083/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
modifiant le règlement (CE) n° 347/2002 ouvrant la distillation de houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 347/2002 tot opening van
crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad
pour les vins de table en France bedoelde crisisdistillatie voor tafelwijn in Frankrijk
Règlement (CE) n° 1084/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif à Verordening (EG) nr. 1084/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
la délivrance de certificats d'exportation du système A3 dans le betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in
secteur des fruits et légumes de sector groenten en fruit
Règlement (CE) n° 1085/2002 de la Commission du 21 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1085/2002 van de Commissie van 21 juni 2002 tot
déterminant la quantité disponible pour le deuxième semestre de 2002 vaststelling van de voor het tweede halfjaar van 2002 beschikbare
pour certains produits dans le secteur du lait et des produits hoeveelheid voor bepaalde producten in de sector melk en
laitiers dans le cadre de contingents ouverts par la Communauté sur la zuivelproducten in het kader van door de Gemeenschap geopende
base du seul certificat contingenten op basis van uitsluitend invoercertificaten
Règlement (CE) n° 1086/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif Verordening (EG) nr. 1086/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het
visée au règlement (CE) n° 2007/2001 kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001
Règlement (CE) n° 1087/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif Verordening (EG) nr. 1087/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001
Règlement (CE) n° 1088/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif Verordening (EG) nr. 1088/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001
Règlement (CE) n° 1089/2002 de la Commission du 21 juin 2002 relatif Verordening (EG) nr. 1089/2002 van de Commissie van 21 juni 2002
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het
visée au règlement (CE) n° 2010/2001 kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001
Règlement (CE) n° 1090/2002 de la Commission du 21 juin 2002 fixant la Verordening (EG) nr. 1090/2002 van de Commissie van 21 juni 2002 tot
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs, à vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van
destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van
visée au règlement (CE) n° 2011/2001 de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001
Règlement (CE) n° 1091/2002 de la Commission du 21 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1091/2002 van de Commissie van 21 juni 2002 tot
les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs wijziging van de uitvoerrestituties in de sector eieren
Règlement (CE) n° 1092/2002 de la Commission du 21 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1092/2002 van de Commissie van 21 juni 2002 tot
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten
476/2002/CECA : 2002/476/EGKS :
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten
réunis au sein du Conseil du 17 juin 2002 modifiant la décision in het kader van de Raad bijeen, van 17 juni 2002 houdende wijziging
2001/933/CECA relative à certaines mesures applicables à l'égard de van Besluit 2001/933/EGKS betreffende bepaalde maatregelen die van
l'Ukraine en ce qui concerne le commerce de certains produits toepassing zijn op Oekraïne wat betreft de handel in bepaalde onder
sidérurgiques relevant du traité CECA het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten
Commission Commissie
2002/477/CE : 2002/477/EG :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 établissant les exigences * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 tot vaststelling van
de santé publique applicables aux viandes fraîches et aux viandes de de volksgezondheidsvoorschriften voor vers vlees en vers vlees van
volaille importées de pays tiers, et modifiant la décision 94/984/CE pluimvee, ingevoerd uit derde landen, en tot wijziging van Beschikking
(notifiée sous le numéro C(2002) 2196) (Texte présentant de l'intérêt 94/984/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2196) (Voor de
pour l'EEE) EER relevante tekst)
2002/478/CE : 2002/478/EG :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 concernant la * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 betreffende de
non-inscription de l'acétate de fentine dans l'annexe I de la niet-opneming van fentin-acetaat in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG
directive 91/414/CEE du Conseil et le retrait des autorisations van de Raad en de intrekking van de toelating voor
accordées aux produits phytopharmaceutiques contenant cette substance gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten
active (notifiée sous le numéro C(2002) 2199) (Texte présentant de (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2199) (Voor de EER
l'intérêt pour l'EEE) relevante tekst)
2002/479/CE : 2002/479/EG :
* Décision de la Commission du 20 juin 2002 concernant la * Beschikking van de Commissie van 20 juni 2002 betreffende de
non-inscription de l'hydroxyde de fentine à l'annexe I de la directive niet-opneming van fentin-hydroxide in bijlage I bij Richtlijn
91/414/CEE du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux 91/414/EEG van de Raad en de intrekking van de toelating voor
produits phytopharmaceutiques contenant cette substance active gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten
(notifiée sous le numéro C(2002) 2207) (Texte présentant de l'intérêt (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2207) (Voor de EER
pour l'EEE) relevante tekst)
L 165 24 juin 2002 L 165 24 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
... ...
