← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 187 10 juillet 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1386/2001
du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 modifia(...) Règlement (CE) n° 1387/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 établissant
les valeurs forfaitaires(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 187 10 juillet 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1386/2001 du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 modifia(...) Règlement (CE) n° 1387/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 établissant les valeurs forfaitaires(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 187 10 juli 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1386/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2001 tot wi(...) Verordening (EG) nr. 1387/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 tot vaststelling van forfaitaire in(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 187 10 juillet 2001 | L 187 10 juli 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1386/2001 du Parlement européen et du Conseil du 5 | * Verordening (EG) nr. 1386/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
| juin 2001 modifiant le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil relatif à | van 5 juni 2001 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de |
| l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs | Raad betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op |
| salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille | werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich |
| qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, et le règlement (CEE) | binnen de Gemeenschap verplaatsen, en van Verordening (EEG) nr. 574/72 |
| n° 574/72 du Conseil fixant les modalités d'application du règlement | van de Raad tot vaststelling van de wijze van toepassing van |
| (CEE) n° 1408/71 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verordening (EEG) nr. 1408/71 (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 1387/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1387/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1388/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1388/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 inzake |
| à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | de levering van witte suiker als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 1389/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1389/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 inzake |
| à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 1390/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1390/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 inzake |
| à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | de levering van granen als voedselhulp |
| * Règlement (CE) n° 1391/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1391/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door |
| pavillon de l'Allemagne | vaartuigen die de vlag van Duitsland voeren |
| * Règlement (CE) n° 1392/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1392/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 |
| portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 3950/92 du | houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening |
| Conseil établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du | (EEG) nr. 3950/92 van de Raad tot instelling van een extra heffing in |
| lait et des produits laitiers | de sector melk en zuivelproducten |
| * Règlement (CE) n° 1393/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1393/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 |
| dérogeant, pour certaines régions de France, au règlement (CE) n° | waarbij, voor sommige regio's in Frankrijk, van Verordening (EG) nr. |
| 2316/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 2316/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| 1251/1999 du Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs | 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor |
| de certaines cultures arables en ce qui concerne le gel de terres | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen wordt afgeweken ten aanzien van de braaklegging |
| * Règlement (CE) n° 1394/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1394/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 tot |
| portant établissement de procédures de gestion des contingents | vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de |
| quantitatifs applicables en 2002 à certains produits originaires de la | kwantitatieve contingenten die in 2002 van toepassing zijn op bepaalde |
| République populaire de Chine | producten uit de Volksrepubliek China |
| Règlement (CE) n° 1395/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1395/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
| bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
| Règlement (CE) n° 1396/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1396/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 tot |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 1397/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1397/2001 van de Commissie van 9 juli 2001 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| * Directive 2001/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin | * Richtlijn 2001/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
| 2001 modifiant la directive 93/7/CEE du Conseil relative à la | juni 2001 tot wijziging van Richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende |
| restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire | de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het |
| d'un Etat membre (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | grondgebied van een lidstaat zijn gebracht (Voor de EER relevante |
| * Directive 2001/51/CE du Conseil du 28 juin 2001 visant à compléter | tekst) * Richtlijn 2001/51/EG van de Raad van 28 juni 2001 tot aanvulling van |
| les dispositions de l'article 26 de la convention d'application de | het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het |
| l'accord de Schengen du 14 juin 1985 | Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/520/CE : | 2001/520/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 juillet 2001 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 9 juli 2001 betreffende de |
| non-inscription du parathion dans l'annexe I de la directive | niet-opneming van parathion in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van |
| 91/414/CEE du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux | de Raad en de intrekking van de toelating voor |
| produits phytopharmaceutiques contenant cette substance active | gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1772) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1772) (Voor de EER |
| pour l'EEE) | relevante tekst) |
| L 188 10 juillet 2001 | L 188 10 juli 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/519/CE : | 2001/519/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 juin 2000 déclarant une opération de | * Beschikking van de Commissie van 13 juni 2000 waarin een |
| concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE | concentratie met de gemeenschappelijke markt en de werking van de |
| (Affaire COMP/M.1673 - VEBA/VIAG) (notifiée sous le numéro C(2000) | EER-overeenkomst verenigbaar wordt verklaard (Zaak COMP/M.1673 - |
| minus; VEBA/VIAG) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1597) | |
| 1597) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| L 189 11 juillet 2001 | L 189 11 juli 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1398/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1398/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1399/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1399/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 |
| relatif à l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de verkoop |
| intérieur d'environ 6 215 tonnes de riz détenues par l'organisme | op de interne markt van ongeveer 6 215 ton rijst die in het bezit is |
| d'intervention grec | van het Griekse interventiebureau |
| * Règlement (CE) n° 1400/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1400/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 tot |
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
| combinée * Règlement (CE) n° 1401/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1401/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 |
| concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | betreffende het uitstellen van de uiterste datum voor het inzaaien van |
| arables dans certaines régions de la Communauté effectués au titre de | bepaalde akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het |
| la campagne 2001/2002 | verkoopseizoen 2001/2002 |
| * Règlement (CE) n° 1402/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1402/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 |
| relatif à la délivrance de certificats de réattribution pour les | betreffende de afgifte van hertoewijzingscertificaten voor de |
| quantités non utilisées de certificats délivrés en vue de | niet-gebruikte hoeveelheden van certificaten die zijn afgegeven voor |
| l'importation de bananes dans le cadre des contingents tarifaires au | de invoer van bananen in het kader van de tariefcontingenten voor het |
| titre des premier et deuxième trimestres de 2001 | eerste en het tweede kwartaal van 2001 |
| Règlement (CE) n° 1403/2001 de la Commission du 10 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1403/2001 van de Commissie van 10 juli 2001 tot |
| déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om rechten tot invoer die zijn ingediend op grond van | |
| de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 1128/1999 betreffende de invoer van kalveren van |
| 1128/1999 relatif à l'importation de veaux n'excédant pas 80 | maximaal 80 kg |
| kilogrammes II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/521/CE : | 2001/521/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 décembre 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 betreffende de |
| d'aides que le Royaume des Pays-Bas a mis à exécution en faveur de six | steunregeling die het Koninkrijk der Nederlanden ten uitvoer heeft |
| entreprises de traitement du lisier (notifiée sous le numéro C(2000) | gelegd ten gunste van zes mestverwerkende bedrijven (kennisgeving |
| 4070) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4070) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/522/CE : | 2001/522/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 février 2001 concernant l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 7 februari 2001 betreffende de |
| que les Pays-Bas projettent d'octroyer en tant qu'aide au | staatssteun die Nederland voornemens is te verlenen in de vorm van |
| développement en faveur de la Chine pour l'achat d'une drague porteuse | ontwikkelingssteun ten gunste van China voor de bouw van een |
| de haute technologie (notifiée sous le numéro C(2001) 333) (Texte | hoogtechnologische sleephopper (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 333) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/523/CE : | 2001/523/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 juin 2001 établissant les critères | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2001 tot vaststelling van |
| écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux | de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur |
| nettoyants universels et aux nettoyants pour sanitaires (notifiée sous | aan allesreinigers en sanitairreinigers (kennisgeving geschied onder |
| le numéro C(2001) 1670) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1670) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties |
| * Rectificatie van Richtlijn 1999/74/EG van de Raad van 19 juli 1999 | |
| tot vaststelling van minimumnormen voor de bescherming van legkippen | |
| (PB L 203 van 3.8.1999) | |
| L 190 12 juillet 2001 | L 190 12 juli 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1404/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1404/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1405/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1405/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| pour la quarante-septième adjudication partielle effectuée dans le | |
| cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 47e deelinschrijving in het kader van de |
| 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 1406/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1406/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 1407/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1407/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 1408/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1408/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 |
| concernant le règlement (CE) n° 1970/96 portant ouverture et modalités | betreffende Verordening (EG) nr. 1970/96 houdende vaststelling van een |
| de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour le millet du code NC 10082000 | communautair tariefcontingent voor gierst van GN-code 10082000 en bepalingen voor het beheer daarvan |
| Règlement (CE) n° 1409/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1409/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
| Règlement (CE) n° 1410/2001 de la Commission du 11 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1410/2001 van de Commissie van 11 juli 2001 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| * Directive 2001/50/CE de la Commission du 3 juillet 2001 modifiant la | * Richtlijn 2001/50/EG van de Commissie van 3 juli 2001 tot wijziging |
| directive 95/45/CE établissant des critères de pureté spécifiques pour | van Richtlijn 95/45/EG houdende vaststelling van bijzondere |
| les colorants pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires | zuiverheidseisen voor kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruikt (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 2001/52/CE de la Commission du 3 juillet 2001 modifiant la | * Richtlijn 2001/52/EG van de Commissie van 3 juli 2001 tot wijziging |
| directive 95/31/CE établissant des critères de pureté spécifiques pour | van Richtlijn 95/31/EG tot vaststelling van specifieke |
| les édulcorants pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires | zuiverheidseisen voor zoetstoffen die in levensmiddelen mogen worden |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruikt (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/524/CE : | 2001/524/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 juin 2001 relative à la publication | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2001 betreffende de |
| des références des normes EN 13428 :2000, EN 13429 : 2000, EN 13430 | publicatie van de referentiegegevens van de normen EN 13428 : 2000, EN |
| :2000, EN 13431 :2000 et EN 13432 :2000 au Journal officiel des | 13429 :2000, EN 13430 :2000, EN 13431 :2000 en EN 13432 :2000 in het |
| Communautés européennes dans le cadre de la mise en oeuvre de la | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen in het kader van de |
| uitvoering van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de | |
| directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages | Raad betreffende verpakking en verpakkingsafval (kennisgeving geschied |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1681) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1681) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/525/CE : | 2001/525/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 juin 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2001 tot wijziging van |
| 2000/680/CE de la Commission approuvant les plans d'urgence pour la | Beschikking 2000/680/EG houdende goedkeuring van rampenplannen voor de |
| lutte contre l'influenza aviaire et la maladie de Newcastle (notifiée | bestrijding van aviaire influenza en de ziekte van Newcastle |
| sous le numéro C(2001) 1685) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1685) (Voor de EER |
| l'EEE) | relevante tekst) |
| Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
| 2001/526/CE : | 2001/526/EG : |
| * Orientation de la Banque centrale européenne du 21 juin 2001 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 21 juni 2001 tot |
| modifiant l'orientation BCE/2000/1 du 3 février 2000 concernant la | wijziging van het Richtsnoer ECB/2000/1 van 3 februari 2000 |
| gestion des avoirs de réserves de change de la Banque centrale | betreffende het beheer van de externe reserves van de Europese |
| européenne par les banques centrales nationales et la documentation | Centrale Bank door de nationale centrale banken en de juridische |
| juridique sur les opérations portant sur les avoirs de réserves de | documentatie voor operaties met betrekking tot de externe reserves van |
| change de la Banque centrale européenne (BCE/2001/5) | de Europese Centrale Bank (ECB/2001/5) |