← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 40 12 février 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 249/2002
du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à la conclusion du pro(...) Règlement (CE) n° 250/2002 de la Commission
du 11 février 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 40 12 février 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 249/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à la conclusion du pro(...) Règlement (CE) n° 250/2002 de la Commission du 11 février 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 40 12 februari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 249/2002 van de Raad van 21 januari 2002 betreffende de sluiting va(...) Verordening (EG) nr. 250/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 tot vaststelling van forfaitair(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 40 12 février 2002 | L 40 12 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 249/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à | * Verordening (EG) nr. 249/2002 van de Raad van 21 januari 2002 |
la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor |
contrepartie financière prévues par l'accord conclu entre la | de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende |
Communauté économique européenne et le gouvernement de la République | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de | overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de |
Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 | Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau |
Règlement (CE) n° 250/2002 de la Commission du 11 février 2002 | Verordening (EG) nr. 250/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 251/2002 de la Commission du 11 février 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 251/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | met betrekking tot de openstelling van een permanente openbare |
marché intérieur de 27 071 tonnes de blé tendre détenues par | inschrijving voor verkoop op de interne markt van 27 071 ton zachte |
l'organisme d'intervention suédois | tarwe die in het bezit is van het Zweedse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 252/2002 de la Commission du 11 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 252/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1291/2000 en ce qui concerne les | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1291/2000 wat betreft de |
certificats d'exportation délivrés en Autriche dans le secteur de la viande bovine | in Oostenrijk afgegeven uitvoercertificaten in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 253/2002 de la Commission du 11 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 253/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/107/CE : | 2002/107/EG : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de sluiting van een |
accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement | interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen |
entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de | de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, |
Croatie, d'autre part | anderzijds |
Information concernant l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire sur | Informatie omtrent de inwerkingtreding van de interimovereenkomst |
le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté | betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese |
européenne et la Croatie | Gemeenschap en Kroatië |
Commission | Commissie |
2002/108/CE : | 2002/108/EG : |
* Décision de la Commission du 11 février 2002 concernant le | * Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 betreffende het |
réapprovisionnement des stocks communautaires de vaccins contre la | aanvullen van de bluetonguevaccinbank van de Gemeenschap (kennisgeving |
fièvre catarrhale (notifiée sous le numéro C(2002) 432) (Texte | geschied onder nummer C(2002) 432) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/109/CE : | 2002/109/EG : |
* Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende derde |
troisième fois la décision 1999/766/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 1999/766/EG betreffende bepaalde |
protection à l'égard de l'anémie infectieuse du saumon chez les | beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze anemie bij |
salmonidés de Norvège (notifiée sous le numéro C(2002) 443) (Texte | zalm in Noorwegen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 443) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2002/110/CE : | 2002/110/EG : |
* Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende tweede |
deuxième fois la décision 2000/574/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2000/574/EG betreffende bepaalde |
protection concernant l'anémie infectieuse du saumon chez des | beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze anemie bij |
salmonidés dans les îles Féroé (notifiée sous le numéro C(2002) 450) | zalm op de Faeröer (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 450) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2542/2001 de la Commission du 21 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2542/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 portant ouverture pour l'année 2002 de contingents | 21 december 2001 tot opening voor het jaar 2002 van tariefcontingenten |
tarifaires applicables à l'importation dans la Communauté européenne | |
de produits originaires de la République tchèque, de Slovaquie, de | voor de invoer in de Europese Gemeenschap van producten van oorsprong |
Roumanie, de Hongrie et de Bulgarie (JO L 341 du 22.12.2001) | uit Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Hongarije en Bulgarije (PB L 341 |
van 22.12.2001) | |
L 41 13 février 2002 | L 41 13 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 254/2002 du Conseil du 12 février 2002 instituant | * Verordening (EG) nr. 254/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot |
des mesures visant à reconstituer le stock de cabillaud en mer | |
d'Irlande (division CIEM VII a) applicables en 2002 | vaststelling van maatregelen voor 2002 voor het herstel van het |
kabeljauwbestand in de Ierse Zee (ICES-sector VIIa) | |
Règlement (CE) n° 255/2002 de la Commission du 12 février 2002 | Verordening (EG) nr. 255/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 256/2002 de la Commission du 12 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 256/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
