← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 110 20 avril 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/16/CE du
Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l'in * Directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
mars 2001 concernant l'assainissem(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 110 20 avril 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l'in * Directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissem(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 110 20 april 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2001/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 betreffende d * Richtlijn 2001/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 betreffende de saner(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 110 20 avril 2001 | L 110 20 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars | * Richtlijn 2001/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
| 2001 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire | maart 2001 betreffende de interoperabiliteit van het conventionele |
| transeuropéen conventionnel | trans-Europese spoorwegsysteem |
| * Directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars | * Richtlijn 2001/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
| 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises | maart 2001 betreffende de sanering en de liquidatie van |
| d'assurance | verzekeringsondernemingen |
| L 111 20 avril 2001 | L 111 20 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 762/2001 du Conseil du 9 avril 2001 | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 762/2001 van de Raad van 9 april |
| modifiant le règlement financier du 21 décembre 1977 applicable au | 2001 tot wijziging van het Financieel Reglement van 21 december 1977 |
| budget général des Communautés européennes en ce qui concerne la | van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen |
| séparation des fonctions d'audit interne et de contrôle financier ex | tot scheiding van de functie van interne audit en de functie van |
| ante | financiële controle vooraf |
| Déclarations concernant le règlement (CE, CECA, Euratom) n° 762/2001 | Verklaringen bij Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 762/2001 van de |
| du Conseil du 9 avril 2001 modifiant le règlement financier du 21 | Raad van 9 april 2001 tot wijziging van het Financieel Reglement van |
| décembre 1977 applicable au budget général des Communautés européennes | 21 december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese |
| en ce qui concerne la séparation des fonctions d'audit interne et de | Gemeenschappen tot scheiding van de functie van interne audit en de |
| contrôle financier ex ante | functie van financiële controle vooraf |
| Règlement (CE) n° 763/2001 de la Commission du 19 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 763/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 764/2001 de la Commission du 19 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 764/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en avril 2001 pour | april 2001 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
| les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees, die bij Verordening (EG) nr. |
| (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | 1279/98 zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek |
| Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie | Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
| Règlement (CE) n° 765/2001 de la Commission du 19 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 765/2001 van de Commissie van 19 april 2001 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
| aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 766/2001 de la Commission du 19 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 766/2001 van de Commissie van 19 april 2001 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
| aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 767/2001 de la Commission du 19 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 767/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
| Règlement (CE) n° 768/2001 de la Commission du 19 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 768/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
| Règlement (CE) n° 769/2001 de la Commission du 19 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 769/2001 van de Commissie van 19 april 2001 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
| aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | nr. 2097/2000 |
| Règlement (CE) n° 770/2001 de la Commission du 19 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 770/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 555/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 555/2001 |
| Règlement (CE) n° 771/2001 de la Commission du 19 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 771/2001 van de Commissie van 19 april 2001 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/319/CE : | 2001/319/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 janvier 2001 relative à la signature au | * Besluit van de Raad van 29 januari 2001 betreffende de |
| ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, van het Verdrag inzake | |
| nom de la Communauté européenne de la convention sur la conservation | de instandhouding en het beheer van de visbestanden in het |
| et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est | zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan |
| 2001/320/CE : | 2001/320/EG : |
| * Décision du Conseil du 9 avril 2001 sur la communication au public | * Besluit van de Raad van 9 april 2001 betreffende de |
| de certaines catégories de documents du Conseil | terbeschikkingstelling aan het publiek van bepaalde categorieën |
| Raadsdocumenten | |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 |
| 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions | juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht (PB L 227 van |
| végétales (JO L 227 du 1.9.1994) | 1.9.1994) |
| * Rectificatif à la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 | |
| relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine (JO | |
| L 330 du 5.12.1998) | |
| L 112 21 avril 2001 | L 112 21 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 772/2001 du Parlement européen et du Conseil du 4 | * Verordening (EG) nr. 772/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
| avril 2001 concernant la clôture et la liquidation des projets arrêtés | van 4 april 2001 betreffende de afsluiting en afwikkeling van |
| par la Commission en application du règlement (CE) n° 213/96 du | projecten die door de Commissie zijn goedgekeurd krachtens Verordening |
