← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 311 28 novembre 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/82/CE du
Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituan * Directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant
un code co(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 311 28 novembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituan * Directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code co(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 311 28 november 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vast * Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling v(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 311 28 novembre 2001 | L 311 28 november 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | * Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
| novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments | november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek |
| vétérinaires | betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik |
| * Directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | * Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
| novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments | november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek |
| à usage humain | betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik |
| L 312 29 novembre 2001 | L 312 29 november 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2310/2001 de la Commission du 28 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2310/2001 van de Commissie van 28 november 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2311/2001 de la Commission du 28 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2311/2001 van de Commissie van 28 november 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
| pavillon de la Belgique | de vlag van België voeren |
| * Règlement (CE) n° 2312/2001 de la Commission du 28 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2312/2001 van de Commissie van 28 november 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
| pavillon du Danemark | vlag van Denemarken voeren |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/834/CE : | 2001/834/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 juillet 2001 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 inzake de staatssteun |
| d'Etat versées par l'Italie au secteur portuaire (notifiée sous le | van Italië aan de havensector (kennisgeving geschied onder nummer |
| numéro C(2001) 2346) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 2346) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/835/CE : | 2001/835/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 tot machtiging van |
| membres à permettre temporairement la commercialisation des matériels | de lidstaten om vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken dat niet |
| de multiplication de la vigne ne répondant pas aux exigences de la | aan de eisen van Richtlijn 68/193/EEG van de Raad voldoet, tijdelijk |
| directive 68/193/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 3623) | tot de handel toe te laten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3623) |
| 2001/836/CE : | 2001/836/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 tot machtiging van |
| membres à prévoir à titre temporaire des dérogations à certaines | de lidstaten om voor planten van Vitis L., met uitzondering van |
| dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux | vruchten, van oorsprong uit Zwitserland, tijdelijk toe te staan dat |
| de Vitis L., à l'exception des fruits, originaires de Suisse (notifiée | van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad wordt |
| sous le numéro C(2001) 3764) | afgeweken (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3764) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2305/2001 de la Commission du 27 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2305/2001 van de Commissie van |
| novembre 2001 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent | 27 november 2001 houdende opening en vaststelling van de wijze van |
| tarifaire pour le riz originaire des pays les moins avancés pour la | beheer van een tariefcontingent voor rijst van oorsprong uit de minst |
| campagne de commercialisation 2001/2002 (JO L 310 du 28.11.2001) | ontwikkelde landen voor het verkoopseizoen 2001/2002 (PB L 310 van 28.11.2001) |
| L 313 30 novembre 2001 | L 313 30 november 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2313/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2313/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2314/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2314/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| blanc pour la dix-huitième adjudication partielle effectuée dans le | |
| cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | van witte suiker voor de achttiende deelinschrijving in het kader van |
| 1430/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
| Règlement (CE) n° 2315/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2315/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2316/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2316/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
| brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
| * Règlement (CE) n° 2317/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2317/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| abrogeant le règlement (CE) n° 743/2001 concernant l'arrêt de la pêche | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 743/2001 inzake de stopzetting |
| du merlan par la navires battant pavillon de la Suède | van de visserij op wijting door vaartuigen die de vlag van Zweden |
| * Règlement (CE) n° 2318/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | voeren * Verordening (EG) nr. 2318/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 104/2000 | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| du Conseil en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de | 104/2000 van de Raad met betrekking tot de erkenning van |
| producteurs dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture | producentenorganisaties in de sector visserij en aquacultuur |
| * Règlement (CE) n° 2319/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2319/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| établissant le montant final de l'aide en faveur de certaines | tot vaststelling van het uiteindelijke bedrag van de steun voor |
| légumineuses à grains pour la campagne 2001/2002 | bepaalde zaaddragende leguminosen voor het verkoopseizoen 2001/2002 |
| Règlement (CE) n° 2320/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2320/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 2321/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2321/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| Règlement (CE) n° 2322/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2322/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
| Règlement (CE) n° 2323/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | 943/2001 Verordening (EG) nr. 2323/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
| Règlement (CE) n° 2324/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2324/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
| Règlement (CE) n° 2325/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2325/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
| fixant l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le | maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2258/2001 | 2258/2001 |
| Règlement (CE) n° 2326/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2326/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
| transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 2327/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2327/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
| de céréales pour les animaux | basis van granen |
| Règlement (CE) n° 2328/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2328/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren |
| des céréales et du riz | granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 2329/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2329/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
| farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 2330/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2330/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| Règlement (CE) n° 2331/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2331/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant le correctif applicable à la restitution pour le malt | tot vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
| correctiebedrag | |
| Règlement (CE) n° 2332/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2332/2001 van de Commissie van 29 november 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en |
| suspendant la délivrance des certificats d'exportation | breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
| * Directive 2001/103/CE de la Commission du 28 novembre 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/103/EG van de Commissie van 28 november 2001 houdende |
| l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | wijziging van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad |
| sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire la | betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen |
| substance active acide 2,4-dichlorophénoxyacétique (2,4-D) (Texte | teneinde 2,4-dichloorfenoxyazijnzuur (2,4-D) op te nemen als werkzame |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | stof (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/840/CE : | 2001/840/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 novembre 2001 modifiant le règlement | * Besluit van de Raad van 29 november 2001 tot wijziging van het |
| intérieur du Conseil | reglement van orde van de Raad |
| Commission | Commissie |
| 2001/841/CE : | 2001/841/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 houdende wijziging |
| 93/452/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à | |
| certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les | van Beschikking 93/452/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor |
| végétaux de Chamaecyparis Spach, de Juniperus L. et de Pinus L., | planten van, respectievelijk, Chamaecyparis Spach, Juniperus L. en |
| Pinus L., van oorsprong uit Japan, afwijkingen van sommige bepalingen | |
| originaires du Japon (notifiée sous le numéro C(2001) 3760) | van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3760) |
| 2001/842/CE : | 2001/842/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 november 2001 tot wijziging van |
| 93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
| certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
| en provenance de certains pays d'Amérique du Sud et notamment du | van Zuid-Amerika, en met name met betrekking tot Brazilië |
| Brésil (notifiée sous le numéro C(2001) 3802) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3802) (Voor de EER |
| l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2001/843/CE : | 2001/843/EG : |
| * Décision de la Commission du 29 novembre 2001 concernant | * Beschikking van de Commissie van 29 november 2001 betreffende de |
| l'utilisation d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande | toepassing van een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees in |
| bovine au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2001) 3783) | Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3783) |
| L 314 30 novembre 2001 | L 314 30 november 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/822/CE : | 2001/822/EG : |
| * Décision du Conseil du 27 novembre 2001 relative à l'association des | * Besluit van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie |
| pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne ("décision | van de LGO met de Europese Economische Gemeenschap ("LGO-besluit") |
| d'association outre-mer") | |
| Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
| 2001/823/CE : | 2001/823/EG : |
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
| réunis au sein du Conseil du 27 novembre 2001 concernant la fiscalité | lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 27 november 2001 |
| de l'épargne dans les territoires dépendants ou associés des Caraïbes | betreffende de belasting op spaargelden in alle afhankelijke of |
| geassocieerde Caribische gebieden | |
| L 315 1er décembre 2001 | L 315 1 december 2001 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2001/845/PESC : | 2001/845/GBVB : |
| * Action commune du Conseil du 29 novembre 2001 prorogeant le mandat | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 november 2001 tot |
| de la Mission de surveillance de l'Union européenne | verlenging van het mandaat voor de Waarnemersmissie van de Europese Unie |
| 2001/846/PESC : | 2001/846/GBVB : |
| * Décision du Conseil du 29 novembre 2001 prorogeant le mandat du chef | * Besluit van de Raad van 29 november 2001 tot verlenging van het |
| de mission de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) | mandaat voor het hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2333/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2333/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2334/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2334/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
| céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
| communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 2335/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2335/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
| la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
| Règlement (CE) n° 2336/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2336/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van |
| à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit |
| d'origine communautaire | de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 2337/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2337/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van |
| à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit |
| communautaire | de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
| Règlement (CE) n° 2338/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2338/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van |
| en produits du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en |
| Règlement (CE) n° 2339/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Madeira Verordening (EG) nr. 2339/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van |
| produits du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische |
| Règlement (CE) n° 2340/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Eilanden Verordening (EG) nr. 2340/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 2341/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2341/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
| certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| Règlement (CE) n° 2342/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2342/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| brut en l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2343/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2343/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
| l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
| Règlement (CE) n° 2344/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2344/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| Règlement (CE) n° 2345/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2345/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees en |
| bovine et adaptant certains codes NC de certains produits repris à | tot aanpassing van bepaalde GN-codes van producten in artikel 1 van |
| l'article 1er du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
| organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees |
| Règlement (CE) n° 2346/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2346/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 2347/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2347/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| * Règlement (CE) n° 2348/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2348/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
| au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt |
| caséinates | verwerkt |
| * Règlement (CE) n° 2349/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2349/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| relatif à l'ouverture d'un contingent tarifaire à l'importation de | betreffende de opening van een tariefcontingent bij invoer van |
