← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 191 13 juillet 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1411/2001/CE
du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 concernan Règlement (CE) n° 1412/2001 de la Commission
du 12 juillet 2001 établissant les valeurs forfaitaire(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 191 13 juillet 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1411/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 concernan Règlement (CE) n° 1412/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 établissant les valeurs forfaitaire(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 191 13 juli 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1411/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende Verordening (EG) nr. 1412/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot vaststelling van forfaitaire i(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 191 13 juillet 2001 | L 191 13 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1411/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | * Besluit nr. 1411/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
juin 2001 concernant un cadre communautaire de coopération favorisant | 27 juni 2001 betreffende een communautair samenwerkingskader ter |
le développement durable en milieu urbain | bevordering van duurzame stadsontwikkeling |
Règlement (CE) n° 1412/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1412/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1413/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1413/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
portant sixième modification du règlement (CE) n° 785/95 portant | vaststelling van de zesde wijziging van Verordening (EG) nr. 785/95 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 603/95 du Conseil portant | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 603/95 van de |
organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages séchés | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
gedroogde voedergewassen | |
* Règlement (CE) n° 1414/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1414/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
déterminant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, le | vaststelling van het definitieve steunbedrag voor gedroogde |
montant final de l'aide pour les fourrages séchés | voedergewassen voor het verkoopseizoen 2000/2001 |
* Règlement (CE) n° 1415/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1415/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
fixant, pour la campagne de commercialisation 1999/2000, la production | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1999/2000, van de werkelijke |
effective d'huile d'olive ainsi que le montant de l'aide unitaire à la production | olijfolieproductie en van het bedrag van de productiesteun per eenheid |
Règlement (CE) n° 1416/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1416/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1417/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1417/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1418/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1418/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1419/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1419/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1420/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1420/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
limitant la durée de validité des certificats d'exportation pour | beperking van de geldigheidsduur van de uitvoercertificaten voor |
certains produits transformés à base de céréales | bepaalde op basis van granen verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1421/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1421/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation pour | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde |
certains produits transformés à base de céréales | verwerkte producten op basis van granen |
Règlement (CE) n° 1422/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1422/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 1423/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1423/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° | aanvragen om rechten op invoer die zijn ingediend op grond van |
1081/1999 relatif à l'importation de taureaux, vaches et génisses de | Verordening (EG) nr. 1081/1999 betreffende de invoer van stieren, |
certaines races alpines et de montagne | koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen |
Règlement (CE) n° 1424/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1424/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1425/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1425/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
modifiant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, | wijziging van de restituties bij uitvoer voor granen en bepaalde |
des farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | soorten van meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1426/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1426/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1427/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1427/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1428/2001 de la Commission du 12 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1428/2001 van de Commissie van 12 juli 2001 tot |
portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
des céréales et du riz | en rijst |
* Directive 2001/54/CE de la Commission du 11 juillet 2001 abrogeant | * Richtlijn 2001/54/EG van de Commissie van 11 juli 2001 houdende |
la directive 79/1066/CEE portant fixation des méthodes d'analyse | intrekking van Richtlijn 79/1066/EEG tot vaststelling van de |
communautaires pour le contrôle des extraits de café et des extraits | communautaire analysemethoden voor de controle van extracten van |
de chicorée (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | koffie en cichorei (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/527/CE : | 2001/527/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juin 2001 instituant le comité | * Besluit van de Commissie van 6 juni 2001 tot instelling van het |
européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières (notifiée | Comité van Europese effectenregelgevers (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2001) 1501) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1501) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/528/CE : | 2001/528/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juin 2001 instituant le comité | * Besluit van de Commissie van 6 juni 2001 tot instelling van het |
européen des valeurs mobilières (notifiée sous le numéro C(2001) 1493) | Europees Comité voor het effectenbedrijf (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1493) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/529/CE : | 2001/529/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juillet 2001 permettant aux Etats | * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2001 tot invoering van de |
