← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 26 30 janvier 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 160/2002
du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant le règlement (CE) n°(...) Règlement
(CE) n° 161/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 26 30 janvier 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 160/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant le règlement (CE) n°(...) Règlement (CE) n° 161/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 26 30 januari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 160/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot wijziging van Verordeni(...) Verordening (EG) nr. 161/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 tot vaststelling van forfaitaire(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 26 30 janvier 2002 | L 26 30 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 160/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 160/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot |
le règlement (CE) n° 2398/97 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 2398/97 van de Raad tot instelling |
sur les importations de linge de lit en coton originaires d'Egypte, de | van een definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenachtig |
l'Inde et du Pakistan, et clôturant la procédure en ce qui concerne | beddenlinnen van oorsprong uit Egypte, India en Pakistan en tot |
les importations originaires du Pakistan | beëindiging van de procedure ten aanzien van dit product uit Pakistan |
Règlement (CE) n° 161/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 161/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 162/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 162/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 |
déterminant le montant de l'aide visée au règlement (CE) n° 1255/1999 | tot vaststelling van het in Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
du Conseil pour le stockage privé du beurre et de la crème de lait et | bedoelde steunbedrag voor de particuliere opslag van boter en room en |
dérogeant à l'article 29 du règlement (CE) n° 2771/1999 portant | houdende afwijking van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van |
ce qui concerne les mesures d'intervention sur le marché du beurre et | de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor |
de la crème de lait | boter en room |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/66/CE : | 2002/66/EG : |
* Recommandation de la Commission du 25 janvier 2002 relative à un | * Aanbeveling van de Commissie van 25 januari 2002 betreffende een |
programme coordonné pour le contrôle officiel des denrées alimentaires | |
pour 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 290) (Texte présentant de | gecoördineerd programma voor 2002 inzake de officiële controle op |
levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 290) (Voor | |
l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2002/67/CE : | 2002/67/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2002 reconnaissant le | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2002 houdende erkenning |
caractère pleinement opérationnel de la base de données allemande | dat het Duitse gegevensbestand voor runderen volledig operationeel is |
relative aux bovins (notifiée sous le numéro C(2002) 302) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 302) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2569/2001 de la Commission du 20 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2569/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant la valeur forfaitaire des produits de la pêche | 20 december 2001 betreffende de vaststelling van de forfaitaire waarde |
retirés du marché pendant la campagne de pêche 2002 intervenant dans | van de in het visseizoen 2002 uit de markt genomen visserijproducten |
le calcul de la compensation financière et de l'avance y afférente (JO | die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de financiële |
L 344 du 28.12.2001) | vergoeding en het hierop betrekking hebbende voorschot (PB L 344 van |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2570/2001 de la Commission du 20 | 28.12.2001) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2570/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant le montant de l'aide au stockage privé pour | 20 december 2001 tot vaststelling van het bedrag van de steun voor |
certains produits de la pêche pendant la campagne de pêche 2002 (JO L | particuliere opslag van bepaalde visserijproducten in het visseizoen |
344 du 28.12.2001) | 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2571/2001 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2571/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant le montant de l'aide au report et de la prime | 20 december 2001 tot vaststelling van het bedrag van de steun voor |
forfaitaire pour certains produits de la pêche pendant la campagne | verkoopsuitstel en van de forfaitaire premie voor bepaalde |
2002 (JO L 344 du 28.12.2001) | visserijproducten in het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2572/2001 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2572/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de | 20 december 2001 tot vaststelling voor het visseizoen 2002, van de |
retrait et de vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe I du | ophoudprijzen voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 104/2000 |
règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil (JO L 344 du 28.12.2001) | van de Raad genoemde visserijproducten (PB L 344 van 28.12.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2573/2001 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2573/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de | 20 december 2001 tot vaststelling van de verkoopprijzen voor de in |
vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe II du règlement | bijlage II bij Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad genoemde |
(CE) n° 104/2000 du Conseil (JO L 344 du 28.12.2001) | visserijproducten voor het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2574/2001 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2574/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 fixant les prix de référence de certains produits de la | 20 december 2001 tot vaststelling van de referentieprijzen voor |