concernant l'autorisation provisoire de nouveaux additifs, la | betreffende de voorlopige vergunning voor nieuwe toevoegingsmiddelen, |
prorogation de l'autorisation provisoire d'un additif et | de verlenging van de voorlopige vergunning voor een toevoegingsmiddel |
l'autorisation permanente d'un additif dans l'alimentation des animaux | en de permanente vergunning voor een toevoegingsmiddel in de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 257/2002 de la Commission du 12 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 257/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 194/97 portant fixation de teneurs | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 194/97 tot vaststelling |
maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires et | van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen |
le règlement (CE) n° 466/2001 portant fixation de teneurs maximales | en van Verordening (EG) nr. 466/2001 tot vaststelling van |
pour certains contaminants dans les denrées alimentaires (Texte | maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (Voor |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 258/2002 de la Commission du 12 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 258/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
déterminant, pour les Etats membres et pour la campagne 2001, la perte | tot vaststelling van het voor de lidstaten en voor het verkoopseizoen |
de revenu et le montant de la prime payable par brebis et par chèvre | 2001 geldende inkomensverlies en het premiebedrag per ooi en per geit |
ainsi que le versement de l'aide spécifique à l'élevage ovin et caprin | en tot vaststelling van de bijzondere steun voor de schapen- en |
dans certaines zones défavorisées de la Communauté | geitenhouderij in bepaalde probleemgebieden in de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 259/2002 de la Commission du 12 février 2002 | Verordening (EG) nr. 259/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Directive 2001/107/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 | * Richtlijn 2001/107/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
janvier 2002 modifiant la directive 85/611/CEE du Conseil portant | januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG van de Raad tot |
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | |
coordination des dispositions législatives, réglementaires et | betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in |
administratives concernant certains organismes de placement collectif | effecten (icbe's) met het oog op de reglementering van |
en valeurs mobilières (OPCVM) en vue d'introduire une réglementation | beheermaatschappijen en vereenvoudigde prospectussen |
relative aux sociétés de gestion et aux prospectus simplifiés | |
* Directive 2001/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 | * Richtlijn 2001/108/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
janvier 2002 modifiant la directive 85/611/CEE du Conseil portant | januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG van de Raad tot |
coordination des dispositions législatives, réglementaires et | coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen |
administratives concernant certains organismes de placement collectif | betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in |
en valeurs mobilières (OPCVM), en ce qui concerne les placements des | effecten (ICBE's), betreffende beleggingen van ICBE's |
OPCVM II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/111/CE : | 2002/111/EG : |
* Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende wijziging |
92/33/CEE en vue de prolonger la dérogation relative aux conditions | van Richtlijn 92/33/EEG tot verlenging van de periode waarin mag |
d'importation de plants de légumes et de matériels de multiplication | worden afgeweken van de voorwaarden voor invoer van teeltmateriaal en |
de légumes en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro | plantgoed van groentegewassen uit derde landen (kennisgeving geschied |
C(2002) 427) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2002) 427) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/112/CE : | 2002/112/EG : |
* Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende wijziging |
92/34/CEE en vue de prolonger la dérogation relative aux conditions | van Richtlijn 92/34/EEG tot verlenging van de periode waarin mag |
d'importation des matériels de multiplication de plantes fruitières et | worden afgeweken van de voorwaarden voor invoer, uit derde landen, van |
des plantes fruitières destinées à la production de fruits en | teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor |
provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 428) (Texte | de fruitteelt worden gebruikt (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 428) (Voor de EER relevante tekst) |
L 42 13 février 2002 | L 42 13 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/85/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 | * Richtlijn 2001/85/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 |
novembre 2001 concernant des dispositions particulières applicables | november 2001 betreffende speciale voorschriften voor voertuigen |
aux véhicules destinés au transport des passagers et comportant, outre | bestemd voor het vervoer van passagiers, met meer dan acht |
le siège du conducteur, plus de huit places assises, et modifiant les | zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, en tot wijziging |
directives 70/156/CEE et 97/27/CE | van Richtlijn 70/156/ EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG |
L 43 14 février 2002 | L 43 14 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 260/2002 de la Commission du 13 février 2002 | Verordening (EG) nr. 260/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 261/2002 de la Commission du 13 février 2002 | Verordening (EG) nr. 261/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Règlement (CE) n° 262/2002 de la Commission du 12 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 262/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 263/2002 de la Commission du 13 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 263/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2550/2001 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2550/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil portant | van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de |
organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
caprine en ce qui concerne les régimes de primes | schapen- en geitenvlees |