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Commission Commissie
2002/467/CE : 2002/467/EG :
* Décision de la Commission du 31 janvier 2001 concernant l'aide * Beschikking van de Commissie van 31 januari 2001 inzake de steun die
d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur du groupe Fesa-Enfersa Spanje aan het Fesa-Enfersa-concern (Fertiberia) heeft verleend
(Fertiberia) (notifiée sous le numéro C(2001) 324) (Texte présentant (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 324) (Voor de EER
de l'intérêt pour l'EEE) relevante tekst)
2002/468/CE : 2002/468/EG :
* Décision de la Commission du 15 janvier 2002 relative à l'aide * Beschikking van de Commissie van 15 januari 2002 betreffende de
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Klausner Nordic Timber Staatssteun die Duitsland ten gunste van Klausner Nordic Timber GmbH &
GmbH & Co. KG, Wismar, Mecklembourg-Poméranie occidentale (notifiée Co. KG, Wismar, Mecklenburg-Voor-Pommeren, heeft verleend
sous le numéro C(2002) 13) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 13) (Voor de EER relevante tekst)
L 166 25 juin 2002 L 166 25 juni 2002
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
* Règlement (CE) n° 1093/2002 du Conseil du 18 février 2002 concernant * Verordening (EG) nr. 1093/2002 van de Raad van 18 februari 2002
l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE de la betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en
République slovaque vers la Communauté pour la période du 1er janvier staalproducten uit de Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de
au 31 décembre 2002 (prorogation du système de double contrôle) (Texte periode van 1 januari tot en met 31 december 2002 (verlenging van het
présentant de l'intérêt pour l'EEE) systeem van dubbele controle) (Voor de EER relevante tekst)
Règlement (CE) n° 1094/2002 de la Commission du 24 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1094/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
Règlement (CE) n° 1095/2002 de la Commission du 24 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1095/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst
le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 3 000 055 tonnes uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 3 000 055 ton te
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par
l'organisme d'intervention allemand verhogen
* Règlement (CE) n° 1096/2002 de la Commission du 24 juin 2002 portant * Verordening (EG) nr. 1096/2002 van de Commissie van 24 juni 2002
ouverture de contingents tarifaires à l'importation de sucre brut de houdende opening van tariefcontingenten voor de invoer van bijzondere
canne préférentiel spécial des pays ACP et de l'Inde pour preferentiële ruwe rietsuiker uit de ACS-landen en uit India voor de
l'approvisionnement des raffineries pendant la période du 1er juillet voorziening van de raffinaderijen in de periode van 1 juli 2002 tot en
2002 au 28 février 2003 met 28 februari 2003
* Règlement (CE) n° 1097/2002 de la Commission du 24 juin 2002 * Verordening (EG) nr. 1097/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende
l'inscription de certaines dénominations dans le Registre des de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van
appellations d'origine protégées et des indications géographiques beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische
protégées prévue au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad
protection des indications géographiques et des appellations d'origine inzake de bescherming van geografische aanduidingen en
des produits agricoles et des denrées alimentaires (Queso de Murcia al oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Queso de
vin° - Queso de Murcia) Murcia al vin° - Queso de Murcia)
Règlement (CE) n° 1098/2002 de la Commission du 24 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1098/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits des slachtpluimvee en eieren, die in juni 2002 worden ingediend op grond
secteurs de la viande de volaille et des oeufs dans le cadre du régime van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten
prévu dans les accords conclus entre la Communauté et la République de overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de
Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque, la
Slovaquie, la Roumanie et la Bulgarie peuvent être acceptées Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en Bulgarije
Règlement (CE) n° 1099/2002 de la Commission du 24 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1099/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits du eieren en slachtpluimvee, die in juni 2002 worden ingediend op grond