pêche pour la campagne de pêche 2002 (JO L 344 du 28.12.2001) | bepaalde visserijproducten voor het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) |
L 27 30 janvier 2002 | L 27 30 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/63/CE : | 2002/63/EG : |
* Décision du Conseil du 23 octobre 2001 relative à la conclusion du | * Besluit van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende de sluiting van |
het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband |
et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de | met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, met inbegrip van de |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
améliorations du régime préférentiel existant | Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband |
et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de | met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des | landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
améliorations du régime préférentiel existant | Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Protocol tot |
Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation | aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst tussen de |
des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Polen, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek |
Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la | Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de |
République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de | Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de |
Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des négociations | Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige |
agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime | |
préférentiel existant | preferentiële regeling |
L 28 30 janvier 2002 | L 28 30 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 120/2002 du Conseil, du 21 janvier 2002, modifiant | * Verordening (EG) nr. 120/2002 van de Raad van 21 januari 2002 tot |
le règlement (CE) n° 2793/1999 en ce qui concerne l'ajustement du | wijziging van Verordening (EG) nr. 2793/1999 voor wat betreft de |
contingent tarifaire pour le vin | aanpassing van het tariefcontingent voor wijn |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/51/CE : | 2002/51/EG : |
* Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van de |
l'accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du | overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
Sud relatif au commerce des vins | Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn |
Accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
Sud relatif au commerce des vins | Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn |
Acte final | Slotakte |
2002/52/CE : | 2002/52/EG : |
* Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van de |
l'accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du | overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses | Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken |
Accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses | Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken |
Acte final | Slotakte |
2002/53/CE : | 2002/53/EG : |
* Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant l'application | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de voorlopige |
provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République | toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins | Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | |
Accord sous forme d'échange de lettres concernant l'application | toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
provisoire, à compter du 28 janvier 2002, de l'accord entre la | Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari |
Communauté européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au | |
commerce des vins | 2002 |
2002/54/CE : | 2002/54/EG : |
* Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant l'application | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de voorlopige |
provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République | toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
d'Afrique du Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses | Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken |
Accord sous forme d'échange de lettres concernant l'application | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire, à compter du 28 janvier 2002, de l'accord entre la | toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
Communauté européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au | Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken |
commerce des boissons spiritueuses | vanaf 28 januari 2002 |
2002/55/CE : | 2002/55/EG : |
* Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van een |
d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins | Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins | Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn |
L 29 31 janvier 2002 | L 29 31 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen | Europees Parlement |
2002/110/CE, CECA, Euratom : | 2002/110/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget général de l'Union européenne pour | * Definitieve vaststelling van de algemene begroting van deEuropese |
l'exercice 2002 | Unie voor het begrotingsjaar 2002 |
L 30 31 janvier 2002 | L 30 31 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 163/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 163/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot |
extension du droit antidumping définitif institué par le règlement | uitbreiding van het definitief antidumpingrecht dat werd ingesteld bij |
(CE) n° 368/98 sur les importations de glyphosate originaire de la | Verordening (EG) nr. 368/98 op de invoer van glyfosaat van oorsprong |
République populaire de Chine aux importations de glyphosate expédié | uit de Volksrepubliek China tot de invoer van glyfosaat verzonden uit |
de Malaisie ou de Taïwan, qu'il ait ou non été déclaré originaire de | Maleisië of Taiwan, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit |
Malaisie ou de Taïwan, et clôturant l'enquête concernant un | Maleisië of Taiwan en tot beëindiging van het onderzoek ten aanzien |
producteur-exportateur malaisien et un producteur-exportateur | van de invoer van een Maleisische en een Taiwanese exporterende |
taïwanais | producent |
* Règlement (CE) n° 164/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 164/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot |
le règlement (CE) n° 1599/1999 instituant un droit compensateur | wijziging van Verordening (EG) nr. 1599/1999 tot instelling van een |
définitif sur les importations de fils en aciers inoxydables d'un | definitief compenserend recht op de invoer van roestvrij staaldraad |
diamètre égal ou supérieur à un millimètre, originaires de l'Inde | met een diameter van 1 mm of meer uit India |
Règlement (CE) n° 165/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 165/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 166/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 166/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 167/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 167/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
à la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits | |
pour une distillation facultative de vin de table et la suspension de | betreffende de vaststelling van een aanvaardingspercentage voor de |
la notification des nouveaux contrats pour une distillation | voor een facultatieve distillatie van tafelwijn gesloten contracten en |
facultative de vin de table | de schorsing van de melding van nieuwe contracten voor een |
facultatieve distillatie van tafelwijn | |
* Règlement (CE) n° 168/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 168/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1148/2001 en ce qui concerne les | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1148/2001 wat de |
certificats de conformité et les certificats de destination | normcontrolecertificaten en de certificaten van industriële bestemming |
industrielle | betreft |
* Règlement (CE) n° 169/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 169/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
en ce qui concerne le régime des primes | rundvlees met betrekking tot de premieregelingen |
* Règlement (CE) n° 170/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 170/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
portant modalités d'application relatives aux régimes de primes dans | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de premieregelingen in |
le secteur de la viande bovine prévus par les règlements (CE) n° | de sector rundvlees die zijn ingesteld bij de Verordeningen (EG) nr. |
1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil portant | 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad |
mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur | houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten |
des départements français d'outre-mer (Poseidom), des Açores et de | behoeve van de Franse overzeese departementen (Poseidom), de Azoren en |
Madère (Poseima), ainsi que des Canaries (Poseican) et abrogeant le | Madeira (Poseima) en de Canarische Eilanden (Poseican), en tot |
règlement (CE) n° 2912/95 | intrekking van Verordening (EG) nr. 2912/95 |
Règlement (CE) n° 171/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 171/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in |
d'importation introduites en janvier 2002 pour certains produits | januari 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 |
laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | geopende tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn |
le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées | ingediend, kunnen worden geaccepteerd |
Règlement (CE) n° 172/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 172/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 173/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 173/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 174/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 174/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2603/97 fixant les modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2603/97 houdende |
d'application pour l'importation de riz originaire des Etats ACP ainsi | uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong uit de |
que pour l'importation de riz originaire des pays et territoires | ACS-staten en uit de landen en gebieden overzee (LGO) |
d'outre-mer (PTOM) * Règlement (CE) n° 175/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 175/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
fixant, pour les tomates destinées à la transformation dans le cadre | tot vaststelling, voor tomaten bestemd voor verwerking in het kader |
du règlement (CE) n° 2201/96, un montant supplémentaire d'aide pour la | van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad, van een extra bedrag |
campagne 2001/2002 et l'aide de la campagne 2002/2003 | voor het verkoopseizoen 2001/2002 en van de steun voor het verkoopseizoen 2002/2003 |
* Règlement (CE) n° 176/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 176/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 |
relatif à la suspension et à l'ouverture de contingents tarifaires | betreffende de schorsing en opening van tariefcontingenten voor de |
applicables à l'importation dans la Communauté européenne de certains | invoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit |
produits agricoles transformés originaires de Lituanie et modifiant le | Litouwen in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening |
règlement (CE) n° 1477/2000 | (EG) nr. 1477/2000 |
Règlement (CE) n° 177/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 177/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002 concernant | * Richtlijn 2002/4/EG van de Commissie van 30 januari 2002 met |
l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses | betrekking tot de registratie van onder Richtlijn 1999/74/EG van de |
relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil | Raad vallende inrichtingen waar legkippen worden gehouden |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/68/CE : | 2002/68/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 tot wijziging van |