membres de prolonger les autorisations provisoires pour les nouvelles | mogelijkheid voor de lidstaten om de geldigheidsduur van voorlopige |
substances actives acide benzoïque et BAS 615H (cinidon-éthyl) | toelatingen voor de nieuwe werkzame stoffen benzoëzuur en BAS 615H |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1861) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (cinidonethyl) te verlengen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1861) (Voor de EER relevante tekst) |
L 192 14 juillet 2001 | L 192 14 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1429/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1429/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1430/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 en | * Verordening (EG) nr. 1430/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 |
ce qui concerne une adjudication permanente au titre de la campagne de | betreffende een permanente inschrijving voor het verkoopseizoen |
commercialisation 2001/2002 pour la détermination de prélèvements | 2001/2002 voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij |
et/ou de restitutions à l'exportation du sucre blanc | uitvoer van witte suiker |
Règlement (CE) n° 1431/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1431/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 32e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 32e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1432/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1432/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1433/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1433/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 251e | voor de 251e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1434/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1434/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 79e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 79e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1435/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1435/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
fixant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, le taux de | vaststelling, voor de valuta's van de lidstaten die de eenheidsmunt |
change spécifique des prix minimaux de la betterave ainsi que des | niet hebben aangenomen, van de specifieke wisselkoers voor de |
cotisations à la production et de la cotisation complémentaire dans le | minimumprijzen voor suikerbieten en voor de productieheffingen en de |
secteur du sucre, pour les monnaies des Etats membres qui n'ont pas | aanvullende heffing in de sector suiker voor het verkoopseizoen |
adopté la monnaie unique | 2000/2001 |
Règlement (CE) n° 1436/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1436/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 271e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 271e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 1136/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 1136/2001 |
Règlement (CE) n° 1437/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1437/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de zevende |
septième adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 en |
690/2001 et dérogeant audit règlement | houdende afwijking van die verordening |
Règlement (CE) n° 1438/2001 de la Commission du 13 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1438/2001 van de Commissie van 13 juli 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/530/CE, Euratom : | 2001/530/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 10 juillet 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 10 juli 2001 houdende benoeming van een |
membre britannique du Comité économique et social | Brits lid van het Economisch en Sociaal Comité |
Commission | Commissie |
2001/531/CE, Euratom : | 2001/531/EG, Euratom : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2001 relative à la création du | * Besluit van de Commissie van 27 juni 2001 tot instelling van de |
Comité consultatif européen pour la recherche (notifiée sous le numéro | Europese Adviesraad voor Onderzoek (kennisgeving geschied onder nummer |
C(2001) 1656) | C(2001) 1656) |
2001/532/CE : | 2001/532/EG : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 tot vaststelling van |
mesures de protection contre la peste porcine classique en Espagne et | beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in |
abrogeant la décision 2001/491/CE (notifiée sous le numéro C(2001) | Spanje en tot intrekking van Beschikking 2001/491/EG (kennisgeving |
2223) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 2223) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/533/CE : | 2001/533/EG : |
* Décision n° 4/2001 du comité de coopération douanière ACP-CE du 27 | * Besluit nr. 4/2001 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van |
juin 2001 portant dérogation à la définition de la notion de "produits | 27 juni 2001 houdende afwijking van de definitie van "producten van |
originaires" pour tenir compte de la situation particulière du Sénégal | oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Senegal met |
en ce qui concerne sa production de conserves de thon (position SH ex 16.04) | betrekking tot de productie van tonijnconserven (GS-post ex 16.04) |
L 193 17 juillet 2001 | L 193 17 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1439/2001 du Conseil du 10 juillet 2001 relatif à | * Verordening (EG) nr. 1439/2001 van de Raad van 10 juli 2001 |
la conclusion du protocole fixant, pour la période allant du 28 | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling, voor de |
février 2001 au 27 février 2004, les possibilités de pêche et la | periode van 28 februari 2001 tot en met 27 februari 2004, van de |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in |
économique européenne et la République fédérale islamique des Comores | de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
concernant la pêche au large des Comores | Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de |
kust van de Comoren | |
Règlement (CE) n° 1440/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1440/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1441/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1441/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2848/98 dans le secteur du tabac brut | wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/98 ten aanzien van het bedrag |
en ce qui concerne le montant à payer aux producteurs dont les quotas | dat in de sector ruwe tabak moet worden betaald aan producenten wier |
seront rachetés au titre de la récolte 2001 et suivantes | quota voor de oogst van 2001 en volgende jaren zullen worden opgekocht |
