← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 77 20 mars 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement
n° 490/2002 du Conseil du 18 mars 2002 modifiant le régime a(...) Règlement (CE) n°
491/2002 de la Commission du 19 mars 2002 établissant les valeurs forfaitaires à (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 77 20 mars 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 490/2002 du Conseil du 18 mars 2002 modifiant le régime a(...) Règlement (CE) n° 491/2002 de la Commission du 19 mars 2002 établissant les valeurs forfaitaires à (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 77 20 maart 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 490/2002 van de Raad van 18 maart 2002 houdende wijzigi(...) Verordening (EG) nr. 491/2002 van de Commissie van 19 maart 2002 tot vaststelling van forfaitaire i(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 77 20 mars 2002 | L 77 20 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 490/2002 du Conseil du 18 mars 2002 | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 490/2002 van de Raad van 18 |
modifiant le régime applicable aux autres agents des Communautés | maart 2002 houdende wijziging van de regeling welke van toepassing is |
européennes en ce qui concerne la durée des contrats des agents | op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen wat betreft de |
auxiliaires | duur van overeenkomsten van hulpfunctionarissen |
Règlement (CE) n° 491/2002 de la Commission du 19 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 491/2002 van de Commissie van 19 maart 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 492/2002 de la Commission du 19 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 492/2002 van de Commissie van 19 maart 2002 tot |
dérogeant au règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités | afwijking van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft, en |
de la viande bovine et modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop |
à l'achat de viande bovine par voie d'adjudication | van rundvlees door middel van inschrijving |
* Règlement (CE) n° 493/2002 de la Commission du 19 mars 2002 adaptant | * Verordening (EG) nr. 493/2002 van de Commissie van 19 maart 2002 tot |
le règlement (CEE) n° 2771/75 du Conseil portant organisation commune | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2771/75 van de Raad houdende een |
des marchés dans le secteur des oeufs et le règlement (CEE) n° 2777/75 | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector eieren en van |
du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de | Verordening (EEG) nr. 2777/75 van de Raad houdende een |
la viande de volaille, en ce qui concerne les codes de la nomenclature | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector slachtpluimvee, |
combinée de certains produits | wat de codes van de gecombineerde nomenclatuur voor bepaalde producten betreft |
* Règlement (CE) n° 494/2002 de la Commission du 19 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 494/2002 van de Commissie van 19 maart 2002 tot |
instituant des mesures techniques supplémentaires visant à | vaststelling van aanvullende technische maatregelen voor het herstel |
reconstituer le stock de merlu dans les sous-zones CIEM III, IV, V, VI | van het heekbestand in de ICES-deelgebieden III, IV, V, VI en VII en |
et VII et les divisions CIEM VIII a, b, d et e | in de ICES-sectoren VIIIa, b, d, e |
* Directive 2002/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 mars | * Richtlijn 2002/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
2002 modifiant la directive 79/267/CEE du Conseil en ce qui concerne | maart 2002 tot wijziging van Richtlijn 79/267/EEG van de Raad op het |
l'exigence de marge de solvabilité des entreprises d'assurance vie | gebied van de solvabiliteitsmargevereisten voor levensverzekeringsondernemingen |
* Directive 2002/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 mars | * Richtlijn 2002/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
2002 modifiant la directive 73/239/CEE du Conseil en ce qui concerne | maart 2002 tot wijziging van Richtlijn 73/239/EEG van de Raad op het |
l'exigence de marge de solvabilité des entreprises d'assurance non vie | gebied van de solvabiliteitsmargevereisten voor schadeverzekeringsondernemingen |
* Directive 2002/28/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant | * Richtlijn 2002/28/EG van de Commissie van 19 maart 2002 tot |
certaines annexes de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les | wijziging van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
leur propagation à l'intérieur de la Communauté | producten schadelijke organismen |
* Directive 2002/29/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant la | * Richtlijn 2002/29/EG van de Commissie van 19 maart 2002 houdende |
directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, | wijziging van Richtlijn 2001/32/EG ten aanzien van bepaalde beschermde |
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's |
Communauté | bestaan |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/229/CE : | 2002/229/EG : |
* Décision de la Commission du 13 novembre 2001 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 13 november 2001 inzake de |
d'aides que la Région Sardaigne (Italie) envisage de mettre à | steunmaatregelen die de regio Sardinië (Italië) voornemens is uit te |
exécution pour la restructuration d'exploitations en difficulté dans | voeren ten behoeve van de herstructurering van bedrijven in |
le secteur des cultures protégées (notifiée sous le numéro C(2001) | moeilijkheden in de sector beschermde teelten (kennisgeving geschied |
3445) | onder nummer C(2001) 3445) |
2002/230/CE : | 2002/230/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mars 2002 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 15 maart 2002 betreffende de |
financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde | |
communautaire referentielaboratoria op het gebied van diergezondheid | |
financière accordée par la Communauté au titre de 2002 pour le | en levende dieren in 2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
fonctionnement de certains laboratoires communautaires de référence | |
dans les domaines de la santé animale et des animaux vivants (notifiée | |
sous le numéro C(2002) 1003) | 1003) |
2002/231/CE : | 2002/231/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2002 établissant des critères | * Beschikking van de Commissie van 18 maart 2002 tot vaststelling van |
écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire |
communautaire aux articles chaussants et modifiant la décision | milieukeur voor schoeisel en tot wijziging van Beschikking 1999/179/EG |
1999/179/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 1015) (Texte présentant | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1015) (Voor de EER |
de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 78 21 mars 2002 | L 78 21 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 495/2002 du Conseil du 18 mars 2002 abrogeant le | * Verordening (EG) nr. 495/2002 van de Raad van 18 maart 2002 houdende |
règlement (CE) n° 904/98 instituant un droit antidumping définitif sur | intrekking van Verordening (EG) nr. 904/98 tot instelling van |
les importations de télécopieurs personnels originaires de la | definitieve antidumpingrechten op de invoer in de Gemeenschap van |
République populaire de Chine, du Japon, de la République de Corée, de | faxapparaten voor persoonlijk gebruik van oorsprong uit de |
Malaisie, de Singapour, de Taïwan et de Thaïlande | Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, |
* Règlement (CE) n° 496/2002 du Conseil du 18 mars 2002 modifiant le | Taiwan en Thailand * Verordening (EG) nr. 496/2002 van de Raad van 18 maart 2002 tot |
règlement (CE) n° 2604/2000 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 2604/2000 tot instelling van een |
sur les importations de certains types de polyéthylène téréphtalate | definitief antidumpingrecht op polyethyleentereftalaat uit, onder |
originaires, entre autres, de l'Inde | meer, India |
Règlement (CE) n° 497/2002 de la Commission du 20 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 497/2002 van de Commissie van 20 maart 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 498/2002 de la Commission du 20 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 498/2002 van de Commissie van 20 maart 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 499/2002 de la Commission du 20 mars 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 499/2002 van de Commissie van 20 maart 2002 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/232/CE : | 2002/232/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2002 modifiant la décision | * Besluit van de Commissie van 27 februari 2002 tot wijziging van |
2000/745/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre | Besluit 2000/745/EG waarbij verbintenissen werden aanvaard die zijn |
des procédures antidumping et antisubventions concernant les | aangeboden in het kader van de antidumping- en de |
importations de certains types de polyéthylène téréphtalate | antisubsidieprocedure betreffende polyethyleentereftalaat uit, onder |
originaires, entre autres, de l'Inde (notifiée sous le numéro C(2002) 620) | meer, India (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 620) |
2002/233/CE : | 2002/233/EG : |
* Décision de la Commission du 20 mars 2002 modifiant et corrigeant la | * Beschikking van de Commissie van 20 maart 2002 tot wijziging en |
décision 2002/79/CE imposant des conditions particulières à | rectificatie van Beschikking 2002/79/EG houdende speciale voorwaarden |
l'importation d'arachides et de certains produits dérivés originaires | voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide |
ou en provenance de Chine et la décision 2002/80/CE imposant des | producten van oorsprong uit of verzonden uit China en Beschikking |
conditions particulières à l'importation de figues, de noisettes et de | 2002/80/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer |
pistaches et de certains produits dérivés originaires ou en provenance | van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde daarvan afgeleide |
producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije (kennisgeving | |
de Turquie (notifiée sous le numéro C(2002) 1187) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2002) 1187) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 79 22 mars 2002 | L 79 22 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 500/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 500/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 501/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 501/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 32e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 502/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 502/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 503/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 503/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
Règlement (CE) n° 504/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 504/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
* Règlement (CE) n° 505/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 505/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1370/95 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1370/95 tot vaststelling |
du régime des certificats d'exportation dans le secteur de la viande | van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten |
de porc | in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 506/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 506/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 |
dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1370/95 portant | houdende tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1370/95 tot |