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des
règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96
Règlement (CE) n° 1100/2002 de la Commission du 24 juin 2002 Verordening (EG) nr. 1100/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits à base slachtpluimvee, die in juni 2002 worden ingediend op grond van de
de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de
prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van
mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde
la viande de volaille et certains autres produits agricoles andere landbouwproducten
Règlement (CE) n° 1101/2002 de la Commission du 24 juin 2002 modifiant Verordening (EG) nr. 1101/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
les règlements (CE) n° 1938/2001, (CE) n° 1939/2001, (CE) n° 1940/2001 wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1938/2001, (EG) nr. 1939/2001
relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la revente, en (EG) nr. 1940/2001 betreffende de opening van permanente openbare
sur le marché intérieur de la Communauté, du riz détenu par les inschrijvingen voor de verkoop, op de markt van de Gemeenschap, van
organismes d'intervention espagnol, grec et italien pour utilisation rijst uit de voorraad van respectievelijk het Spaanse, het Griekse en
dans les aliments pour animaux het Italiaanse interventiebureau, met het oog op verwerking in
Règlement (CE) n° 1102/2002 de la Commission du 24 juin 2002 fixant diervoeding Verordening (EG) nr. 1102/2002 van de Commissie van 24 juni 2002 tot
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du
régime à l'importation de certains produits de la floriculture anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus,
Cisjordanie et de la bande de Gaza Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
applicabilité toepassing
Conseil Raad
2002/480/CE : 2002/480/EG :
* Décision n° 2/2002 du Conseil d'association UE-Slovaquie du 30 avril * Besluit nr. 2/2002 van de Associatieraad EU-Slowakije van 30 april
2002 adoptant les conditions et modalités de la participation de la 2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van
Slovaquie au programme communautaire Fiscalis Slowakije aan het Fiscalis-programma van de Gemeenschap
2002/481/CE : 2002/481/EG :
* Décision n° 3/2002 du Conseil d'association UE-République slovaque * Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van
du 7 mai 2002 prorogeant le système de double contrôle institué par la 7 mei 2002 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de
décision n° 3/97 du Conseil d'association pour la période du 1er Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode
janvier au 31 décembre 2002 van 1 januari tot en met 31 december 2002
Commission Commissie
2002/482/CE : 2002/482/EG :
* Décision de la Commission du 21 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 21 juni 2002 tot wijziging van
93/52/CEE constatant le respect par certains Etats membres ou régions Beschikking 93/52/EEG houdende constatering dat bepaalde lidstaten of
des conditions relatives à la brucellose (Br. melitensis) et leur gebieden aan de voorwaarden voldoen om te worden erkend als officieel
reconnaissant le statut d'Etat membre ou région officiellement indemne brucellosevrij (B. melitensis) (kennisgeving geschied onder nummer
de cette maladie (notifiée sous le numéro C(2002) 2213) (Texte C(2002) 2213) (Voor de EER relevante tekst)
présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2002/483/CE : 2002/483/EG :
* Décision de la Commission du 24 juin 2002 modifiant la décision * Beschikking van de Commissie van 24 juni 2002 houdende wijziging van
1999/120/CE relative à l'établissement de listes provisoires des Beschikking 1999/120/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten van
établissements de pays tiers en provenance desquels les Etats membres inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan
autorisent les importations de boyaux d'animaux, en ce qui concerne van darmen, magen en blazen van dieren, met betrekking tot Oekraïne
l'Ukraine (notifiée sous le numéro C(2002) 2226) (Texte présentant de (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2226) (Voor de EER
l'intérêt pour l'EEE) relevante tekst)
Rectificatifs Rectificaties
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2193/2001 de la Commission du 12 * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2193/2001 van de Commissie van
novembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2138/97 délimitant les 12 november 2001 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2138/97
zones homogènes de production d'huile d'olive (JO L 295 du 13.11.2001) tot afgrenzing van de homogene productiegebieden van olijfolie (PB L 295 van 13.11.2001)
.
^