← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 177 30 juin 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1300/2001
de la Commission du 29 juin 2001 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 1301/2001 de la Commission
du 29 juin 2001 fixant les droits à l'importation dans(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 177 30 juin 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1300/2001 de la Commission du 29 juin 2001 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 1301/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant les droits à l'importation dans(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 177 30 juni 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1300/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 1301/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot vaststelling van de invoerrech(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 177 30 juin 2001 | L 177 30 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1300/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1300/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1301/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1301/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1302/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1302/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1303/2001 de la Commission du 29 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1303/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
Règlement (CE) n° 1304/2001 de la Commission du 29 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1304/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1305/2001 de la Commission du 29 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1305/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1306/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1306/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1307/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1307/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1308/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1308/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1309/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1309/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1310/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1310/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1311/2001 de la Commission du 29 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1311/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1312/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1312/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1313/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1313/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 1314/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1314/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel en sucre des | vaststelling van de geraamde voorzieningsbalans voor suiker voor |
îles mineures de la mer Egée pour 2001/2002 prévu par le règlement | 2001/2002 voor de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee, zoals bedoeld |
(CEE) n° 2019/93 du Conseil | in Verordening (EEG) nr. 2019/93 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1315/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1315/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van de geraamde balans voor de voorziening van de |
Canarische Eilanden met producten van de sector verwerkte producten op | |
Canaries en produits du secteur des fruits et légumes transformés pour | basis van groenten en fruit voor de periode van 1 juli tot en met 31 |
la période du 1er juillet au 31 décembre 2001 | december 2001 |
* Règlement (CE) n° 1316/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1316/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2999/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2999/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
en produits du secteur des fruits et légumes transformés et | met producten van de sector van op basis van groenten en fruit |
déterminant le bilan d'approvisionnement pour la période du 1er | verwerkte producten en tot vaststelling van de voorzieningsbalans voor |
juillet au 31 décembre 2001 | de periode van 1 juli tot en met 31 december 2001 |
* Règlement (CE) n° 1317/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1317/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
arrêtant le bilan d'approvisionnement des Açores et de Madère en | vaststelling van de balans met betrekking tot de voorziening van de |
produits des secteurs des oeufs et de la viande de volaille et | Azoren en Madeira van producten van de sectoren eieren en |
modifiant le règlement (CEE) n° 1726/92 | slachtpluimvee en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1726/92 |
* Règlement (CE) n° 1318/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1318/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
arrêtant le bilan et fixant les aides pour l'approvisionnement des | vaststelling van de balans en de steunbedragen voor de voorziening van |
îles Canaries en produits des secteurs des oeufs et de la viande de | de Canarische Eilanden met producten van de sectoren eieren en |
volaille dans le cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement | slachtpluimvee in het kader van de in de artikelen 2 tot en met 4 van |
(CEE) n° 1601/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde regeling |
* Règlement (CE) n° 1319/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1319/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
arrêtant le bilan et fixant les aides pour l'approvisionnement des | vaststelling van de balans en de steunbedragen voor de voorziening van |
îles Canaries en lapins reproducteurs dans le cadre du régime prévu à | de Canarische Eilanden met fokkonijnen in het kader van de in artikel |