* Règlement (CE) n° 1442/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1442/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 |
concernant l'autorisation d'effectuer des transferts entre les limites | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen |
quantitatives de produits textiles et d'habillement originaires de la | kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van |
République de l'Inde | oorsprong uit de Republiek India |
Règlement (CE) n° 1443/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1443/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1444/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1444/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le secteur des céréales | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1445/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1445/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1446/2001 de la Commission du 16 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1446/2001 van de Commissie van 16 juli 2001 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt | wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/534/CE : | 2001/534/EG : |
* DCE :ision du Conseil du 19 juin 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 19 juni 2001 betreffende de sluiting van de |
l'accord sous forme d'échange de lettres relative à l'application | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant, pour la période allant du 28 février | toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 28 |
2001 au 27 février 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie | februari 2001 tot en met 27 februari 2004, van de vangstmogelijkheden |
financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst |
européenne et la République fédérale islamique des Comores concernant | tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische |
la pêche au large des Comores | Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de |
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | Comoren Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant, pour la période allant du 28 février | toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 28 |
2001 au 27 février 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République fédérale islamique des Comores concernant la pêche au large des Comores Protocole fixant, pour la période allant du 28 février 2001 au 27 février 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République fédérale islamique des Comores concernant la pêche au large des Comores Commission | februari 2001 tot en met 27 februari 2004, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren Protocol tot vaststelling, voor de periode van 28 februari 2001 tot en met 27 februari 2004, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren Commissie |
2001/535/CE : | 2001/535/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 juli 2001 tot wijziging van |
94/442/CE relative à la création d'une procédure de conciliation dans | Beschikking 94/442/EG inzake de instelling van een |
le cadre de l'apurement des comptes du Fonds européen d'orientation et | bemiddelingsprocedure in het kader van de goedkeuring van de |
rekeningen betreffende het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor | |
de garantie agricole (FEOGA), section "Garantie" (notifiée sous le | de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie (kennisgeving geschied onder |
numéro C(2001) 1756) | nummer C(2001) 1756) |
2001/536/CE : | 2001/536/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juillet 2001 relative à des mesures | * Beschikking van de Commissie van 6 juli 2001 betreffende voorlopige |
provisoires contre l'introduction et la propagation dans la Communauté | maatregelen ter voorkoming van het binnenbrengen en de verspreiding in |
du virus de la mosaïque du pépin° en ce qui concerne les végétaux de | de Gemeenschap van het pepinomozaïekvirus in verband met voor opplant |
tomates destinés à la plantation (notifiée sous le numéro C(2001) | bestemde tomatenplanten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
1768) | 1768) |
2001/537/CE : | 2001/537/EG : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 tot wijziging van |
93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
de la situation zoosanitaire en Uruguay (notifiée sous le numéro | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke |
C(2001) 1892) | situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1892) |
2001/538/CE : | 2001/538/EG : |
* Décision de la Commission du 16 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 16 juli 2001 tot wijziging van |
93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
de la situation zoosanitaire en Uruguay (notifiée sous le numéro | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke |
C(2001) 2205) | situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2205) |
L 194 18 juillet 2001 | L 194 18 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1456/2001 du Conseil du 16 juillet 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1456/2001 van de Raad van 16 juli 2001 houdende |
le règlement (CE) n° 2549/2000 instituant des mesures techniques | wijziging van Verordening (EG) nr. 2549/2000 tot vaststelling van |
supplémentaires visant à reconstituer le stock de cabillaud en mer | aanvullende technische maatregelen voor het herstel van het |
d'Irlande (division CIEM VIIa) | kabeljauwbestand in de Ierse Zee (ICES-sector VIIa) |
Règlement (CE) n° 1457/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1457/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1458/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1458/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
dérogeant à certaines dispositions du règlement (CEE) n° 2700/93 et du | afwijking van sommige bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2700/93 en |
règlement (CE) n° 2342/1999 en ce qui concerne l'application des | van Verordening (EG) nr. 2342/1999 ten aanzien van de uitvoering van |
régimes des primes dans les secteurs de la viande ovine et caprine et | de premieregelingen in de sectoren schapen- en geitenvlees en |
de la viande bovine et modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 | rundvlees, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 |
* Règlement (CE) n° 1459/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1459/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 |
abrogeant le règlement (CE) n° 1046/2001 arrêtant des mesures | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 1046/2001 tot |
exceptionnelles en faveur de soutien du marché dans les secteurs de la | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
viande de porc et de la viande de veau aux Pays-Bas | markt in de sectoren varkensvlees en kalfsvlees in Nederland |
Règlement (CE) n° 1460/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1460/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 |
