← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 151 7 juin 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1105/2001
du Conseil du 30 mai 2001 modifiant le règlement (CEE) n° 1911(...) * Règlement (CE) n° 1106/2001 du Conseil du 30 mai
2001 étendant la période d'application du règlem(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 151 7 juin 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1105/2001 du Conseil du 30 mai 2001 modifiant le règlement (CEE) n° 1911(...) * Règlement (CE) n° 1106/2001 du Conseil du 30 mai 2001 étendant la période d'application du règlem(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 151 7 juni 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1105/2001 van de Raad van 30 mei 2001 tot wijziging van Verordening (EE(...) * Verordening (EG) nr. 1106/2001 van de Raad van 30 mei 2001 betreffende de verlenging van de toepa(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 151 7 juin 2001 | L 151 7 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1105/2001 du Conseil du 30 mai 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1105/2001 van de Raad van 30 mei 2001 tot |
règlement (CEE) n° 1911/91 relatif à l'application des dispositions du | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1911/91 betreffende de toepassing |
droit communautaire aux îles Canaries | van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische Eilanden |
* Règlement (CE) n° 1106/2001 du Conseil du 30 mai 2001 étendant la | * Verordening (EG) nr. 1106/2001 van de Raad van 30 mei 2001 |
période d'application du règlement (CEE) n° 3621/92 portant suspension | betreffende de verlenging van de toepassing van Verordening (EEG) nr. |
temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun lors de | 3621/92 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het |
l'importation de certains produits de la pêche aux îles Canaries et du | gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van een aantal |
règlement (CE) n° 527/96 portant suspension temporaire des droits | visserijproducten op de Canarische Eilanden en van Verordening (EG) |
autonomes du tarif douanier commun et portant introduction progressive | nr. 527/96 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van |
des droits du tarif douanier commun lors de l'importation d'un certain | het gemeenschappelijk douanetarief bij de invoer van een aantal |
nombre de produits industriels aux îles Canaries | industriële producten op de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1107/2001 de la Commission du 6 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1107/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1108/2001 de la Commission du 6 juin 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1108/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarante-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 42e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1109/2001 de la Commission du 6 juin 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1109/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1110/2001 de la Commission du 6 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1110/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 1111/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1111/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1112/2001 de la Commission du 6 juin 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1112/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 |
aux dérogations aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 58/97 | betreffende afwijkingen van de bepalingen van Verordening (EG, |
du Conseil en ce qui concerne les statistiques des services | Euratom) nr. 58/97 van de Raad ten aanzien van statistieken van |
d'assurance (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | verzekeringsdiensten (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1113/2001 de la Commission du 6 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1113/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
le règlement (CE) n° 1387/2000 établissant le bilan prévisionnel | wijziging van Verordening (EG) nr. 1387/2000 tot vaststelling van de |
d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits céréaliers qui | geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
bénéficient du régime spécifique prévu aux articles 2 à 5 du règlement | graanproducten waarvoor de in de artikelen 2 tot en met 5 van |
(CEE) n° 1601/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde specifieke regeling |
Règlement (CE) n° 1114/2001 de la Commission du 6 juin 2001 fixant les | geldt Verordening (EG) nr. 1114/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1115/2001 de la Commission du 6 juin 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1115/2001 van de Commissie van 6 juni 2001 tot |
restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/421/CE : | 2001/421/EG : |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 concernant la conclusion au nom | * Besluit van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de sluiting namens |
de la Communauté européenne d'un échange de lettres rendant compte de | de Europese Gemeenschap van een briefwisseling waarbij de |
gemeenschappelijke overeenstemming wordt vastgelegd over de toetreding | |
l'entente dégagée sur l'adhésion de la République de Corée à l'entente | van de Republiek Korea tot de gemeenschappelijke overeenstemming over |
dégagée à propos des principes de coopération internationale en | de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoeks- en |
matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine | ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen |
des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté | tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, |
européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le | Japan, Australië, Canada en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland |
Canada et les pays AELE de Norvège et de Suisse | Briefwisseling waarbij de gemeenschappelijke overeenstemming wordt |
Echange de lettres rendant compte de l'entente dégagée sur l'adhésion | vastgelegd over de toetreding van de Republiek Korea tot de |
de la République de Corée à l'entente dégagée à propos des principes | gemeenschappelijke overeenstemming over de beginselen van |
de coopération internationale en matière d'activités de recherche et | internationale samenwerking bij het onderzoeks- en ontwikkelingswerk |
de développement dans le domaine des systèmes de fabrication | op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese |
intelligents IMS entre la Communauté européenne et les Etats-Unis | Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, |
d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada, la Norvège et la Suisse | Canada en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland |
Commission | Commissie |
2001/422/CE : | 2001/422/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2001 betreffende de door |
potentiel de production viticole présenté par l'Autriche au titre du | Oostenrijk op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | voorgelegde inventaris van het wijnpotentieel (kennisgeving geschied |
C(2001) 1442) | onder nummer C(2001) 1442) |
2001/423/CE : | 2001/423/EG : |
* Décision de la Commission du 22 mai 2001 concernant les modalités de | * Beschikking van de Commissie van 22 mei 2001 betreffende regelingen |
publication ou de diffusion des données statistiques collectées en | voor de bekendmaking of verspreiding van statistische gegevens die |
vertu de la directive 95/64/CE du Conseil relative au relevé | zijn verzameld ingevolge Richtlijn 95/64/EG van de Raad betreffende de |
statistique des transports de marchandises et de passagers par mer | statistiek van het zeevervoer van goederen en personen (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1456) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 1456) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/424/CE : | 2001/424/EG : |
* Décision de la Commission du 23 mai 2001 autorisant la mise sur le | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2001 tot verlening van een |
marché de préparations pasteurisées à base de fruits produites au | vergunning voor het in de handel brengen van onder hoge druk |
moyen d'un traitement de pasteurisation à haute pression, en | gepasteuriseerde vruchtenbereidingen krachtens Verordening (EG) nr. |
application du règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du | 258/97 van het Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied |
Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 1462) | onder nummer C(2001) 1462) |
2001/425/CE : | 2001/425/EG : |
* Décision de la Commission du 23 mai 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende de door |
potentiel de production viticole présenté par l'Espagne au titre du | Spanje op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | voorgelegde inventaris van het wijnpotentieel (kennisgeving geschied |
C(2001) 1466) | onder nummer C(2001) 1466) |
2001/426/CE : | 2001/426/EG : |
* Décision de la Commission du 6 juin 2001 modifiant pour la huitième | * Beschikking van de Commissie van 6 juni 2001 houdende achtste |
fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
numéro C(2001) 1598) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1598) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
L 152 7 juin 2001 | L 152 7 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/417/CE : | 2001/417/EG : |
* Décision de la Commission du 1er décembre 1999 déclarant la | * Beschikking van de Commissie van 1 december 1999 waarbij een |
compatibilité d'une opération de concentration avec le marché commun | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking |
et le fonctionnement de l'accord EEE (Affaire COMP/M. 1601 - | van de EER-overeenkomst wordt verklaard - Zaak COMP/M.1601 - |
AlliedSignal/Honeywell) Règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil | AlliedSignal/Honeywell) (Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad) |
(notifiée sous le numéro C(1999) 4057) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4057) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/418/CE : | 2001/418/EG : |
* Décision de la Commission du 7 juin 2000 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 7 juni 2000 inzake een procedure op |
d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de |
l'accord EEE (Affaire COMP/36.545/F3 - Acides aminés) (notifiée sous | EER-overeenkomst (Zaak COMP/36.545/F3 - Aminozuren) (kennisgeving |
le numéro C(2000) 1565) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 1565) (Voor de EER relevante tekst) |
L 153 8 juin 2001 | L 153 8 juni 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 instituant un Réseau européen de | * Besluit van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van |
prévention de la criminalité | een Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1116/2001 du Conseil du 5 juin 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1116/2001 van de Raad van 5 juni 2001 tot |