l'article 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | 4 van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde regeling |
* Règlement (CE) n° 1320/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1320/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
Canaries et fixant les montants d'aides pour les produits du secteur | Canarische Eilanden met producten van de sector rundvlees, en van de |
de la viande bovine | steun voor die producten |
* Règlement (CE) n° 1321/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1321/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1913/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1913/92 houdende |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores | uitvoeringsbepalingen van de specifieke regeling voor de voorziening |
et de Madère en produits du secteur de la viande bovine | van de Azoren en Madeira met producten van de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 1322/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1322/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
modifiant les annexes I et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | wijziging van de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 |
Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | van de Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1323/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1323/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
pour la campagne 2001/2002, le prix minimal à payer aux producteurs | vaststelling voor het verkoopseizoen 2001/2002 van de voor gedroogde |
pour les prunes séchées ainsi que le montant de l'aide à la production | pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs en van |
pour les pruneaux | het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten |
* Règlement (CE) n° 1324/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1324/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1617/93 en ce qui concerne les | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1617/93 wat betreft het overleg |
consultations tarifaires pour le transport de passagers et la | over tarieven voor het vervoer van passagiers en de toekenning van |
répartition des créneaux horaires dans les aéroports | landings- en starttijden op luchthavens |
* Règlement (CE) n° 1325/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1325/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
continuant l'application des mesures de sauvegarde concernant les | verlenging van de toepassing van de vrijwaringsmaatregelen ten aanzien |
importations à partir des pays et territoires d'outre-mer de produits | van de invoer, uit de landen en gebieden overzee, van producten van de |
du secteur du sucre cumulant l'origine CE/PTOM pour la période du 1er | sector suiker met oorsprongscumulatie EG/LGO, voor de periode van 1 |
juillet au 1er décembre 2001 | juli tot 1 december 2001 |
* Règlement (CE) n° 1326/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1326/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
établissant des mesures transitoires pour le passage au règlement (CE) | vaststelling van overgangsmaatregelen met het oog op de overgang op |
n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil fixant les règles pour | Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines | houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding |
encéphalopathies spongiformes transmissibles, et modifiant les annexes | en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën, |
VII et XI dudit règlement | en tot wijziging van de bijlagen VII en XI bij die verordening |
Règlement (CE) n° 1327/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1327/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1328/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1328/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 78e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 78e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1329/2001 de la Commission du 29 juin 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1329/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 |
aux offres pour la 250e adjudication particulière effectuée dans le | betreffende de offertes voor de 250e bijzondere inschrijving die wordt |
cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CEE) n° | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1330/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1330/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs, à | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
Règlement (CE) n° 1331/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1331/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 270e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 270e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 1136/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 1136/2001 |
Règlement (CE) n° 1332/2001 de la Commission du 29 juin 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1332/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot |
prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la sixième | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de zesde deelinschrijving |
adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/489/CE : | 2001/489/EG : |
* Décision de la Commission du 28 février 2001 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 betreffende de |
d'Etat que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de Fiat | overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten |
Sata SpA, Melfi (notifiée sous le numéro C(2001) 683) (Texte | gunste van Fiat Sata SpA, Melfi (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 683) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/490/CE : | 2001/490/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juin 2001 relative à la mise en | * Beschikking van de Commissie van 18 juni 2001 inzake de uitvoering |