les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1461/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1461/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 1462/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1462/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
Règlement (CE) n° 1463/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1463/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 1464/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1464/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1465/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1465/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
modifiant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, | wijziging van de restituties bij uitvoer voor granen en bepaalde |
des farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | soorten van meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1466/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1466/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1467/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1467/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le secteur des céréales | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1468/2001 de la Commission du 17 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1468/2001 van de Commissie van 17 juli 2001 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin | * Richtlijn 2001/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
2001 relative au rapprochement des dispositions législatives, | juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
réglementaires et administratives des Etats membres en matière de | bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, |
fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac | de presentatie en de verkoop van tabaksproducten |
Déclaration de la Commission | Verklaringen van de Commissie |
* Directive 2001/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 juin | * Richtlijn 2001/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
2001 portant vingt-et-unième modification de la directive 76/769/CEE | juni 2001 houdende 21e wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad |
du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, | betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la | bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van |
limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines | het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke |
substances et préparations dangereuses, en ce qui concerne les | stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of |
substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la | vergiftig voor de voortplanting zijn ingedeeld) |
reproduction II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/539/CE : | 2001/539/EG : |
* Décision du Conseil du 5 avril 2001 concernant la conclusion par la | * Besluit van de Raad van 5 april 2001 inzake de sluiting door de |
Communauté européenne de la convention pour l'unification de certaines | Europese Gemeenschap van het Verdrag tot het brengen van eenheid in |
règles relatives au transport aérien international (convention de | enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van |
Montréal) | Montreal) |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au | Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het |
transport aérien international | internationale luchtvervoer |
Commission | Commissie |
2001/540/CE : | 2001/540/EG : |
* Décision de la Commission du 9 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 9 juli 2001 tot wijziging van |
98/634/CE établissant les critères écologiques pour l'attribution du | Beschikking 98/634/EG tot vaststelling van de milieucriteria voor de |
label écologique communautaire aux matelas (notifiée sous le numéro | toekenning van de communautaire milieukeur voor matrassen |
C(2001) 1610) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1610) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2001/541/CE : | 2001/541/EG : |
* Décision de la Commission du 9 juillet 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 9 juli 2001 houdende negende |
neuvième fois la décision 95/124/CE fixant la liste des exploitations | wijziging van Beschikking 95/124/EG tot vaststelling van de lijst van |
piscicoles agréées en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 1770) | erkende viskwekerijen in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 1770) (Voor de EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/542/PESC : | 2001/542/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 16 juillet 2001 concernant une | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 16 juli 2001 betreffende |
interdiction de visa à l'égard d'extrémistes dans l'ancienne | een verbod op de afgifte van visa aan extremisten in de FYROM |
République yougoslave de Macédoine | |
2001/543/PESC : | 2001/543/GBVB : |
* Décision du Conseil du 16 juillet 2001 abrogeant la décision | * Besluit van de Raad van 16 juli 2001 tot intrekking van Besluit |
1999/74/PESC du Conseil relative à la mise en oeuvre de l'action | 1999/74/GBVB van de Raad betreffende de uitvoering van |
commune 97/288/PESC concernant le financement d'un système de | Gemeenschappelijk Optreden 97/288/GBVB inzake de financiering van een |
communication pour tous les membres du Groupe des fournisseurs | communicatiesysteem voor alle leden van de Groep van Nucleaire |
nucléaires qui ne sont pas des Etats membres de l'Union européenne | Exportlanden die geen lid zijn van de Europese Unie |
L 195 19 juillet 2001 | L 195 19 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1469/2001 du Conseil du 16 juillet 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1469/2001 van de Raad van 16 juli 2001 tot |
le règlement (CE) n° 772/1999 instituant des droits antidumping et | wijziging van Verordening (EG) nr. 772/1999 tot instelling van |
compensateurs définitifs sur les importations de saumons atlantiques | definitieve antidumpingrechten en compenserende rechten op de invoer |
d'élevage originaires de Norvège | van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen |
* Règlement (CE) n° 1470/2001 du Conseil du 16 juillet 2001 instituant | * Verordening (EG) nr. 1470/2001 van de Raad van 16 juli 2001 tot |
un droit antidumping définitif et portant perception définitive du | instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van |
droit provisoire institué sur les importations de lampes fluorescentes | geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen (CFL-i) uit |
compactes à ballast électronique intégré (CFL-i) originaires de la | de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van de ingestelde |
République populaire de Chine | voorlopige rechten |
* Règlement (CE) n° 1471/2001 du Conseil du 16 juillet 2001 clôturant | * Verordening (EG) nr. 1471/2001 van de Raad van 16 juli 2001 tot |
le réexamen intermédiaire et modifiant, en ce qui concerne le | beëindiging van de tussentijdse herzieningsprocedure en wijziging van |