règlement (CEE) n° 3677/90 relatif aux mesures à prendre afin | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3677/90 houdende maatregelen om te |
d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication | voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale |
illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes | vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen |
Règlement (CE) n° 1117/2001 de la Commission du 7 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1117/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1118/2001 de la Commission du 7 juin 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1118/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 |
à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de | inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die |
l'Espagne | de vlag van Spanje voeren |
* Règlement (CE) n° 1119/2001 de la Commission du 7 juin 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1119/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 |
application d'une mesure particulière d'intervention pour le maïs et | houdende toepassing van een bijzondere interventiemaatregel voor maïs |
le sorgho à la fin de la campagne 2000/2001 | en sorgho aan het einde van het verkoopseizoen 2000/2001 |
* Règlement (CE) n° 1120/2001 de la Commission du 7 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1120/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
dérogeant au règlement (CE) n° 609/2001 en ce qui concerne la mise en | afwijking van Verordening (EG) nr. 609/2001 ten aanzien van de |
oeuvre de certaines dispositions pour 2001 et modifiant le règlement | toepassing van bepaalde voorschriften voor 2001 en tot wijziging van |
(CE) n° 412/97 | Verordening (EG) nr. 412/97 |
* Règlement (CE) n° 1121/2001 de la Commission du 7 juin 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1121/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
les coefficients d'adaptation à appliquer à la quantité de référence | vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die moeten worden |
de chaque opérateur traditionnel dans le cadre des contingents | toegepast op de referentiehoeveelheid van elke traditionele |
tarifaires à l'importation de bananes | marktdeelnemer in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer |
Règlement (CE) n° 1122/2001 de la Commission du 7 juin 2001 fixant la | van bananen Verordening (EG) nr. 1122/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1123/2001 de la Commission du 7 juin 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1123/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 1124/2001 de la Commission du 7 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1124/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 1125/2001 de la Commission du 7 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1125/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1126/2001 de la Commission du 7 juin 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1126/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1127/2001 de la Commission du 7 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1127/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | wijziging van de uitvoerrestituties voor melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1128/2001 de la Commission du 7 juin 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1128/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 |
rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde |
produits laitiers | zuivelproducten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/428/CE : | 2001/428/EG : |
* Décision du Conseil du 22 mai 2001 relative à l'octroi par le | * Beschikking van de Raad van 22 mei 2001 betreffende de toekenning |
gouvernement portugais d'une aide nationale extraordinaire à la | door de regering van Portugal van buitengewone nationale steun voor de |
distillation de certains produits du secteur vitivinicole | distillatie van bepaalde producten van de wijnsector |
Commission | Commissie |
2001/429/CE : | 2001/429/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 portant suspension des | * Besluit van de Commissie van 21 mei 2001 tot opschorting van het |
procédures d'examen concernant des obstacles au commerce au sens du | onderzoek naar de belemmeringen voor het handelsverkeer in de zin van |
règlement (CE) n° 3286/94 du Conseil consistant en des pratiques | Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad, bestaande in |
commerciales maintenues par le Brésil à l'importation de produits | handelspraktijken van Brazilië ten aanzien van de invoer van |
textiles et de sorbitol (notifiée sous le numéro C(2001) 1449) | textielproducten en sorbitol (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1449) |
2001/430/CE : | 2001/430/EG : |
* Décision de la Commission du 7 juin 2001 modifiant pour la troisième | * Beschikking van de Commissie van 7 juni 2001 houdende derde |
fois la décision 2001/356/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 1605) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1605) |
* Rectificatif à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du | |
Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions | |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | |
relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des | |