modalités d'application du régime des certificats d'exportation dans | vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van |
le secteur de la viande de porc | uitvoercertificaten in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 507/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 507/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2331/97 relatif aux conditions | wijziging van Verordening (EG) nr. 2331/97 houdende bijzondere |
particulières d'octroi des restitutions à l'exportation de certains | voorwaarden voor de toekenning van restituties bij de uitvoer van |
produits dans le secteur de la viande de porc | bepaalde producten in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 508/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 508/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
les acomptes relatifs aux cotisations à la production dans le secteur | vaststelling voor het verkoopseizoen 2001/2002 van de voorschotten op |
du sucre pour la campagne de commercialisation 2001/2002 | de productieheffingen in de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 509/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 509/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
modifiant l'annexe II du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil | wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de |
portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
des produits laitiers | melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 510/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 510/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 |
rectifiant les règlements (CE) n° 75/2002, (CE) n° 93/2002, (CE) n° | houdende rectificatie van de Verordeningen (EG) nr. 75/2002, (EG) nr. |
107/2002, (CE) n° 111/2002 et (CE) n° 112/2002 établissant des valeurs | 93/2002, (EG) nr. 107/2002, (EG) nr. 111/2002 en (EG) nr. 112/2002 tot |
forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 511/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 511/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 512/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 512/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 513/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 513/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 514/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 514/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 515/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 515/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 516/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 516/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 517/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 517/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits des | slachtpluimvee en eieren, die in maart 2002 worden ingediend op grond |
secteurs de la viande de volaille et des oeufs dans le cadre du régime | van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
prévu dans les accords conclus entre la Communauté et la République de | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque, la | |
Slovaquie, la Roumanie et la Bulgarie peuvent être acceptées | Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en Bulgarije |
Règlement (CE) n° 518/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 518/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits à base | slachtpluimvee, die in maart 2002 worden ingediend op grond van de |
de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime | regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de |
prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et | Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour | communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde |
la viande de volaille et certains autres produits agricoles | andere landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 519/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 519/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits du | eieren en slachtpluimvee, die in maart 2002 worden ingediend op grond |
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 |
Règlement (CE) n° 520/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 520/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 521/2002 de la Commission du 21 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 521/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
234/2002/CECA : | 234/2002/EGKS : |
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, |
réunis au sein du Conseil, du 27 février 2002 relative aux | in het kader van de Raad bijeen, van 27 februari 2002 betreffende de |
conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de | financiële gevolgen van de beëindiging van het EGKS-Verdrag en |
recherche du charbon et de l'acier | betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal |
Déclarations | Verklaringen |
Commission | Commissie |
2002/235/CE : | 2002/235/EG : |
* Décision de la Commission du 13 mars 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 maart 2002 tot wijziging van |
97/245/CE, Euratom établissant les modalités de communications par les | Beschikking 97/245/EG, Euratom tot vaststelling van de nadere |
voorschriften voor de mededeling door de lidstaten van bepaalde, in | |
Etats membres de certaines informations adressées à la Commission dans | het kader van het stelsel van de eigen middelen van de Gemeenschappen |
le cadre du système des ressources propres des Communautés (notifiée | aan de Commissie toegezonden gegevens (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2002) 416) | nummer C(2002) 416) |
2002/236/CE : | 2002/236/EG : |
* Recommandation de la Commission du 11 mars 2002 relative à un modèle | * Aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2002 betreffende een |
européen commun de curriculum vitae (C.V.) (notifiée sous le numéro | gemeenschappelijk Europees model voor curricula vitae (C.V.'s) |
