← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 183 6 juillet 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1366/2001
de la Commission du 5 juillet 2001 établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 1367/2001 de la Commission
du 5 juillet 2001 concernant la délivrance de certific(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 183 6 juillet 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1366/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 1367/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 concernant la délivrance de certific(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 183 6 juli 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1366/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) Verordening (EG) nr. 1367/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 betreffende de afgifte van uitvoerc(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 183 6 juillet 2001 | L 183 6 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1366/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1366/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1367/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1367/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
vitivinicole * Règlement (CE) n° 1368/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1368/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 |
relatif à l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door |
pavillon des Pays-Bas | vaartuigen die de vlag van Nederland voeren |
Règlement (CE) n° 1369/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1369/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
ouverture de ventes par adjudications d'alcool d'origine vinique pour | opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol uit |
usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers | wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector motorbrandstoffen in derde landen |
* Règlement (CE) n° 1370/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1370/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1371/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1371/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
rectifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | rectificatie van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1372/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1372/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 inzake |
concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
conserves de champignons | paddestoelen |
Règlement (CE) n° 1373/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1373/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande | wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van |
bovine dans le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 | rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 1374/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1374/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 1375/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1375/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1376/2001 de la Commission du 5 juillet 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1376/2001 van de Commissie van 5 juli 2001 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/504/CE : | 2001/504/EG : |
* Décision n° 5/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, |
Lettonie, d'autre part, du 25 avril 2001 portant adoption des règles | anderzijds, van 25 april 2001, tot vaststelling van een aantal |
nécessaires à la mise en oeuvre de l'article 64, paragraphe 1er, | voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 64, lid 1, punten |
points i) et ii), et paragraphe 2, de l'accord européen établissant | i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
une association entre les Communautés européennes et leurs Etats | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
membres, d'une part, et la République de Lettonie, d'autre part | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds |
2001/505/CE : | 2001/505/EG : |
* Décision du Conseil du 26 juin 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 26 juni 2001 betreffende de aanvaarding door |
Communauté européenne au règlement n° 105 de la Commission économique | de Europese Gemeenschap van Reglement nr. 105 van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation des | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de goedkeuring |
véhicules destinés au transport de marchandises dangereuses en ce qui | van voor het vervoer van gevaarlijke stoffen bestemde voertuigen met |
concerne leurs caractéristiques particulières de construction | betrekking tot de bijzondere constructiekenmerken ervan |
2001/506/CE : | 2001/506/EG : |
* Décision du Conseil du 26 juin 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 26 juni 2001 betreffende de aanvaarding door |
Communauté européenne au règlement n° 104 de la Commission économique | de Europese Gemeenschap van Reglement nr. 104 van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation des | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de goedkeuring |
marquages rétroréfléchissants pour véhicules lourds et longs et leurs | van retroflectoren voor zware en lange voertuigen en aanhangwagens |
remorques | daarvan |
2001/507/CE : | 2001/507/EG : |
* Décision du Conseil du 26 juin 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 26 juni 2001 betreffende de aanvaarding door |
Communauté européenne au règlement n° 109 de la Commission économique | de Europese Gemeenschap van Reglement nr. 109 van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation de la | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de goedkeuring |
fabrication de pneumatiques rechapés pour les véhicules utilitaires et | van de vervaardiging van coverbanden voor bedrijfsvoertuigen en |
leurs remorques | aanhangwagens daarvan |
2001/508/CE : | 2001/508/EG : |
* Décision du Conseil du 26 juin 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 26 juni 2001 betreffende de aanvaarding door |
Communauté européenne au règlement n° 106 de la Commission économique | de Europese Gemeenschap van Reglement nr. 106 van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation des | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de goedkeuring |
pneumatiques pour véhicules agricoles et leurs remorques | van luchtbanden voor landbouwvoertuigen en aanhangwagens daarva |
2001/509/CE : | 2001/509/EG : |
* Décision du Conseil du 26 juin 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 26 juni 2001 betreffende de aanvaarding door |
Communauté européenne au règlement n° 108 de la Commission économique | de Europese Gemeenschap van Reglement nr. 108 van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation de la | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de goedkeuring |
fabrication de pneumatiques rechapés pour les véhicules automobiles et | van de vervaardiging van coverbanden voor automobielen en |
leurs remorques | aanhangwagens daarvan |
2001/510/CE : | 2001/510/EG : |
* Décision du Conseil du 25 juin 2001 concluant les consultations | * Besluit van de Raad van 25 juni 2001 houdende afsluiting van de |
menées avec la Côte d'Ivoire conformément à l'article 96 de l'accord | verlegprocedure met Ivoorkust in het kader van artikel 96 van de |
de partenariat ACP-CE | ACS-EG-partnerschapsovereenkomst |
2001/511/CE : | 2001/511/EG : |
* Décision du Conseil du 27 juin 2001 portant attribution d'une | * Besluit van de Raad van 27 juni 2001 betreffende aanvullende |
nouvelle aide financière exceptionnelle au Kosovo | uitzonderlijke financiële bijstand aan Kosovo |
L 184 6 juillet 2001 | L 184 6 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/34/CE du Parlement Européen et du Conseil du 28 mai | * Richtlijn 2001/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 |
2001 concernant l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle | mei 2001 betreffende de toelating van effecten tot de officiële |