oeuvre de la décision n° 507/2001/CE du Parlement européen et du | van Beschikking nr. 507/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil concernant un ensemble d'actions relatives au réseau | betreffende een aantal maatregelen met betrekking tot een |
transeuropéen de collecte, de production et de diffusion des | trans-Europees netwerk voor het verzamelen, produceren en verspreiden |
statistiques sur les échanges intra- et extracommunautaires de biens | van statistieken over het intra- en extracommunautaire goederenverkeer |
(Edicom) (notifiée sous le numéro C(2001) 1529) | (Edicom) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1529) |
2001/491/CE : | 2001/491/EG : |
* Décision de la Commission du 29 juin 2001 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 29 juni 2001 tot vaststelling van |
mesures de protection contre la peste porcine classique en Espagne et | beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in |
abrogeant la décision 2001/457/CE (notifiée sous le numéro C(2001) | Spanje en tot intrekking van Beschikking 2001/457/EG (kennisgeving |
1734) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 1734) (Voor de EER relevante tekst) |
L 178 30 juin 2001 | L 178 30 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1260/2001 du Conseil du 19 juin 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende |
organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 1261/2001 de la Commission du 27 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1261/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 |
établissant des modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van |
du Conseil en ce qui concerne les contrats de livraison des betteraves | de Raad met betrekking tot de contracten voor de levering van |
et les bonifications et réfactions applicables aux prix de la | suikerbieten en de toeslagen en kortingen die van toepassing zijn op |
betterave | de suikerbietenprijs |
* Règlement (CE) n° 1262/2001 de la Commission du 27 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1262/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 |
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van |
du Conseil en ce qui concerne l'achat et la vente de sucre par les | de Raad, met betrekking tot de aankoop en verkoop van suiker door de |
organismes d'intervention | interventiebureaus |
* Règlement (CE) n° 1263/2001 de la Commission du 27 juin 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1263/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 tot |
pour la campagne de commercialisation 2001/2002 les prix | vaststelling van de afgeleide interventieprijzen voor witte suiker |
d'intervention dérivés du sucre blanc | voor het verkoopseizoen 2001/2002 |
* Règlement (CE) n° 1264/2001 de la Commission du 27 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1264/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1531/2000 concernant une adjudication | wijziging van Verordening (EG) nr. 1531/2000 betreffende een |
permanente au titre de la campagne de commercialisation 2000/2001 pour | permanente inschrijving uit hoofde van het verkoopseizoen 2000/2001 |
la détermination de prélèvements et/ou de restitutions à l'exportation | voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van |
du sucre blanc, le règlement (CEE) n° 1729/78 établissant les | witte suiker, van Verordening (EEG) nr. 1729/78 houdende |
modalités d'application concernant la restitution à la production pour | uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de restitutie bij de |
le sucre utilisé dans l'industrie chimique et le règlement (CE) n° | productie voor suiker die in de chemische industrie wordt gebruikt, en |
1729/97 relatif à l'ajustement de certaines restitutions à | van Verordening (EG) nr. 1729/97 betreffende de aanpassing van een |
l'exportation, fixées à l'avance par suite d'une modification des prix | aantal vooraf vastgestelde uitvoerrestituties als gevolg van een |
ou de la cotisation de stockage dans le secteur du sucre | prijswijziging of van een wijziging van de opslagbijdrage in de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 1265/2001 de la Commission du 27 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1265/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 |
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 | houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening |
du Conseil en ce qui concerne l'octroi de la restitution à la | (EG) nr. 1260/2001 van de Raad, wat de productierestitutie voor |
production pour certains produits du secteur du sucre utilisés dans | bepaalde in de chemische industrie gebruikte producten van de sector |
l'industrie chimique | suiker betreft |
L 179 2 juillet 2001 | L 179 2 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/483/CE : | 2001/483/EG : |
* Recommandation du Conseil du 15 juin 2001 sur les grandes | * Aanbeveling van de Raad van 15 juni 2001 betreffende de globale |
orientations des politiques économiques des Etats membres et de la | richtsnoeren voor het economische beleid van de lidstaten en de |
Communauté | Gemeenschap |
L 180 3 juillet 2001 | L 180 3 juli 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/492/PESC : | 2001/492/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 29 juin 2001 portant nomination du | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 juni 2001 betreffende |
représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République | de benoeming van de bijzondere vertegenwoordiger van de Europese Unie |
yougoslave de Macédoine | in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
2001/493/PESC : | 2001/493/GBVB : |
* Décision du Conseil du 25 juin 2001 mettant en oeuvre l'action | * Besluit van de Raad van 25 juni 2001 tot uitvoering van |
commune 1999/878/PESC en vue de contribuer au programme de coopération | GemeenschappelijkOptreden 1999/878/GBVB met het oog op een bijdrage |