C(2002) 516) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 516) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 80 23 mars 2002 | L 80 23 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 522/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 522/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 523/2002 de la Commission du 22 mars 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 523/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et du | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires communautaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 524/2002 de la Commission du 22 mars 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 524/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
les règlements (CE) n° 1938/2001, (CE) n° 1939/2001 et (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1938/2001, (EG) nr. 1939/2001 |
1940/2001 relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la | en (EG) nr. 1940/2001 betreffende de opening van permanente openbare |
revente sur le marché intérieur de la Communauté de riz détenu par les | inschrijvingen voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van |
organismes d'intervention espagnol, grec et italien pour utilisation | rijst uit de voorraad van het Spaanse, het Griekse en het Italiaanse |
dans les aliments pour animaux | interventiebureau, met het oog op verwerking in diervoeding |
* Règlement (CE) n° 525/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 525/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 526/2002 de la Commission du 22 mars 2002 concernant | Verordening (EG) nr. 526/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 |
la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
vitivinicole Règlement (CE) n° 527/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 527/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits à base | varkensvlees, die in maart 2002 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 528/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 528/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits à base | varkensvlees, die in maart 2002 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | overeenkomst met Slovenië |
Règlement (CE) n° 529/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 529/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | |
aanvragen om invoercertificaten, die in maart 2002 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | in de varkensvleessector voor de periode van 1 april tot en met 30 |
d'importation introduites en mars 2002 peuvent être acceptées dans le | juni 2002 |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er avril au | |
30 juin 2002 Règlement (CE) n° 530/2002 de la Commission du 22 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 530/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits du | varkensvlees, die in maart 2002 worden ingediend op grond van |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en |
ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | vaststelling van de wijze van beheer van communautaire |
communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
agricoles | landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 531/2002 de la Commission du 22 mars 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 531/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
Règlement (CE) n° 532/2002 de la Commission du 22 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 532/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 533/2002 de la Commission du 22 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 533/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 534/2002 de la Commission du 22 mars 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 534/2002 van de Commissie van 22 maart 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2010/2001 | |
* Règlement (CE) n° 535/2002 de la Commission du 21 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 535/2002 van de Commissie van 21 maart 2002 tot |
modifiant l'annexe C de la directive 64/432/CEE du Conseil et la | wijziging van bijlage C bij Richtlijn 64/432/EEG van de Raad en van |
décision 2000/330/CE | Beschikking 2000/330/EG |
* Directive 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars | * Richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
2002 établissant un cadre général relatif à l'information et la | maart 2002 tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de |
consultation des travailleurs dans la Communauté européenne | informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap |
Déclaration conjointe du Parlement européen, du Conseil et de la | Gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de |
Commission sur la représentation des travailleurs | Commissie over de vertegenwoordiging van de werknemers |
* Directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars | * Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes | maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen |
exécutant des activités mobiles de transport routier | die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/237/CE : | 2002/237/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2002 tot wijziging van |
94/360/CE relative à la fréquence réduite des contrôles physiques des | Beschikking 94/360/EG betreffende de verlaagde frequentie van de |
lots de certains produits lors de l'importation en provenance de pays | materiële controles van partijen producten die uit derde landen worden |
tiers, au titre de la directive 90/675/CEE du Conseil (notifiée sous | ingevoerd ingevolge Richtlijn 90/675/EEG van de Raad (kennisgeving |
le numéro C(2002) 1121) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 1121) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 472/2002 de la Commission du 12 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 472/2002 van de Commissie van |