préparations dangereuses (JO L 200 du 30.7.1999) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 154 9 juin 2001 | L 154 9 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1129/2001 de la Commission du 8 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1129/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1130/2001 de la Commission du 8 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1130/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 1131/2001 de la Commission du 8 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1131/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 1132/2001 de la Commission du 8 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1132/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 1133/2001 de la Commission du 8 juin 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 1133/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 1134/2001 de la Commission du 8 juin 2001 modifiant | (EG) nr. 2284/2000 Verordening (EG) nr. 1134/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1135/2001 de la Commission du 8 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1135/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
modifiant les dispositions en matière de calibrage, de présentation et | wijziging van de sorterings-, verpakkings- en aanduidingsvoorschriften |
d'étiquetage des normes de commercialisation fixées pour certains | van de handelsnormen voor bepaalde soorten verse groenten en tot |
légumes frais et modifiant le règlement (CE) n° 659/97 | wijziging van Verordening (EG) nr. 659/97 |
Règlement (CE) n° 1136/2001 de la Commission du 8 juin 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1136/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 |
ouverture de l'intervention conformément à l'article 47, paragraphe 5, | houdende opening van de interventie overeenkomstig artikel 47, lid 5, |
du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil | van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1137/2001 de la Commission du 8 juin 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1137/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 |
la délivrance des certificats A d'importation d'ail | betreffende de afgifte van A-certificaten voor de invoer van knoflook |
Règlement (CE) n° 1138/2001 de la Commission du 8 juin 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1138/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 |
la délivrance des certificats A d'importation d'ail | betreffende de afgifte van A-certificaten voor de invoer van knoflook |
Règlement (CE) n° 1139/2001 de la Commission du 8 juin 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1139/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 |
la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 1140/2001 de la Commission du 8 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1140/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1141/2001 de la Commission du 8 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1141/2001 van de Commissie van 8 juni 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/431/CE : | 2001/431/EG : |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 relative à une participation | * Beschikking van de Raad van 28 mei 2001 betreffende een financiële |
financière de la Communauté à certaines dépenses consenties par les | bijdrage van de Gemeenschap in bepaalde uitgaven van de lidstaten voor |
Etats membres pour la mise en oeuvre des régimes de contrôle, | de tenuitvoerlegging van de in het kader van het gemeenschappelijk |
d'inspection et de surveillance applicables à la politique commune de la pêche | visserijbeleid geldende controle-, inspectie- en toezichtregelingen |
Commission | Commissie |
2001/432/CE : | 2001/432/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juillet 2000 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 waarbij een |
de concentration compatible avec le marché commun et avec le | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking |
fonctionnement de l'accord EEE [Affaire COMP/M.1813 - Industri Kapital | van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M. 1813 - Industri |
(Nordkem)/Dyno] (notifiée sous le numéro C(2000) 1988) (Texte | Kapital (Nordkem)/Dyno) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 1988) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/433/CE : | 2001/433/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 relative à l'achat par la | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2001 betreffende de aankoop |
Communauté de vaccins contre la fièvre catarrhale pour la | van bluetonguevaccin door de Gemeenschap en de aanvulling van de |
reconstitution des stocks communautaires (notifiée sous le numéro | communautaire vaccinbank (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
C(2001) 1440) | 1440) |
2001/434/CE : | 2001/434/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 portant fixation de mesures | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2001 tot vaststelling, op |
spécifiques dans le secteur de la viande bovine en ce qui concerne | grond van Verordening (EG) nr. 2777/2000, van specifieke maatregelen |
l'Allemagne, conformément au règlement (CE) n° 2777/2000 (notifiée | voor de rundvleessector in Duitsland (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2001) 1441) | nummer C(2001) 1441) |
2001/435/CE : | 2001/435/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2001 betreffende de door |
potentiel de production viticole présenté par la France au titre du | Frankrijk op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | voorgelegde inventaris van het wijnpotentieel (kennisgeving geschied |