* Règlement (CE) n° 264/2002 de la Commission du 13 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 264/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
établissant des mesures transitoires pour l'application des régimes de | tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de toepassing van de |
primes dans les secteurs des viandes ovine et caprine | premieregelingen in de sector schapen- en geitenvlees |
* Règlement (CE) n° 265/2002 de la Commission du 13 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 265/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2742/90 portant modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2742/90 tot vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 2204/90 du Conseil | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2204/90 van de |
Règlement (CE) n° 266/2002 de la Commission du 13 février 2002 fixant | Raad Verordening (EG) nr. 266/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 267/2002 de la Commission du 13 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 267/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/114/CE : | 2002/114/EG : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2002 concernant l'autorisation | * Beschikking van de Raad van 21 januari 2002 houdende machtiging van |
d'octroyer une aide par le gouvernement du Portugal aux éleveurs de | de Portugese regering tot het verlenen van steun aan de varkenshouders |
porc portugais bénéficiaires des mesures accordées en 1994 et 1998 | die de in 1994 en 1998 verleende steun hebben ontvangen |
2002/115/CE, Euratom : | 2002/115/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2002 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 houdende benoeming van een |
membre néerlandais du Comité économique et social | Nederlands lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2002/116/EC, Euratom : | 2002/116/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 houdende benoeming van een |
membre finlandais du Comité économique et social | Fins lid van het Economisch en Sociaal Comité |
Commission | Commissie |
2002/117/CE, CECA : | 2002/117/CE, EGKS : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2001 betreffende de |
overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | |
que l'Italie envisage d'exécuter en faveur d'Ilva Lamiere e Tubi | gunste van Ilva Lamiere e Tubi s.r.l. (kennisgeving geschied onder |
s.r.l. (notifiée sous le numéro C(2001) 1848) (Texte présentant de | nummer C(2001) 1848) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 44 14 février 2002 | L 44 14 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/83/CE : | 2002/83/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions de partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Bulgarie | partnerschap voor de toetreding met Bulgarije |
2002/84/CE : | 2002/84/CE : |
* Décision du Conseil vom 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de Chypre | partnerschap voor de toetreding met Cyprus |
2002/85/CE : | 2002/85/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 du concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la République tchèque | partnerschap voor de toetreding met Tsjechië |
2002/86/CE : | 2002/86/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de l'Estonie | partnerschap voor de toetreding met Estland |
2002/87/CE : | 2002/87/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Hongrie | partnerschap voor de toetreding met Hongarije |
2002/88/CE : | 2002/88/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Lettonie | partnerschap voor de toetreding met Letland |
2002/89/CE : | 2002/89/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Lituanie | partnerschap voor de toetreding met Litouwen |
2002/90/CE : | 2002/90/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28. januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de Malte | partnerschap voor de toetreding met Malta |
2002/91/CE : | 2002/91/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Pologne | partnerschap voor de toetreding met Polen |
2002/92/CE : | 2002/92/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Roumanie | partnerschap voor de toetreding met Roemenië |
2002/93/CE : | 2002/93/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Slovaquie | partnerschap voor de toetreding met Slowakije |
2002/94/CE : | 2002/94/CE : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la Slovénie | partnerschap voor de toetreding met Slovenië |
L 45 15 février 2002 | L 45 15 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 268/2002 du Conseil du 12 février 2002 clôturant | * Verordening (EG) nr. 268/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot |
la procédure antidumping concernant les importations de polymères | beëindiging van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van |
polysulfurés originaires des Etats-Unis d'Amérique | polysulfidepolymeren uit de Verenigde Staten van Amerika |
Règlement (CE) n° 269/2002 de la Commission du 14 février 2002 | Verordening (EG) nr. 269/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 270/2002 de la Commission du 14 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 270/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
modifiant, d'une part, le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees |
européen et du Conseil en ce qui concerne les matériels à risque | Parlement en de Raad wat betreft gespecificeerd risicomateriaal en |
spécifiés et la surveillance épidémiologique des encéphalopathies | epizoötiebewaking ten aanzien van overdraagbare spongiforme |
spongiformes transmissibles et, d'autre part, le règlement (CE) n° | encefalopathieën en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1326/2001 |
1326/2001 en ce qui concerne l'alimentation des animaux et la mise sur | wat betreft diervoeding en het in de handel brengen van schapen en |
le marché des ovins et des caprins et des produits qui en sont dérivés | geiten en producten daarvan |
* Règlement (CE) n° 271/2002 de la Commission du 14 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 271/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
modifiant, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du | houdende vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad |
Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques | inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met |
avec l'Angola afin d'inciter l'"Uniao Nacional para a Independência | Angola, teneinde de Uniao Nacional para a Independência Total de |
Total de Angola" (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus | Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens |
de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97 | het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 |
Règlement (CE) n° 272/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 272/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 273/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 273/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la vingt-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de 27e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 274/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 274/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 275/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 275/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 276/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 276/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 277/2002 de la Commission du 14 février 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 277/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 278/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 278/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 | 9/2002 |
Règlement (CE) n° 279/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 279/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 30/2002 | 30/2002 |
Règlement (CE) n° 280/2002 de la Commission du 14 février 2002 | Verordening (EG) nr. 280/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 281/2002 de la Commission du 14 février 2002 | Verordening (EG) nr. 281/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 282/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 282/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 283/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 283/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/118/CE : | 2002/118/EG : |
* Décision n° 3/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Hongarije van 29 juni |
europénnes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | |
Hongrie, d'autre part, du 29 juin 2001 portant adoption des conditions | |
et modalités générales de participation de la République de Hongrie au | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
programme "Culture 2000" | Republiek Hongarije aan het programma "Cultuur 2000" |
2002/119/CE : | 2002/119/EG : |
* Décision n° 7/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | |
d'Estonie, d'autre part, du 25 juillet 2001 portant adoption des | * Besluit nr. 7/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 25 juli 2001 |
conditions et modalités générales de participation de la République | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
d'Estonie au programme "Culture 2000" | Estland aan het programma "Cultuur 2000" |
2002/120/CE : | 2002/120/EG : |
* Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-Slovaquie du 9 | * Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Slowakije van 9 oktober |
octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
participation de la République slovaque au programme "Culture 2000" | Republiek Slowakije aan het programma "Cultuur 2000" |
2002/121/CE : | 2002/121/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 9 octobre | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EG-Bulgarije van 9 oktober |
2001 portant adoption des conditions et modalités générales de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
participation de la République de Bulgarie au programme "Culture 2000" | Republiek Bulgarije aan het programma "Cultuur 2000" |
2002/122/CE : | 2002/122/EG : |
* Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 16 oktober |
16 octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
de participation de la République tchèque au programme "Culture 2000" | Republiek Tsjechië aan het programma "Cultuur 2000" |
2002/123/CE : | 2002/123/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Lituanie du 26 | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Litouwen van 26 oktober |
octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
participation de la République de Lituanie au programme "Culture 2000" | Republiek Litouwen aan het programma "Cultuur 2000" |
Commission | Commissie |
2002/124/CE : | 2002/124/EG : |
* Décision de la Commission du 13 février 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2002 houdende wijziging |
2001/218/CE exigeant des Etats membres qu'ils prennent provisoirement | van Beschikking 2001/218/EG tot tijdelijke verplichting van de |
lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in Portugal dan die | |
des mesures supplémentaires contre la propagation de Bursaphelenchus | waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) |
xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nématode du pin) en ce | Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, aanvullende |
qui concerne les zones du Portugal autres que celles où son absence | maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen te gaan |
est attestée (notifiée sous le numéro C(2002) 472) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 472) |
L 46 16 février 2002 | L 46 16 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 284/2002 du Conseil du 12 février 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 284/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot |
reconduction en 2002 des mesures prévues au règlement (CE) n° 1416/95 | verlenging voor 2002 van de maatregelen bedoeld in Verordening (EG) |
établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | nr. 1416/95 houdende vaststelling van bepaalde concessies in de vorm |
communautaires en 1995 pour certains produits agricoles transformés, | van communautaire tariefcontingenten in 1995 voor bepaalde verwerkte |
en ce qui concerne les produits originaires de Norvège (Texte | landbouwproducten, wat de producten van oorsprong uit Noorwegen |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | betreft (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 285/2002 de la Commission du 15 février 2002 | Verordening (EG) nr. 285/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 286/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 286/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 91e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 91e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 287/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 287/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 44e adjudication effectuée | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 44e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 288/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 288/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 263e | boterconcentraat voor de 263e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 289/2002 de la Commission du 15 février 2002 | Verordening (EG) nr. 289/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