producteur-exportateur thaïlandais, le droit antidumping définitif | het definitieve, bij Verordening (EG) nr. 423/97 ingestelde |
institué par le règlement (CE) n° 423/97 sur les importations de | antidumpingrecht op de invoer van niet-navulbare zakgasaanstekers met |
briquets de poche avec pierre, à gaz, non rechargeables originaires, | vuursteentje uit, onder meer, Thailand, althans wat de Thaise |
notamment, de Thaïlande | producent betreft |
Règlement (CE) n° 1472/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1472/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1473/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1473/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quarante-huitième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 48e deelinschrijving in het kader van de |
1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1474/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1474/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
* Règlement (CE) n° 1475/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1475/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1476/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1476/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1325/2001 en ce qui concerne des | wijziging van Verordening (EG) nr. 1325/2001, wat betreft de |
mesures de sauvegarde concernant les importations à partir des pays et | toepassing van vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van de invoer, uit |
territoires d'outre-mer de mélanges de sucre et cacao cumulant | de landen en gebieden overzee, van mengsels van suiker en cacaopoeder |
l'origine ACP/PTOM pour la période du 1er juillet 2001 au 1er décembre | met oorsprongscumulatie ACS/LGO, voor de periode 1 juli-1 december |
2001 | 2001 |
* Règlement (CE) n° 1477/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1477/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
dérogeant au règlement (CE) n° 708/98 relatif à la prise en charge du | afwijking van Verordening (EG) nr. 708/98 betreffende de overname van |
riz paddy par les organismes d'intervention et fixant les montants | padie door de interventiebureaus en houdende vaststelling van de toe |
correcteurs ainsi que les bonifications et les réfactions à appliquer, | te passen correctiebedragen, toeslagen en kortingen, ten aanzien van |
en ce qui concerne la période de livraison à l'intervention pour la | de termijn voor de levering voor interventie voor het verkoopseizoen |
campagne 2000/2001 | 2000/2001 |
* Règlement (CE) n° 1478/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1478/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. |
Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1479/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1479/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 |
concernant l'autorisation de transferts entre les limites | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de |
quantitatives de produits textiles et d'habillement originaires de la | kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van |
République populaire de Chine | oorsprong uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 1480/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1480/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de juillet | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
2001 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | juli 2001 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij |
invoer in een derde land | |
Règlement (CE) n° 1481/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1481/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1482/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1482/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1483/2001 de la Commission du 18 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1483/2001 van de Commissie van 18 juli 2001 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Directive 2001/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin | * Richtlijn 2001/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
2001 modifiant la directive 89/655/CEE du Conseil concernant les | juni 2001 tot wijziging van Richtlijn 89/655/EEG van de Raad |
prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l'utilisation par | betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij |
les travailleurs au travail d'équipements de travail (deuxième | het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats |
directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la | (2e bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van |
directive 89/391/CEE) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Richtlijn 89/391/EEG) (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/544/CE : | 2001/544/EG : |
* Décision de la Commission du 26 juin 2001 modifiant la décision | * Besluit van de Commissie van 26 juni 2001 tot wijziging van Besluit |
97/634/CE de la Commission portant acceptation des engagements offerts | 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden in |
dans le cadre de la procédure antidumping et de la procédure | het kader van de antidumping- en antisubsidieprocedures betreffende de |
antisubventions concernant les importations de saumons atlantiques | invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen |
d'élevage originaires de Norvège (notifiée sous le numéro C(2001) 1662) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1662) |
2001/545/CE : | 2001/545/EG : |
* Décision de la Commission du 9 juillet 2001 modifiant la décision | * Besluit van de Commissie van 9 juli 2001 tot wijziging van Besluit |
97/167/CE portant acceptation d'engagements offerts dans le cadre du | 97/167/EG houdende aanvaarding van de verbintenissen, aangeboden in |
réexamen du règlement (CEE) n° 3433/91 du Conseil et de la procédure | verband met het nieuwe onderzoek van Verordening (EEG) nr. 3433/91 van |
concernant les importations de briquets de poche avec pierre, à gaz, | de Raad en de procedure betreffende de invoer van niet-navulbare |
non rechargeables originaires, notamment, de Thaïlande (notifiée sous | zakgasaanstekers met vuursteentje uit, onder meer, Thailand |
le numéro C(2001) 1766) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1766) |
2001/546/CE : | 2001/546/EG : |
* Décision de la Commission du 11 juillet 2001 portant création d'un | * Besluit van de Commissie van 11 juli 2001 tot oprichting van een |
comité consultatif intitulé "Forum européen de l'énergie et des | raadgevend comité met de benaming "Europees forum voor energie en |
transports" (notifiée sous le numéro C(2001) 1843) | vervoer" (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1843) |
2001/547/CE : | 2001/547/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juillet 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 houdende zesde |
sixième fois la décision 2001/356/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 2225) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2225) |
(Voor de EER relevante tekst) |