notering aan een effectenbeurs en de informatie die over deze effecten | |
et l'information à publier sur ces valeurs | moet worden gepubliceerd |
L 185 6 juillet 2001 | L 185 6 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1346/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | * Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad |
mai 2001 modifiant la décision n° 1692/96/CE en ce qui concerne les | van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. 1692/96/EG ten |
ports maritimes, les ports de navigation intérieure et les terminaux | aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals alsmede |
intermodaux ainsi que le projet n° 8 à l'annexe III | ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III |
L 186 7 juillet 2001 | L 186 7 juli 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/512/JAI : | 2001/512/JBH : |
* Décision du Conseil du 28 juin 2001 établissant une seconde phase du | * Besluit van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van een tweede |
programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de | fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en |
coopération destiné aux praticiens de la justice (Grotius II - Pénal) | samenwerking voor beoefenaars van juridische beroepen (Grotius - strafrechtelijk) |
2001/513/JAI : | 2001/513/JBH : |
* Décision du Conseil du 28 juin 2001 établissant une seconde phase du | * Besluit van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van een tweede |
fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en | |
programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération | samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten |
entre les services répressifs (Oisin II) | van de Europese Unie (Oisin II) |
2001/514/JAI : | 2001/514/JBH : |
* Décision du Conseil du 28 juin 2001 établissant une seconde phase du | * Besluit van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van een tweede |
programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération | fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en |
destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des | samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen |
êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants (STOP II) | mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen (Stop II) |
2001/515/JAI : | 2001/515/JBH : |
* Décision du Conseil du 28 juin 2001 établissant un programme | * Besluit van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van een |
d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération dans le | programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking |
domaine de la prévention de la criminalité (Hippocrate) | op het gebied van criminaliteitspreventie (Hippocrates) |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1377/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1377/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1378/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1378/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 |
àl'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 12 560 tonnes de riz détenues par | de verkoop op de interne markt van ongeveer 12 560ton rijst die in het |
l'organisme d'intervention français | bezit is van het Franse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 1379/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1379/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1261/96 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1261/96 tot vaststelling |
prévisonnel d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits du | van de geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden |
secteur viticole qui bénéficient du régime spécifique prévu aux | met de producten van de sector wijn waarvoor de in de artikelen 2 tot |
articles 2 à 5 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | en met 5 van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde |
specifieke regeling geldt | |
* Règlement (CE) n° 1380/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1380/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2168/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2168/92 houdende |
d'application des mesures spécifiques en faveur des îles Canaries en | uitvoeringsbepalingen van de specifieke maatregelen voor de Canarische |
ce qui concerne les pommes de terre de semence (bilan prévisionnel) | Eilanden met betrekking tot pootaardappelen (ramingsbalans) |
* Règlement (CE) n° 1381/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1381/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2225/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2225/92 houdende bepalingen ter |
d'application des mesures spécifiques pour l'approvisionnement de | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
Madère en ce qui concerne le houblon | met hop |
* Règlement (CE) n° 1382/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1382/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2224/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2224/92 houdende bepalingen ter |
d'application des mesures spécifiques pour l'approvisionnement des | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van de |
îles Canaries en ce qui concerne le houblon | Canarische Eilanden met hop |
* Règlement (CE) n° 1383/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1383/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1372/95 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1372/95 tot vaststelling van |
du régime des certificats d'exportation dans le secteur de la viande | uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten in de |
de volaille | sector slachtpluimvee |
* Règlement (CE) n° 1384/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1384/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 3846/87 tot vaststelling |
des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties |
Règlement (CE) n° 1385/2001 de la Commission du 6 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1385/2001 van de Commissie van 6 juli 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/516/CE : | 2001/516/EG : |
* Décision du Conseil du 22 mai 2001 relative à la signature et à | * Besluit van de Raad van 22 mei 2001 inzake de ondertekening en de |
l'application provisoire du protocole additionnel à l'accord créant | voorlopige uitvoering van een aanvullend protocol bij de overeenkomst |
une association entre la Communauté économique européenne et la | |
République de Malte, visant à associer Malte à la réalisation du | inzake een associatie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
cinquième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions | Republiek Malta, om de Republiek Malta te associëren met het vijfde |
de recherche, de développement technologique et de démonstration | kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en |
(1998-2002) | demonstratie (1998-2002) |
Protocole additionnel à l'accord créant une association entre la | Aanvullend protocol bij de overeenkomst inzake een associatie tussen |
Communauté économique européenne et la République de Malte | de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Malta, |
Commission | anderzijds |
Commissie | |
2001/517/CE : | 2001/517/EG : |
* Décision de la Commission du 13 février 2001 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 betreffende de |
d'Etat accordée par les Pays-Bas en faveur de SCI-Systems (notifiée | door Nederland toegekende staatssteun ten gunste van SCI-Systems |
sous le numéro C(2001) 402) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 402) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/518/CE : | 2001/518/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juillet 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 6 juli 2001 houdende vijfde |
cinquième fois la décision 2001/356/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 1791) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1791) |
(Voor de EER relevante tekst) |