93/402/CEE de la Commission concernant les conditions de police | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
sanitaire et la certification vétérinaire requises à l'importation de | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
viandes fraîches en provenance de certains pays d'Amérique du Sud et | van Zuid-Amerika, en met name met betrekking tot Argentinië |
notamment de l'Argentine (notifiée sous le numéro C(2002) 384) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 384) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/69/CE : | 2002/69/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende |
mesures de protection à l'égard des produits d'origine animale | beschermende maatregelen ten aanzien van uit China ingevoerde |
importés de Chine (notifiée sous le numéro C(2002) 387) (Texte | producten van dierlijke oorsprong (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 387) (Voor de EER relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN Autorité de surveillance AELE * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 336/01/COL du 15 novembre 2001 révisant l'encadrement des aides d'Etat de l'EEE en ce qui concerne l'assurance-crédit à l'exportation à court terme et modifiant pour la trentième fois les règles de procédure et de fond dans le domaine des aides d'Etat L 31 1er février 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE Toezichthoudende Autoriteit van de EVA * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 336/01/COL van 15 november 2001 tot herziening van de richtsnoeren voor de toepassing van de EER-regels betreffende kortlopende exportkredietverzekering en houdende de dertigste wijziging van de formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2492/2001 van de Commissie van 19 december 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (PB L 337 van 20.12.2001) L 31 1 februari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en |
générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité | voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een |
européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives | Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van |
à la sécurité des denrées alimentaires | procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden |
* Règlement (CE) n° 179/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 179/2002 van de Raad van 28 januari 2002 |
le règlement (CE) n° 2792/1999 définissant les modalités et conditions | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2792/1999 tot vaststelling |
des actions structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche | van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector |
Règlement (CE) n° 180/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 180/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 181/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 181/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 |
portant décision de ne pas donner suite à la vingt-cinquième | houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de vijfentwintigste |
adjudication partielle de sucre blanc effectuée dans le cadre de | deelinschrijving voor witte suiker in het kader van de permanente |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 182/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 182/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 183/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 183/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 184/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 184/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 185/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 185/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 186/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 186/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 187/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 187/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 188/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 188/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 189/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 189/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 190/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 190/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 191/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 191/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 192/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 192/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 |
relatif aux modalités de délivrance des certificats d'importation pour | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor suiker en mengsels |
le sucre et les mélanges de sucre et cacao cumulant l'origine ACP/PTOM | van suiker en cacao met oorsprongscumulatie ACS/LGO of EG/LGO |
ou CE/PTOM Règlement (CE) n° 193/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 193/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 194/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 194/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 195/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 195/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 196/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 196/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 197/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 197/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 198/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 198/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 9/2002 |
Règlement (CE) n° 199/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 199/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 30/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 30/2002 |
Règlement (CE) n° 200/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 200/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 201/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 201/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 202/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 202/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 203/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 203/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot |
le correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/70/CE : | 2002/70/EG : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 28 januari 2002 houdende wijziging van |