| Conseil relatif à la mise en oeuvre de l'instrument financier "EC | (EG) nr. 213/96 van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van het |
| Investment Partners" destiné aux pays d'Amérique latine, d'Asie et de | financieel instrument "EC Investment Partners" ten behoeve van de |
| la Méditerranée, et à l'Afrique du Sud (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | landen van Latijns-Amerika, Azië, het Middellandse-Zeegebied en Zuid-Afrika (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 773/2001 de la Commission du 20 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 773/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 774/2001 de la Commission du 20 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 774/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| Règlement (CE) n° 775/2001 de la Commission du 20 avril 2001 relatif | (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 775/2001 van de Commissie van 20 april 2001 |
| aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
| et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 776/2001 de la Commission du 20 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 776/2001 van de Commissie van 20 april 2001 |
| aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
| et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2283/2000 | zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 777/2001 de la Commission du 20 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 777/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| (EG) nr. 2284/2000 | |
| Règlement (CE) n° 778/2001 de la Commission du 20 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 778/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs, à | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
| destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
| visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
| Règlement (CE) n° 779/2001 de la Commission du 20 avril 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 779/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
| l'intervention pour la 265e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 265e deelinschrijving in het |
| cadre des mesures générales d'intervention conformément au règlement | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig |
| (CEE) n° 1627/89 | Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
| Règlement (CE) n° 780/2001 de la Commission du 20 avril 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 780/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de eerste |
| première adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
| Règlement (CE) n° 781/2001 de la Commission du 20 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 781/2001 van de Commissie van 20 april 2001 tot |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 572/2001 en verhoging van de in het | |
| kader van de permanente openbare inschrijving voor de verkoop van | |
| le règlement (CE) n° 572/2001 et portant à 20 000 tonnes l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du | rijst van het Franse interventiebureau op de interne markt te verkopen hoeveelheid tot 20 000 ton |
| riz détenu par l'organisme d'intervention français | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/321/CE : | 2001/321/EG : |
| * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Maroc du 4 avril 2001 | * Besluit n. 1/2001 van de Associatieraad EU-Marokko van 4 april 2001 |
| portant création d'un groupe de travail sur les affaires sociales et | tot oprichting van een werkgroep sociale zaken en migratie |
| les migrations * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord entre la | * Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de |
| Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de | Europese Gemeenschap, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen |
| Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de | betreffende de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de |
| déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile | staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek |
| introduite dans un Etat membre, en Islande ou en Norvège | dat in een lidstaat, in IJsland of in Noorwegen wordt ingediend |
| Commission | Commissie |
| 2001/322/CE : | 2001/322/EG : |
| * Décision de la Commission du 20 avril 2001 modifiant la décision 2001/276/CE afin de prendre en compte les conditions zoosanitaires en Argentine (notifiée sous le numéro C(2001) 1133) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 80/390/CEE du Conseil du 17 mars 1980 portant coordination des conditions d'établissement, de contrôle et de diffusion du prospectus à publier pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs (JO L 100 du 17.4.1980) * Rectificatif à la directive 88/627/CEE du Conseil du 12 décembre 1988 concernant les informations à publier lors de l'acquisition et de la cession d'une participation importante dans une société cotée en bourse (JO L 348 du 17.12.1988) | * Beschikking van de Commissie van 20 april 2001 tot wijziging van Beschikking 2001/276/EG om rekening te houden met de veterinairrechtelijke situatie in Argentinië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1133) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 113 24 avril 2001 | L 113 24 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 782/2001 de la Commission du 23 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 782/2001 van de Commissie van 23 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 783/2001 de la Commission du 23 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 783/2001 van de Commissie van 23 april 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2705/2000 dérogeant au règlement (CE) | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2705/2000 tot afwijking |
| n° 2799/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van |
| 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide au lait | Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de |
| écrémé et au lait écrémé en poudre destinés à l'alimentation des | toekenning van steun voor ondermelk en mageremelkpoeder voor |
| animaux et la vente dudit lait écrémé en poudre et abrogeant le | voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd mageremelkpoeder en tot |
| règlement (CE) n° 1492/2000 | intrekking van Verordening (EG) nr. 1492/2000 |
| * Règlement (CE) n° 784/2001 de la Commission du 23 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 784/2001 van de Commissie van 23 april 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling |
| d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van |
| organisation commune du marché vitivinicole en ce qui concerne le | de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
| potentiel de production | inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel |
| * Directive 2001/28/CE de la Commission du 20 avril 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/28/EG van de Commissie van 20 april 2001 houdende |
| l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | wijziging van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad |
| sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire la | betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen |
| substance active KBR 2738 (fenhexamide) | teneinde KBR 2738 (fenhexamid) op te nemen als werkzame stof |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/323/CECA : | 2001/323/EGKS : |
| * Décision de la Commission du 29 novembre 2000 relative à l'aide | Beschikking van de Commissie van 29 november 2000 betreffende de |
| d'Etat que l'Italie entend mettre en oeuvre en faveur de cinq | overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten |
| entreprises sidérurgiques CECA (notifiée sous le numéro C(2000) 3933) | faveure van vijf EGKS-ijzer- en staalondernemingen (kennisgeving |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 3933) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/324/CE : | 2001/324/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 avril 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 23 april 2001 houdende vierde |
| quatrième fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
| protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
| numéro C(2001) 1147) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1147) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| L 114 24 avril 2001 | L 114 24 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 761/2001 du Parlement Européen et du Conseil du 19 | * Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
| mars 2001 permettant la participation volontaire des organisations à | van 19 maart 2001 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties |
| un système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS) | aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) |
| L 115 25 avril 2001 | L 115 25 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 785/2001 de la Commission du 24 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 785/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 786/2001 de la Commission du 24 avril 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 786/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot |
| la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° | opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
| 1493/1999 du Conseil pour les vins de table en Espagne | Raad bedoelde crisisdistillatie voor tafelwijn in Spanje |
| Règlement (CE) n° 787/2001 de la Commission du 24 avril 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 787/2001 van de Commissie van 24 april 2001 met |
| la délivrance, le 30 avril 2001, des certificats d'importation pour | betrekking tot de afgifte op 30 april 2001 van invoercertificaten voor |
| les produits du secteur des viandes ovine et caprine au titre des | producten uit de sector schapen- en geitenvlees op grond van de in het |
| contingents tarifaires GATT/OMC non spécifiques par pays pour le | kader van de GATT/WTO vastgestelde algemene tariefcontingenten voor |
| deuxième trimestre de 2001 | het tweede kwartaal van 2001 |
| Règlement (CE) n° 788/2001 de la Commission du 24 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 788/2001 van de Commissie van 24 april 2001 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/325/CE : | 2001/325/EG : |
| * Décision de la Commission du 24 avril 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 april 2001 tot wijziging van |
| 93/402/CEE de la Commission concernant les conditions de police | |
| sanitaire et la certification vétérinaire requises à l'importation de | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
| viandes fraîches en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
| afin de tenir compte de certains aspects concernant l'Uruguay | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1145) (Texte présentant de l'intérêt | situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1145) |
| pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/326/CE : | 2001/326/EG : |
| * Décision de la Commission du 24 avril 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 april 2001 tot wijziging van |
| 2001/257/CE établissant les conditions relatives à la lutte contre la | Beschikking 2001/257/EG houdende vaststelling van voorschriften voor |
| fièvre aphteuse et à son éradication au Royaume-Uni en application de | de bestrijding en de uitroeiing van mond- en klauwzeer in het Verenigd |
| l'article 13 de la directive 85/511/CEE (notifiée sous le numéro | Koninkrijk op grond van artikel 13 van Richtlijn 85/511/EEG |
| C(2001) 1148) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1148) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| 2001/327/CE : | 2001/327/EG : |
| * Décision de la Commission du 24 avril 2001 relative aux restrictions | * Beschikking van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van |
| beperkende maatregelen met betrekking tot verplaatsingen van dieren | |
| en matière de mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui | van voor mond- en klauwzeer gevoelige soorten en houdende intrekking |
| concerne la fièvre aphteuse et abrogeant la décision 2001/263/CE | van Beschikking 2001/263/EG (kennisgeving geschied onder nummer |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1149) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 1149) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la décision 2000/520/CE de la Commission du 26 | * Rectificatie op Beschikking 2000/520/EG van de Commissie van 26 juli |
| juillet 2000 conformément à la directive 95/46/CE du Parlement | 2000 overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en |
| européen et du Conseil relative à la pertinence de la protection | de Raad, betreffende de gepastheid van de bescherming geboden door de |
| assurée par les principes de la "sphère de sécurité" et par les | Veiligehavenbeginselen voor de bescherming van de persoonlijke |
| questions souvent posées y afférentes, publiés par le ministère du | levenssfeer en de daarmee verband houdende Vaak gestelde vragen, die |
| commerce des Etats-Unis d'Amérique (JO L 215 du 25.8.2000) | door het ministerie van Handel van de Verenigde Staten zijn gepubliceerd (PB L 215 van 25.8.2000) |