C(2001) 1443) | onder nummer C(2001) 1443) |
2001/436/CE : | 2001/436/EG : |
* Décision de la Commission du 22 mai 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 22 mei 2001 betreffende de door |
potentiel de production viticole présenté par le Portugal au titre du | Portugal op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | voorgelegde inventaris van het wijnpotentieel (kennisgeving geschied |
C(2001) 1458) | onder nummer C(2001) 1458) |
2001/437/CE : | 2001/437/EG : |
* Décision de la Commission du 8 juin 2001 modifiant pour la quatrième | * Beschikking van de Commissie van 8 juni 2001 houdende vierde |
fois la décision 2001/356/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 1609) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1609) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
L 155 12 juin 2001 | L 155 12 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1142/2001 du Conseil du 7 juin 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1142/2001 van de Raad van 7 juni 2001 tot |
règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en |
contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits | de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor |
agricoles et industriels | bepaalde landbouw- en industrieproducten |
Règlement (CE) n° 1143/2001 de la Commission du 11 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1143/2001 van de Commissie van 11 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1144/2001 de la Commission du 11 juin 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1144/2001 van de Commissie van 11 juni 2001 tot |
fixation, aux fins du règlement (CE) n° 411/97, du plafond de l'aide | vaststelling, in het kader van Verordening (EG) nr. 411/97, van de |
communautaire accordée aux organisations de producteurs qui constituent des fonds opérationnels pour 2000 | maximumsteun van de Gemeenschap voor telersverenigingen die voor 2000 actiefondsen opzetten |
Règlement (CE) n° 1145/2001 de la Commission du 11 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1145/2001 van de Commissie van 11 juni 2001 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
2001/438/CE, CECA, Euratom : | 2001/438/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 6 | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten |
juin 2001 portant nomination de membres du Tribunal de première | van 6 juni 2001 houdende benoeming van de leden van het Gerecht van |
instance des Communautés européennes | eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen |
Conseil | Raad |
2001/439/CE : | 2001/439/EG : |
* Décision du Conseil du 5 juin 2001 autorisant le Royaume de Belgique | * Beschikking van de Raad van 5 juni 2001 waarbij het Koninkrijk |
à appliquer un taux différencié de droits d'accise en faveur du gazole | België wordt gemachtigd om overeenkomstig de procedure van artikel 8, |
et de l'essence sans plomb à faible teneur en soufre, conformément à | lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG een gedifferentieerd accijnstarief toe |
la procédure prévue à l'article 8, paragraphe 4, de la directive | te passen op gasolie en ongelode benzine met een laag zwavelgehalte |
92/81/CEE | Commissie |
Commission | |
2001/440/CE : | 2001/440/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 29 mei 2001 houdende wijziging van |
98/83/CE reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de | Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde landen en sommige gebieden |
pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les | van derde landen worden erkend als zijnde vrij van Xanthomonas |
souches pathogènes aux Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes | campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis |
ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux | Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus |
Citrus) (notifiée sous le numéro C(2001) 1484) | pathogene stammen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1484) |
2001/441/CE : | 2001/441/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mai 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 29 mei 2001 tot machtiging van de |
membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la | lidstaten om voor aardbeiplanten (Fragaria L.), bestemd voor opplant, |
directive 2000/29/CE du Conseil pour les fraisiers (Fragaria L.) | met uitzondering van zaden, van oorsprong uit Argentinië, af te wijken |
destinés à la plantation, à l'exception des semences, originaires | van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
d'Argentine (notifiée sous le numéro C(2001) 1485) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1485) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/442/PESC : | 2001/442/GBVB : |
* Décision du secrétaire général du Conseil de l'Union européenne/haut | * Besluit van de secretaris-generaal van de Raad/hoge |
représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune du 8 | vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en |
juin 2001 portant application de la décision du Conseil instituant | veiligheidsbeleid van 8 juni 2001 inzake de toepassing van het besluit |
l'état-major de l'Union européenne | van de Raad houdende instelling van de Militaire Staf van de Europese Unie |
2001/443/PESC : | 2001/443/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 11 juni 2001 betreffende |
pénale internationale | het Internationaal Strafhof |