97/413/CE relative aux objectifs et modalités visant à restructurer, | Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de |
pour la période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001, le | herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 |
secteur de la pêche communautaire en vue d'atteindre un équilibre | december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de |
durable entre les ressources et leur exploitation | totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en |
de exploitatie daarvan | |
Commission | Commissie |
2002/71/CE : | 2002/71/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2001 betreffende de |
accordée par l'Allemagne en faveur de KHK Verbindetechnik GmbH | staatssteun die Duitsland ten gunste van KHK Verbindetechnik GmbH |
Brotterode (notifiée sous le numéro C(2001) 1781) (Texte présentant de | Brotterode heeft verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
l'intérêt pour l'EEE) | 1781) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 2001/781/CE de la Commission du 25 | * Rectificatie op Beschikking 2001/781/EG van de Commissie van 25 |
septembre 2001 établissant un manuel d'entités requises et un | september 2001 tot vaststelling van een handleiding van ontvangende |
répertoire des actes susceptibles d'être notifiés ou signifiés, en | instanties en een lijst van de stukken waarvan de betekening of |
application du règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil relatif à la | kennisgeving mogelijk is op grond van Verordening (EG) nr. 1348/2000 |
signification et à la notification dans les Etats membres des actes | van de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten |
judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (JO L | van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in |
298 du 15.11.2001) | handelszaken (PB L 298 van 15.11.2001) |
L 32 1er février 2002 | L 32 1 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement n° 93 de la Commission économique pour l'Europe des | * Reglement nr. 93 van de Economische Commissie voor Europa van de |
Nations unies (CEE/NU) - Dispositions uniformes concernant | Verenigde Naties (UN-ECE) - Eenvormige voorschriften inzake de |
l'homologation de dispositifs de protection contre l'encastrement à | goedkeuring van beschermingsinrichtingen aan de voorzijde tegen |
l'avant (DPEA), de véhicules, en ce qui concerne l'installation d'un | klemrijden (BIVK's), voertuigen voor wat betreft de installatie van |
DPEA d'un type homologué, et de véhicules, en ce qui concerne leur | een BIVK van een goedgekeurd type, en voertuigen voor wat betreft de |
protection contre l'encastrement à l'avant (PEA) | bescherming aan de voorzijde tegen klemrijden (BVK) |
* Règlement 111 de la Commission économique pour l'Europe des Nations | * Reglement nr. 111 van de Economische Commissie voor Europa van de |
unies (CEE/NU) - Prescriptions uniformes relatives a l'homologation | Verenigde Naties (UN-ECE) inzake eenvormige voorschriften betreffende |
des véhicules-citernes des catégories N et O en ce qui concerne la | de goedkeuring van tankwagens van de categorieën N en O met betrekking |
stabilité au retournement | tot de kantelstabiliteit |
L 33 2 février 2002 | L 33 2 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 205/2002 de la Commission du 1er février 2002 | Verordening (EG) nr. 205/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 206/2002 de la Commission du 1er février 2002 | Verordening (EG) nr. 206/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 207/2002 de la Commission du 1er février 2002 | Verordening (EG) nr. 207/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 |
relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
Règlement (CE) n° 208/2002 de la Commission du 1er février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 208/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 209/2002 de la Commission du 1er février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 209/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 210/2002 de la Commission du 1er février 2002 | Verordening (EG) nr. 210/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 |
relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
Règlement (CE) n° 211/2002 de la Commission du 1er février 2002 | Verordening (EG) nr. 211/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 |
relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/72/CE : | 2002/72/EG : |
* Décision du Conseil du 21 janvier 2002 relative à la signature et à | * Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de ondertekening en |
voorlopige toepassing van een overeenkomst in de vorm van een | |
l'application provisoire d'un accord sous forme de protocole d'accord | memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de |
entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte sur le | Arabische Republiek Egypte betreffende de handel in textielproducten, |
commerce des produits textiles, paraphé le 12 novembre 2001 | geparafeerd op 12 november 2001 |
Commission | Commissie |
2002/73/CE : | 2002/73/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 tot zevende |
septième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres | wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de |
agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés | lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 336) | paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 336) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/74/CE : | 2002/74/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 houdende wijziging |
97/569/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | van Beschikking 97/569/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
importations de produits à base de viande, pour y inclure un | toestaan van vleesproducten, met het oog op de opneming van een |
établissement malaisien (notifiée sous le numéro C(2002) 328) (Texte | Maleisische inrichting (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 328) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/75/CE : | 2002/75/EG : |
* Décision de la Commission du 1er février 2002 fixant des conditions | * Beschikking van de Commissie van 1 februari 2002 tot vaststelling |
