← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 20 23 janvier 2002
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2002/24/PESC : *
Position commune du Conseil du 21 janvier 2002 abrogeant la posi I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement
(CE) n° 111/2002 (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 20 23 janvier 2002 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2002/24/PESC : * Position commune du Conseil du 21 janvier 2002 abrogeant la posi I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 111/2002 (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 20 23 januari 2002 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2002/42/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 januari I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 111/200(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 20 23 janvier 2002 | L 20 23 januari 2002 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2002/24/PESC : | 2002/42/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 21 janvier 2002 abrogeant la position | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 januari 2002 tot |
commune 2001/56/PESC relative à l'Afghanistan | intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/56/GBVB over |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Afghanistan I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 111/2002 de la Commission du 22 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 111/2002 van de Commissie van 22 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
2002/43/CE, CECA, Euratom : | 2002/43/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 19 | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten |
décembre 2001 portant nomination d'un juge à la Cour de justice des | van 19 december 2001 houdende benoeming van een rechter bij het Hof |
Communautés européennes | van Justitie van de Europese Gemeenschappen |
Conseil | Raad |
2002/44/CE : | 2002/44/EG : |
* Décision du Conseil du 20 décembre 2001 modifiant la partie VII et | * Beschikking van de Raad van 20 december 2001 tot wijziging van deel |
l'annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l'annexe | VII en bijlage 12 van de Gemeenschappelijke Visuminstructies, alsmede |
14a du manuel commun | van bijlage 14a van het Gemeenschappelijk Handboek |
Commission | Commissie |
2002/45/CE : | 2002/45/EG : |
* Décision de la Commission du 22 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 januari 2002 tot wijziging van |
93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
en provenance de certains pays d'Amérique du Sud et notamment de | van Zuid-Amerika, en met name met betrekking tot Argentinië |
l'Argentine (notifiée sous le numéro C(2002) 287) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 287) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2787/2000 de la Commission du 15 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2787/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines | 15 december 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 |
houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van | |
dispositions d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het |
établissant le code des douanes communautaire (JO L 330 du 27.12.2000) | communautair douanewetboek (PB L 330 van 27.12.2000) |
L 21 24 janvier 2002 | L 21 24 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 112/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 112/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 113/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 113/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil en ce qui concerne | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 van de Raad wat de |
les classifications révisées des fonctions des dépenses (Texte | herziene classificaties van uitgaven naar functie betreft (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 114/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 114/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2002 pour | januari 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) | tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 |
n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie | van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië |
Règlement (CE) n° 115/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 115/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2002 pour | januari 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 |
(CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie Règlement (CE) n° 116/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 116/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 |
les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 117/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 117/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
Règlement (CE) n° 118/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 118/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
* Règlement (CE) n° 119/2002 de la Commission du 23 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 119/2002 van de Commissie van 23 januari 2002 |
portant ouverture pour l'année 2002 de contingents tarifaires | tot opening voor het jaar 2002 van tariefcontingenten voor de invoer |
applicables à l'importation dans la Communauté européenne de produits | in de Europese Gemeenschap van producten van oorsprong uit Litouwen |
originaires de Lituanie | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/46/CE : | 2002/46/EG : |
* Décision de la Commission du 21 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 januari 2002 tot wijziging van |
92/452/CEE en ce qui concerne les listes des équipes de collecte | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
d'embryons et des équipes de production d'embryons agréées, dans les | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
pays tiers, pour les exportations vers la Communauté d'embryons | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap |
d'animaux de l'espèce bovine (notifiée sous le numéro C(2002) 84) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 84) (Voor de EER relevante |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | tekst) |
2002/47/CE, CECA, Euratom : | 2002/47/EG, EGKS, Euratom |
* Décision de la Commission du 23 janvier 2002 modifiant son règlement | * Besluit van de Commissie van 23 januari 2002 tot wijziging van haar |
intérieur (notifiée sous le numéro C(2002) 99) | règlement van orde (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 99) |
2002/48/CE : | 2002/48/EG : |
* Décision de la Commission du 23 janvier 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 23 januari 2002 houdende zevende |
septième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2002) 292) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 292) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2002/49/CE : | 2002/49/EG : |
* Décision de la Commission du 23 janvier 2002 portant deuxième | * Beschikking van de Commissie van 23 januari 2002 houdende tweede |
modification de la décision 2001/304/CE concernant le marquage et | wijziging van Beschikking 2001/304/EG inzake het merken en het gebruik |
l'utilisation de certains produits animaux en rapport avec la décision | van bepaalde dierlijke producten in verband met Beschikking |
2001/172/CE relative à certaines mesures de protection contre la | 2001/172/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband |
fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2002) 293) | met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk (kennisgeving |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 293) (Voor de EER relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance de l'AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance de l'AELE n° 152/01/COL du 23 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 152/01/COL |
mai 2001 révisant l'encadrement des aides d'Etat de l'EEE pour la | van 23 mei 2001 tot herziening van de richtsnoeren voor de toepassing |
protection de l'environnement et modifiant pour la vingt-huitième fois | van de EER-regels inzake milieusteun en houdende achtentwintigste |
les règles de procédure et de fond dans le domaine des aides d'Etat | wijziging van de formele en materiële regels op het gebied van de overheidssteun |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au Règlement (CE) n° 1961/2001 de la Commission du 8 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1961/2001 van de Commissie van |
octobre 2001 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° | 8 oktober 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
2200/96 du Conseil en ce qui concerne les restitutions à l'exportation | 2200/96 van de Raad wat de toekenning van uitvoerrestituties in de |
dans le secteur des fruits et légumes (JO L 268 du 9.10.2001) | sector groenten en fruit betreft (PB L 268 van 9.10.2001) |
* Rectificatif au Règlement (CE) n° 2535/2001 de la Commission du 14 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2535/2001 van de Commissie van |
décembre 2001 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° | 14 december 2001 houdende utivoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du | nr. 1255/1999 van de Raad voor de invoerregeling voor melk en |
lait et des produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires (JO L 341 du 22.12.2001) | zuivelproducten en houdende opening van tariefcontingenten (PB L 341 van 22.12.2001) |
L 22 24 janvier 2002 | L 22 24 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 124/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 124/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 125/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 125/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 126/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 126/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 127/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 127/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 128/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 128/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 129/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 129/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 130/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 130/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 131/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 131/2001 van 23 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 132/2001 du 9 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 132/2001 van 9 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | november 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 133/2001 du 9 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 133/2001 van 9 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 134/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 134/2001 van 23 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 135/2001 du 23 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 135/2001 van 23 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 136/2001 du 9 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 136/2001 van 9 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 137/2001 du 9 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 137/2001 van 9 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 138/2001 du 9 novembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 138/2001 van 9 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | november 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 139/2001 du 9 novembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 139/2001 van 9 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | november 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE N° 140/2001 du 23 novembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 140/2001 van 23 |
modifiant les protocoles 2 et 3 de l'accord sur l'EEE, concernant les | november 2001 tot wijziging van de Protocollen 2 en 3 van de |
produits agricoles transformés et autres | EER-Overeenkomst betreffende verwerkte en andere landbouwproducten |
L 23 25 janvier 2002 | L 23 25 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 121/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 121/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 122/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 122/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 123/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 123/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 124/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 124/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
vitivinicole Règlement (CE) n° 125/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 125/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 126/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 126/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 24e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 127/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 127/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 128/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 128/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 129/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 129/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 130/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 130/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 131/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 131/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 9/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 9/2002 |
Règlement (CE) n° 132/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 132/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 30/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 30/2002 |
Règlement (CE) n° 133/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 133/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/56/CE : | 2002/56/EG : |
* Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van |
d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une | |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis |
d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, protocole | en visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
fixant les dispositions commerciales applicables aux échanges de | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
certains poissons et produits de la pêche Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | Aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en |
et la République de Hongrie, d'autre part, protocole fixant les | visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot |
dispositions commerciales applicables aux échanges de certains | stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
poissons et produits de la pêche | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds |
2002/57/CE : | 2002/57/EG : |
* Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, protocole fixant les dispositions commerciales applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, protocole fixant les dispositions commerciales applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds Aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds |
2002/58/CE : | 2002/58/EG : |
* Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van |
d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une | een aanvullend protocol betreffende de handel in vis en |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | |
d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, protocole | visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot |
fixant les dispositions commerciales applicables aux échanges de | stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
poissons et produits de la pêche | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds |
Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association | Aanvullend protocol betreffende de handel in vis en visserijproducten |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | |
et la République de Lituanie, d'autre part, protocole fixant les | bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
dispositions commerciales applicables aux échanges de poissons et | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
produits de la pêche | enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds |
Commission | Commissie |
2002/59/CE : | 2002/59/EG : |
* Décision de la Commission du 23 janvier 2002 relative à un projet de | * Beschikking van de Commissie van 23 januari 2002 betreffende de |
dispositions nationales notifié par le Royaume des Pays-Bas au titre | kennisgeving, krachtens artikel 95, lid 5, van het EG-Verdrag, door |
de l'article 95, paragraphe 5, du traité CE concernant la limitation | het Koninkrijk der Nederlanden van een ontwerp van nationale |
de la mise sur le marché et de l'emploi de bois créosoté (notifiée | bepalingen inzake de beperking van het op de markt brengen en het |
sous le numéro C(2002)97) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik van gecreosoteerd hout (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 97) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la Directive 1999/42/CE du Parlement européen et du | * Rectificatie van Richtlijn 1999/42/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 7 juin 1999 instituant un mécanisme de reconnaissance des | de Raad van 7 juni 1999 betreffende de invoering van een regeling voor |
diplômes pour les activités professionnelles couvertes par les | de erkenning van diploma's betreffende beroepswerkzaamheden die binnen |
directives de libéralisation et portant mesures transitoires, et | de werkingssfeer van de liberaliseringsrichtlijnen en van de |
richtlijnen houdende overgangsmaatregelen vallen en tot aanvulling van | |
complétant le système général de reconnaissance des diplômes (JO L 201 | het algemene stelsel van erkenning van diploma's (PB L 201 van |
du 31.7.1999) | 31.7.1999) |
L 24 26 janvier 2002 | L 24 26 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 134/2002 du Conseil du 22 janvier 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 134/2002 van de Raad van 22 januari 2002 |
le Règlement (CE) n° 2531/98 concernant l'application de réserves | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2531/98 met betrekking tot |
obligatoires par la Banque centrale européenne | de toepassing van reserveverplichtingen door de Europese Centrale Bank |
Règlement (CE) n° 135/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 135/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 136/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 136/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 137/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 137/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 90e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 90e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le Règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 138/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 138/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 43e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 43e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le Règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 139/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 139/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 262e | voor de 262e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le Règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 140/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 140/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel en produits | tot vaststelling van de op ramingen berustende balans voor de |
voorziening van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee met | |
céréaliers et en fourrages séchés des îles mineures de la mer Egée | graanproducten en gedroogde voedergewassen in 2002, en tot wijziging |
pour 2002 et modifiant le Règlement (CE) n° 3175/94 portant modalités | van Verordening (EG) nr. 3175/94 houdende bepalingen voor de |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement | toepassing van de specifieke regeling voor de voorziening |
* Règlement (CE) n° 141/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 141/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 142/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 142/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 143/2002 de la Commission du 24 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 143/2002 van de Commissie van 24 januari 2002 |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 571/88 du Conseil portant | tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 571/88 van de |
organisation des enquêtes communautaires sur la structure des | Raad met het oog op de organisatie van de communautaire enquêtes |
exploitations agricoles en 2003, 2005 et 2007 | inzake de structuur van de landbouwbedrijven in 2003, 2005 en 2007 |
Règlement (CE) n° 144/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 144/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | |
déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
2002 en application du Règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2002 zijn ingediend |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
Règlement (CE) n° 145/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 145/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au Règlement (CE) n° 2007/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
Règlement (CE) n° 146/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 146/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2008/2001 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 147/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 147/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2009/2001 | zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 148/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 148/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2010/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 149/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 relatif | (EG) nr. 2010/2001 Verordening (EG) nr. 149/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au Règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
Règlement (CE) n° 150/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 150/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 tot |
le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la 18e | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de 18e deelinschrijving |
adjudication partielle conformément au Règlement (CE) n° 690/2001 | op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 151/2002 de la Commission du 25 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 151/2002 van de Commissie van 25 januari 2002 |