de l'Union européenne en faveur de la non-prolifération et du | aan het samenwerkingsprogramma van de Europese Unie voor de |
désarmement dans la Fédération de Russie | non-proliferatie en ontwapening in de Russische Federatie |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1333/2001 de la Commission du 2 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1333/2001 van de Commissie van 2 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1334/2001 de la Commission du 2 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1334/2001 van de Commissie van 2 juli 2001 |
concernant l'autorisation provisoire d'un nouvel additif dans | betreffende de voorlopige vergunning voor een nieuw toevoegingsmiddel |
l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1335/2001 de la Commission du 2 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1335/2001 van de Commissie van 2 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt |
caséinates | verwerkt |
* Règlement (CE) n° 1336/2001 de la Commission du 2 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1336/2001 van de Commissie van 2 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende |
du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad |
d'application pour les actions visant à l'amélioration de la | houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot |
production et de la commercialisation du miel | verbetering van de productie en de afzet van honing |
Règlement (CE) n° 1337/2001 de la Commission du 2 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1337/2001 van de Commissie van 2 juli 2001 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2001/48/CE de la Commission du 28 juin 2001 modifiant les | * Richtlijn 2001/48/EG van de Commissie van 28 juni 2001 houdende |
annexes des directives 86/362/CEE et 90/642/CEE du Conseil concernant | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG en 90/642/EEG |
la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides | van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van |
respectivement sur et dans les céréales et certains produits d'origine | bestrijdingsmiddelen in en op granen, respectievelijk in en op |
végétale, y compris les fruits et légumes (Texte présentant de | bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van |
l'intérêt pour l'EEE) | groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/494/CE : | 2001/494/EG : |
* Décision de la Commission du 21 juin 2001 approuvant le régime | * Beschikking van de Commissie van 21 juni 2001 houdende goedkeuring |
présenté par le Royaume-Uni en vue du retrait de tous les poissons des | van het door het Verenigd Koninkrijk ingediende schema voor het |
exploitations infectées par l'anémie infectieuse du saumon (AIS) et | verwijderen van alle vis op bedrijven in Engeland, Schotland en Wales |
situées en Angleterre, en Ecosse et au pays de Galles et abrogeant la | die met infectieuze zalmanemie (ISA) zijn besmet, en tot intrekking |
décision 2001/186/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 1626) (Texte | van Beschikking 2001/186/EG (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 1626) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/495/CE : | 2001/495/EG : |
* Décision de la Commission du 2 juillet 2001 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 2 juli 2001 tot vaststelling van |
mesures de protection à l'égard des oiseaux vivants provenant ou | beschermende maatregelen ten aanzien van levende vogels van herkomst |
originaires de la Chine, de Hong Kong et de Macao (notifiée sous le | of van oorsprong uit China, Hongkong en Macau (kennisgeving geschied |
numéro C(2001) 1701) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1701) (Voor de EER relevante tekst) |
L 181 4 juillet 2001 | L 181 4 juli 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/496/PESC/ | 2001/496/GBVB : |
* Décision du Conseil du 25 juin 2001 relative au régime applicable | * Besluit van de Raad van 25 juni 2001 tot vaststelling van de |
aux militaires nationaux détachés auprès du secrétariat général du | regeling die van toepassing is op de nationale militairen die bij het |
Conseil de manière à constituer l'Etat major de l'Union européenne | secretariaat-generaal van de Raad worden gedetacheerd als leden van de |
Militaire Staf van de Europese Unie | |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant | * Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot |
des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux | vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming |
monnayage | van de euro tegen valsemunterij |
* Règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil du 28 juin 2001 étendant les | * Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende |
effets du règlement (CE) n° 1338/2001 définissant des mesures | uitbreiding van de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 tot |
nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage aux | vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming |
Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique | van de euro tegen valsemunterij, tot de lidstaten die de euro niet als |
munteenheid hebben aangenomen | |
Règlement (CE) n° 1340/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1340/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1341/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1341/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 169/2001 en houdende | |
modifiant le règlement (CE) n° 169/2001 et portant à 70 000 tonnes | verhoging, tot 70 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de Italiaanse |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du | interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving voor de |
riz détenu par l'organisme d'intervention italien | verkoop op de interne markt gehouden wordt |