mars 2002 modifiant le règlement (CE) n° 466/2001 portant fixation de | 12 maart 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 tot |
teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées | vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in |
alimentaires (JO L 75 du 16.3.2002) | levensmiddelen (PB L 75 van 16.3.2002) |
L 81 25 mars 2002 | L 81 25 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2002/222/CE, CECA, Euratom : | 2002/222/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 1 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 2002 | nr. 1 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 |
L 82 26 mars 2002 | L 82 26 maart 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 536/2002 de la Commission du 25 mars 2002 | Verordening (EG) nr. 536/2002 van de Commissie van 25 maart 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 537/2002 de la Commission du 25 mars 2002 relatif à | Verordening (EG) nr. 537/2002 van de Commissie van 25 maart 2002 |
l'ouverture d'une adjudication de l'abattement du droit à | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
l'importation de maïs au Portugal en provenance des pays tiers | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van herkomst uit derde landen, in Portugal |
* Règlement (CE) n° 538/2002 de la Commission du 25 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 538/2002 van de Commissie van 25 maart 2002 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/238/CE : | 2002/238/EG : |
* Décision n° 1/2002 du Conseil d'association UE-Lettonie du 12 | * Besluit nr. 1/2002 van de Associatieraad EU-Letland van 12 februari |
février 2002 portant adoption des conditions et modalités générales de | 2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
participation de la République de Lettonie aux programmes | Republiek Letland aan programma's van de Gemeenschap |
communautaires | |
2002/239/CE : | 2002/239/EG : |
* Décision n° 1/2002 du Conseil d'association UE-Slovaquie du 18 | * Besluit nr. 1/2002 van de Associatieraad EU-Slowakije van 18 |
février 2002 portant adoption des conditions et modalités générales de | februari 2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van |
participation de la République slovaque aux programmes communautaires | de Slowaakse Republiek aan programma's van de Gemeenschap |
2002/240/CE : | 2002/240/EG : |
* Décision du Conseil de coopération entre les Communautés européennes | * Besluit van de Samenwerkingsraad tussen de Europese Gemeenschappen |
et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, | en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds van |
d'autre part, du 6 mars 2002 en vue de créer un groupe conjoint à haut | 6 maart 2002 tot oprichting van een gezamenlijke groep op hoog niveau |
niveau chargé d'élaborer le projet d'Espace économique européen commun | voor de uitwerking van het concept betreffende een gemeenschappelijke |
Europese Economische Ruimte | |
Commission | Commissie |
241/2002/CECA : | 241/2002/EGKS : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2001 statuant sur l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2001 inzake steun die |
d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillère au titre de | |
l'année 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 3975) (Texte présentant | in 2001 door Spanje aan de kolenindustrie is verleend (kennisgeving |
de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 3975) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/242/CE : | 2002/242/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2002 modifiant pour la neuvième | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2002 houdende negende |
wijziging van Beschikking 2001/327/EG tot vaststelling van beperkende | |
fois la décision 2001/327/CE relative aux restrictions en matière de | maatregelen met betrekking tot de verplaatsingen van dieren van voor |
mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui concerne la fièvre | mond- en klauwzeer gevoelige soorten (kennisgeving geschied onder |
aphteuse (notifiée sous le numéro C(2002) 1179) (Texte présentant de | nummer C(2002) 1179) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/243/CE : | 2002/243/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2002 modifiant les décisions 2001/925/CE et 2002/33/CE afin de proroger et d'adapter certaines mesures de protection et conditions particulières relatives à la peste porcine classique en Espagne (notifiée sous le numéro C(2002) 1207) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 98/95/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant, quant à la consolidation du marché intérieur, aux variétés végétales génétiquement modifiées et aux ressources génétiques des plantes, les directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes oléagineuses et à fibres et des semences de légumes ainsi que le catalogue commun des variétés des espèces de | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2002 houdende wijziging van de Beschikkingen 2001/925/EG en 2002/33/EG teneinde bepaalde beschermende maatregelen en uitvoeringsbepalingen ten aanzien van klassieke varkenspest in Spanje aan te passen en de looptijd ervan te verlengen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1207) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Richtlijn 98/95/EG van de Raad van 14 december 1998 houdende wijziging, in het kader van de consolidatie van de interne markt en ten aanzien van genetisch gemodificeerde plantenrassen en plantgenetische hulpbronnen, van de Richtlijnen 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG, 70/457/EEG en 70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van bietenzaad, zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen en groentezaad, en betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen |
plantes agricoles (JO L 25 du 1.2.1999) | (PB L 25 van 1.2.1999) |