disposant de ne pas donner suite aux offres déposées à la suite de la | houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de offertes in het |
282e adjudication partielle effectuée dans le cadre des mesures | kader van de 282e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening |
générales d'intervention conformément au Règlement (CEE) n° 1627/89 | (EEG) nr. 1627/89 in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/60/CE : | 2002/60/EG : |
* Décision du Conseil du 22 janvier 2002 portant nomination des | * Besluit van de Raad van 22 januari 2002 houdende benoeming van de |
membres et suppléants du Comité des régions pour la période allant du | leden en plaatsvervangers van het Comité van de Regio's voor de |
26 janvier 2002 au 25 janvier 2006 | periode van 26 januari 2002 tot en met 25 januari 2006 |
Commission | Commissie |
2002/61/CE : | 2002/61/EG : |
* Décision de la Commission du 23 janvier 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 23 januari 2002 houdende wijziging |
2001/634/CE fixant les conditions particulières d'importation des | van Beschikking 2001/634/EG tot vaststelling van bijzondere |
produits de la pêche originaires de Guinée (notifiée sous le numéro | voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van oorsprong of van |
C(2001) 4868) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | herkomst uit Guinee (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4868) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2002/62/CE : | 2002/62/EG : |
* Décision de la Commission du 25 janvier 2002 relative à certaines mesures de protection à l'égard de certains produits de la pêche et de l'aquaculture destinés à la consommation humaine et importés du Pakistan (notifiée sous le numéro C(2002) 377) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au Règlement (CE) n° 2302/2001 du Conseil du 15 novembre 2001 relatif aux modalités d'application de l'article 12, paragraphe 2, de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté d'Andorre (JO L 310 du 28.11.2001) | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 2002 betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van bepaalde uit Pakistan ingevoerde en voor menselijke consumptie bestemde visserij- en aquacultuurproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 377) (Voor de EER relevante tekst) |
L 25 29 janvier 2002 | L 25 29 januari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 152/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 concernant | * Verordening (EG) nr. 152/2002 van de Raad van 21 januari 2002 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE de | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
l'ancienne République yougoslave de Macédoine dans la Communauté | staalproducten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
européenne (système de double contrôle) et abrogeant le Règlement (CE) | naar de Gemeenschap (systeem van dubbele controle) en tot intrekking |
n° 190/98 | van Verordening (EG) nr. 190/98 |
* Règlement (CE) n° 153/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 concernant | * Verordening (EG) nr. 153/2002 van de Raad van 21 januari 2002 |
certaines procédures d'application de l'accord de stabilisation et | betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de |
d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats | stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese |
membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige |
d'autre part, ainsi que de l'accord intérimaire entre la Communauté | Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, en de |
européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine | interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de |
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds | |
* Règlement (CE) n° 154/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 154/2002 van de Raad van 21 januari 2002 tot |
le Règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune du marché | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende een |
dans le secteur des semences, et fixant, pour les campagnes de | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad en tot |
commercialisation 2002/2003 et 2003/2004, les montants de l'aide | vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2002/2003 en 2003/2004, van de |
accordée dans le secteur des semences | in de sector zaaizaad toegekende steunbedragen |
Règlement (CE) n° 155/2002 de la Commission du 28 janvier 2002 | Verordening (EG) nr. 155/2002 van de Commissie van 28 januari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 156/2002 de la Commission du 28 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 156/2002 van de Commissie van 28 januari 2002 |
modifiant le Règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du Règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 157/2002 de la Commission du 28 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 157/2002 van de Commissie van 28 januari 2002 |
dérogeant au Règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités | tot afwijking, in verband met het slechte weer in bepaalde gebieden |
d'application du Règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | van de Gemeenschap, van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
concerne le gel des terres à la suite de mauvaises conditions | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad, |
climatiques dans certaines régions de la Communauté | ten aanzien van de braaklegging |
* Règlement (CE) n° 158/2002 de la Commission du 28 janvier 2002 | * Verordening (EG) nr. 158/2002 van de Commissie van 28 januari 2002 |
modifiant le Règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de |
bilans d'approvisionnement et les fixations des aides communautaires | vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun |
pour les régions ultrapériphériques conformément aux Règlements (CE) | voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. |
n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 159/2002 de la Commission du 28 janvier 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 159/2002 van de Commissie van 28 januari 2002 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/64/CE : | 2002/64/EG : |
* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 inzake vermeende |
d'Etat présumée en faveur du groupe américain Reebok dans le contexte | staatssteun ten gunste van het Amerikaanse concern Reebok in verband |
de son implantation à Rotterdam, Pays-Bas (notifiée sous le numéro | met zijn vestiging te Rotterdam, Nederland (kennisgeving geschied |
C(2001) 2383) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 2383) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/65/CE : | 2002/65/EG : |
* Décision de la Commission du 25 janvier 2002 relative aux | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 2002 betreffende de |
dispositions nationales concernant les tests VIH notifiées par le | nationale bepalingen inzake HIV-testkits, door het Verenigd Koninkrijk |
Royaume-Uni au titre de l'article 95, paragraphe 4, du traité CE en ce | volgens artikel 95, lid 4, van het EG-Verdrag ter kennis gebracht met |
qui concerne la Directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux | betrekking tot Richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen |
de diagnostic in vitro (notifiée sous le numéro C(2002) 297) (Texte | voor in-vitrodiagnostiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | 297) (Voor de EER relevante tekst) |