* Règlement (CE) n° 1342/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1342/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 795/2001 portant mesures spéciales | wijziging van Verordening (EG) nr. 795/2001 houdende bijzondere |
dérogeant aux règlements (CE) n° 174/1999, (CE) n° 800/1999 et (CE) n° | maatregelen tot afwijking van Verordeningen (EG) nr. 174/1999, (EG) |
1291/2000 dans le secteur du lait et des produits laitiers | nr. 800/1999 en (EG) nr. 1291/2000 in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1343/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1343/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 449/2001 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 449/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad wat |
concerne le régime d'aide dans le secteur des produits transformés à | de steunregeling voor verwerkte producten op basis van groenten en |
base de fruits et légumes | fruit betreft |
Règlement (CE) n° 1344/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1344/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de op |
de droits d'importation déposées, au titre du règlement (CE) n° | grond van Verordening (EG) nr. 1080/2001 ingediende aanvragen voor |
1080/2001, dans le secteur de la viande bovine | invoerrechten in de rundvleessector |
Règlement (CE) n° 1345/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1345/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de droits d'importation déposées au mois de juin 2001 pour les jeunes | bepaling van de mate waarin de in juni 2001 ingediende aanvragen om |
bovins mâles destinés à l'engraissement | een invoerrecht voor jonge mannelijke mestrunderen ingewilligd kunnen worden |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/497/CE : | 2001/497/EG : |
* Décision de la Commission du 15 juin 2001 relative aux clauses | * Beschikking van de Commissie van 15 juni 2001 betreffende |
contractuelles types pour le transfert de données à caractère | modelcontractbepalingen voor de doorgifte van persoonsgegevens naar |
personnel vers des pays tiers en vertu de la directive 95/46/CE | derde landen krachtens Richtlijn 95/46/EG (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1539) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1539) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/498/CE : | 2001/498/EG : |
* Décision de la Commission du 19 juin 2001 modifiant pour la huitième | * Beschikking van de Commissie van 19 juni 2001 houdende achtste |
fois la décision 95/124/CE fixant la liste des exploitations | wijziging van Beschikking 95/124/EG tot vaststelling van de lijst van |
piscicoles agréées en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 1627) | erkende viskwekerijen in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 1627) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/499/CE : | 2001/499/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2001 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2001 tot wijziging van de |
2000/639/CE et 2000/773/CE relatives à la participation financière de | Beschikkingen 2000/639/EG en 2000/773/EG inzake de financiële bijdrage |
la Communauté aux programmes de surveillance de l'encéphalopathie | van de Gemeenschap voor de BSE-bewakingsprogramma's van de lidstaten |
spongiforme bovine des Etats membres pour 2001 (notifiée sous le | voor 2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1748) Rectificaties |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 790/2000 van de Commissie van | |
14 april 2000 tot vaststelling van de handelsnorm voor tomaten (PB L | |
numéro C(2001) 1748) | 95 van 15.4.2000) |
L 182 5 juillet 2001 | L 182 5 juli 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/500/JAI : | 2001/500/JBZ : |
* Décision-cadre du Conseil du 26 juin 2001 concernant le blanchiment | * Kaderbesluit van de Raad van 26 juni 2001 inzake het witwassen van |
d'argent, l'identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la | geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en |
confiscation des instruments et des produits du crime | confiscatie van hulpmiddelen en van opbrengsten van misdrijven |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1347/2001 du Conseil du 28 juin 2001 complétant | * Verordening (EG) nr. 1347/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot |
l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 de la Commission relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de |
l'enregistrement des indications géographiques et des appellations | Commissie betreffende de registratie van de geografische aanduidingen |
d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement | en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 |
(CEE) n° 2081/92 du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1348/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1348/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1349/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1349/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quarante-sixième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 46e deelinschrijving in het kader van de |
1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1350/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1350/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1351/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1351/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1352/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1352/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
Canaries en certaines huiles végétales | Canarische Eilanden met bepaalde plantaardige oliën |
* Règlement (CE) n° 1353/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1353/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2257/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2257/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement en | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