disposant de ne pas donner suite aux offres déposées à la suite de la | houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de offertes in het |
283e adjudication partielle effectuée dans le cadre des mesures | kader van de 283e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening |
générales d'intervention conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | (EEG) nr. 1627/89 in het kader van de algemene interventiemaatregelen |
Règlement (CE) n° 290/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | is gehouden Verordening (EG) nr. 290/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la 19e | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de 19e |
adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
* Règlement (CE) n° 291/2002 de la Commission du 15 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 291/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1613/2000 portant dérogation au | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1613/2000 houdende afwijking |
règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la | van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het |
notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de | begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van |
préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation | algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van |
particulière du Laos en ce qui concerne certains produits textiles | Laos wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de Gemeenschap |
exportés de ce pays vers la Communauté | betreft |
* Règlement (CE) n° 292/2002 de la Commission du 15 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 292/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1614/2000 portant dérogation au | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1614/2000 houdende afwijking |
règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la | van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het |
notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de | begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van |
préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation | algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van |
particulière du Cambodge en ce qui concerne certains produits textiles | Cambodja wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de |
exportés de ce pays vers la Communauté | Gemeenschap betreft |
* Règlement (CE) n° 293/2002 de la Commission du 15 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 293/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1615/2000 portant dérogation au | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1615/2000 houdende afwijking |
règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la | van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het |
notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de | begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van |
préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation | algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van |
particulière du Népal en ce qui concerne certains produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté | Nepal wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de Gemeenschap betreft |
Règlement (CE) n° 294/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 294/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | |
Règlement (CE) n° 295/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 295/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 296/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 296/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 297/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 297/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | |
Règlement (CE) n° 298/2002 de la Commission du 15 février 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 298/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
Règlement (CE) n° 299/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 299/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2002/10/CE du Conseil du 12 février 2002 modifiant les | * Richtlijn 2002/10/EG van de Raad van 12 februari 2002 tot wijziging |
directives 92/79/CEE, 92/80/CEE et 95/59/CE en ce qui concerne la | van Richtlijn 92/79/EEG, Richtlijn 92/80/EEG en Richtlijn 95/59/EG wat |
structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés | de structuur en de tarieven van de accijns op tabaksfabrikaten betreft |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/125/CE : | 2002/125/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 29 juni |
29 juin 2001 établissant la contribution financière de la République | 2001 van tot vaststelling van de financiële bijdrage van Tsjechië voor |
tchèque pour sa participation aux programmes "Socrates II" et | de deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 |
"Jeunesse" pendant les années 2001 à 2006 | tot en met 2006 |
2002/126/CE : | 2002/126/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Pologne du 24 | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Polen van 24 september |
septembre 2001 établissant la contribution financière de la Pologne | 2001 tot vaststelling van de financiële bijdrage van Polen voor de |
pour sa participation aux programmes "Socrates II" et "Jeunesse" | deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 tot |
pendant les années 2001 à 2006 | en met 2006 |
2002/127/CE : | 2002/127/EG : |
* Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 9 octobre | * Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 9 oktober |
2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van |
la Bulgarie au programme d'action communautaire "Jeunesse" | Bulgarije aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" |
2002/128/CE : | 2002/128/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
Hongrie, d'autre part, du 18 décembre 2001 portant adoption des | Hongarije, anderzijds, van 18 december 2001 tot vaststelling van de |
conditions et modalités générales de participation de la République de | voorwaarden voor de deelname van de Republiek Hongarije aan |
Hongrie aux programmes communautaires | programma's van de Gemeenschap |