particulières à l'importation d'anis étoilé originaire de pays tiers | van speciale voorwaarden voor de invoer van steranijs uit derde landen |
(notifiée sous le numéro C(2002) 379) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 379) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/76/CE : | 2002/76/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Comité mixte CE-Andorre du 13 décembre 2001 | * Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 13 december |
fixant les dispositions de mise en oeuvre du protocole relatif aux | 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het protocol |
questions vétérinaires supplémentaires à l'accord sous forme d'échange | inzake veterinaire vraagstukken bij de overeenkomst in de vorm van een |
de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté | briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het |
d'Andorre, signé à Bruxelles le 15 mai 1997 | Prinsdom Andorra, in Brussel ondertekend op 15 mei 1997 |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil du 9 avril | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 747/2001 van de Raad van 9 |
2001 portant mode de gestion de contingents tarifaires communautaires | april 2001 betreffende de wijze van beheer van communautaire |
et de quantités de référence pour des produits susceptibles de | tariefcontingenten en referentiehoeveelheden voor producten die voor |
bénéficier de préférences en vertu d'accords avec certains pays | preferenties in aanmerking komen op grond van overeenkomsten met |
méditerranéens, et abrogeant les règlements (CE) n° 1981/94 et (CE) n° | bepaalde landen in het Middellandse-Zeegebied en tot intrekking van de |
934/95 (JO L 109 du 19.4.2001) | Verordeningen (EG) nr. 1981/94 en (EG) nr. 934/95 (PB L 109 van |
* Rectificatif à la décision 2002/68/CE de la Commission du 30 janvier | 19.4.2001) * Rectificatie van Beschikking 2002/68/EG van de Commissie van 30 |
2002 modifiant la décision 93/402/CEE de la Commission concernant les | januari 2002 tot wijziging van Beschikking 93/402/EEG betreffende |
conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire | veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor |
requises à l'importation de viandes fraîches en provenance de certains | de invoer van vers vlees uit landen van Zuid-Amerika, en met name met |
pays d'Amérique du Sud et notamment de l'Argentine (JO L 30 du 31.1.2002) | betrekking tot Argentinië (PB L 30 van 31.1.2002) |
L 34 5 février 2002 | L 34 5 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 212/2002 de la Commission du 4 février 2002 | Verordening (EG) nr. 212/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 213/2002 de la Commission du 4 février 2002 fixant, | Verordening (EG) nr. 213/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot |
pour le mois de janvier 2002, le taux de change spécifique du montant | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de |
du remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre | opslagkosten in de suikersector voor de maand januari 2002 |
Règlement (CE) n° 214/2002 de la Commission du 4 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 214/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
* Directive 2002/5/CE de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant | * Richtlijn 2002/5/EG van de Commissie van 30 januari 2002 houdende |
l'annexe II de la directive 90/642/CEE du Conseil, en ce qui concerne | wijziging van bijlage II bij Richtlijn 90/642/EEG van de Raad |
la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides | betreffende de vaststelling van maximumgehalten aan residuen van |
respectivement sur et dans certains produits d'origine végétale, y | bestrijdingsmiddelen in en op bepaalde producten van plantaardige |
compris les fruits et légumes | oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/77/CE : | 2002/77/EG : |
* Recommandation du Conseil du 15 novembre 2001 relative à | * Aanbeveling van de Raad van 15 november 2001 betreffende het |
l'utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine | verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geneeskunde (Voor de EER relevante tekst) |
2002/78/CE : | 2002/78/EG : |
* Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van |
d'un accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de | een kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
Chypre établissant les principes généraux de la participation de la | Cyprus inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek |
République de Chypre aux programmes communautaires | Cyprus aan communautaire programma's |
Accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de Chypre | Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
établissant les principes généraux de la participation de la | Cyprus inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek |
République de Chypre aux programmes communautaires | Cyprus aan communautaire programma's |
Commission | Commissie |
2002/79/CE : | 2002/79/EG : |
* Décision de la Commission du 4 février 2002 imposant des conditions | * Beschikking van de Commissie van 4 februari 2002 houdende speciale |
particulières à l'importation d'arachides et de certains produits | voorwaarden voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten |
dérivés originaires ou en provenance de Chine (notifiée sous le numéro | afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit China |
C(2002) 385) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 385) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/80/CE : | 2002/80/EG : |
* Décision de la Commission du 4 février 2002 imposant des conditions particulières à l'importation de figues, de noisettes et de pistaches et de certains produits dérivés originaires ou en provenance de Turquie (notifiée sous le numéro C(2002) 386) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1619/2001 de la Commission du 6 août 2001 fixant la norme de commercialisation applicable aux pommes et aux poires et modifiant le règlement (CEE) n° 920/89 (JO L 215 du | * Beschikking van de Commissie van 4 februari 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 386) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 94/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt (PB L |
9.8.2001) | 17 van 19.1.2002) |