certaines huiles végétales de Madère | met bepaalde plantaardige oliën |
* Règlement (CE) n° 1354/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1354/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil en ce qui concerne | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad wat |
les personnes et entités visées par le gel des fonds et les | betreft de personen en entiteiten vallende onder de bevriezing van |
organisations et organismes non soumis à l'interdiction des vols | tegoeden alsmede de organisaties en organen die zijn vrijgesteld van |
décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan | het verbod op vluchten ten aanzien van de Taliban van Afghanistan |
* Règlement (CE) n° 1355/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1355/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1644/96 fixant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1644/96 tot vaststelling |
d'application pour l'octroi de l'aide en faveur de certaines | van de uitvoeringsbepalingen inzake de steun voor bepaalde |
légumineuses à grains | zaaddragende leguminosen |
* Règlement (CE) n° 1356/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1356/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
* Décision n° 1357/2001/CECA de la Commission du 4 juillet 2001 | * Beschikking nr. 1357/2001/EGKS van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
portant modification de la décision n° 283/2000/CECA instituant un | wijziging van Beschikking nr. 283/2000/EGKS tot instelling van een |
droit antidumping définitif sur les importations de certains produits | definitief antidumpingrecht op bepaalde gewalste, platte producten van |
laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm | ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van 600 mm of meer, |
ou plus, non plaqués ni revêtus, enroulés, simplement laminés à chaud, | niet geplateerd, noch bekleed, opgerold, enkel warmgewalst, uit onder |
originaires, entre autres, de l'Inde | meer India |
* Règlement (CE) n° 1358/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1358/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
prévoyant des mesures spécifiques en matière de communication dans le | vaststelling van specifieke maatregelen op het gebied van de |
secteur de la viande bovine | communicatie in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 1359/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 fixant, | Verordening (EG) nr. 1359/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
pour le mois de juin 2001, le taux de change spécifique du montant du | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de |
remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre | opslagkosten in de suikersector voor de maand juni 2001 |
* Règlement (CE) n° 1360/2001 de la Commission du 3 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1360/2001 van de Commissie van 3 juli 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 1361/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1361/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1362/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1362/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1363/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1363/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1327/2001 fixant la restitution à la | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1327/2001 tot vaststelling |
production pour le sucre blanc utilisé par l'industrie chimique | van de productierestitutie voor in de chemische industrie gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1364/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1364/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1310/2001 fixant les restitutions à | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1310/2001 tot vaststelling |
l'exportation, en l'état, pour les sirops et certains autres produits | van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor stropen en |
du secteur du sucre | bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1365/2001 de la Commission du 4 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1365/2001 van de Commissie van 4 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1289/2001 fixant les restitutions à | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1289/2001 tot vaststelling |
l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
onveranderde vorm | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/501/CE : | 2001/501/EG : |
* Décision du Conseil du 25 juin 2001 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 25 juni 2001 houdende benoeming van een |
suppléant belge du Comité des régions | Belgisch lid van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2001/502/CE : | 2001/502/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juin 2001 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 22 juni 2001 betreffende het |
commercialisation temporaire de semences d'espèces ne satisfaisant pas | tijdelijk in de handel brengen van zaaizaad van bepaalde soorten dat |
aux exigences de la directive 69/208/CEE (notifiée sous le numéro | niet aan de eisen van Richtlijn 69/208/EEG van Raad voldoet |
C(2001) 1294) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1294) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2001/503/CE : | 2001/503/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juin 2001 relative aux actions | * Besluit van de Commissie van 22 juni 2001 betreffende door de |
d'information et de publicité à mener par les pays bénéficiaires sur | begunstigde landen uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen inzake de bijstand uit het |
l'assistance fournie par l'Instrument structurel de préadhésion (ISPA) | pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) |