| certaines marchandises originaires d'Islande résultant de la | bepaalde goederen van oorsprong uit IJsland die zijn verkregen door |
| transformation de produits agricoles visés à l'annexe du règlement | verwerking van in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 3448/93 van de |
| (CE) n° 3448/93 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Raad bedoelde landbouwproducten (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 2350/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2350/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| relatif à l'ouverture d'un contingent tarifaire à l'importation de | inzake de opening van een tariefcontingent bij invoer van bepaalde |
| certaines marchandises originaires de Norvège résultant de la | goederen van oorsprong uit Noorwegen die zijn verkregen door |
| transformation de produits agricoles visés à l'annexe du règlement | verwerking van in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 3448/93 van de |
| (CE) n° 3448/93 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Raad bedoelde landbouwproducten (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 2351/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2351/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 896/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende |
| d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
| concerne le régime d'importation de bananes dans la Communauté | aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap |
| * Règlement (CE) n° 2352/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2352/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling |
| transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du | van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve |
| règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
| marché vitivinicole | houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
| Règlement (CE) n° 2353/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2353/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 87e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 87e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2354/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2354/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 40e adjudication | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 40e |
| effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| règlement (CE) n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2355/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2355/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
| fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 259e | boterconcentraat voor de 259e bijzondere inschrijving die wordt |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 2356/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2356/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| 2007/2001 | in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
| Règlement (CE) n° 2357/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2357/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
| Règlement (CE) n° 2358/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2358/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
| Règlement (CE) n° 2359/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2359/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| 2010/2001 | in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
| Règlement (CE) n° 2360/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2360/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à | tot vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
| grains longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
| Règlement (CE) n° 2361/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2361/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de vijftiende |
| la quinzième adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 en tot |
| 690/2001 et dérogeant à ce règlement | afwijking van die verordening |
| Règlement (CE) n° 2362/2001 de la Commission du 30 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2362/2001 van de Commissie van 30 november 2001 |
| fixant le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan |
| achetées à l'intervention pour la 279e adjudication partielle | te kopen hoeveelheden rundvlees voor de 279e deelinschrijving in het |
| effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig |
| conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/847/CE : | 2001/847/EG : |
| * Décision de la Commission du 30 novembre 2001 portant troisième | * Beschikking van de Commissie van 30 november 2001 houdende derde |
| modification de la décision 2000/721/CE modifiant le programme de | wijziging van Beschikking 2000/721/EG teneinde het Italiaanse |
| vaccination contre l'influenza aviaire en Italie et les restrictions | programma inzake vaccinatie tegen aviaire influenza en de geldende |
| commerciales actuellement applicables aux viandes fraîches de volaille | beperkingen op verplaatsingen van vlees dat is verkregen van |
| provenant de dindes vaccinées (notifiée sous le numéro C(2001) 3815) | gevaccineerde kalkoenen, te wijzigen (kennisgeving geschied onder |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 3815) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/848/CE : | 2001/848/EG : |
| * Décision de la Commission du 30 novembre 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 30 november 2001 houdende derde |
| troisième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van |
| protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
| numéro C(2001) 3816) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3816) |
| (Voor de EER relevante tekst) | |
| 2001/849/CE : | 2001/849/EG : |
| * Décision de la Commission du 30 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 november 2001 houdende wijziging |
| 98/371/CE concernant les conditions de police sanitaire et la | van Beschikking 98/371/EG van de Commissie tot vaststelling van de |
| certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake |
| en provenance de certains pays européens afin de tenir compte de | veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit bepaalde |
| certains aspects concernant la Pologne (notifiée sous le numéro | Europese landen teneinde rekening te houden met bepaalde aspecten met |
| C(2001) 3818) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | betrekking tot Polen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3818) |
| (Voor de EER relevante tekst) | |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à l'orientation de la Banque centrale européenne du 13 | * Rectificatie op het richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 13 |
| septembre 2001 adoptant certaines dispositions relatives à la | september 2001 houdende de vaststelling van bepalingen inzake de |
| préalimentation en billets en euros hors de la zone euro (BCE/2001/8) | bevoorrading vooraf met eurobankbiljetten buiten het eurogebied (EG |
| (JO L 257 du 26.9.2001) | :B/2001/8) (PB L 257 van 26.9.2001) |
| L 316 1er décembre 2001 | L 316 1 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 2001/88/CE du Conseil du 23 octobre 2001 modifiant la | * Richtlijn 2001/88/EG van de Raad van 23 oktober 2001 houdende |
| directive 91/630/CEE établissant les normes minimales relatives à la | wijziging van Richtlijn 91/630/EEG tot vaststelling van minimumnormen |
| protection des porcs | ter bescherming van varkens |
| * Directive 2001/89/CE du Conseil du 23 octobre 2001 relative à des | * Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende |
| mesures communautaires de lutte contre la peste porcine classique | maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van klassieke |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | varkenspest (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 2001/93/CE de la Commission du 9 novembre 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/93/EG van de Commissie van 9 november 2001 houdende |
| la directive 91/630/CEE établissant les normes minimales relatives à | wijziging van Richtlijn 91/630/EEG tot vaststelling van minimumnormen |
| la protection des porcs | ter bescherming van varkens |