← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 61 1 er
mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II.
Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabili ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN Comité
mixte de l'EEE * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 154/1(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 61 1 er mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabili ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN Comité mixte de l'EEE * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 154/1(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 61 1 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing EUROPESE E Gemengd Comité van de EER * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 154/1999 van 26 novemb(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 61 1er mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | MINISTERIE VAN JUSTITIE Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 61 1 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 154/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 154/1999 van 26 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 155/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 155/1999 van 26 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 156/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 156/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 157/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 157/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 158/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 158/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 159/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 159/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 160/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 160/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 161/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 161/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 162/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 162/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 163/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 163/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 164/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 164/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 165/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 165/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 166/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 166/1999 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 167/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 167/1999 van 26 |
modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 168/1999 du 26 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 168/1999 van 26 |
modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 169/1999 du 26 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 169/1999 van 26 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 170/1999 du 26 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 170/1999 van 26 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 171/1999 du 26 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 171/1999 van 26 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 172/1999 du 26 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 172/1999 van 26 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | november 1999 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 173/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 173/1999 van 26 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | november 1999 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 174/1999 du 26 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 174/1999 van 26 |
modifiant le protocole 47 de l'accord EEE concernant la suppression | november 1999 tot wijziging van Protocol nr. 47 (Opheffing van de |
des entraves techniques aux échanges de produits vitivinicoles | technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de |
EER-overeenkomst | |
L 62 2 mars 2001 | L 62 2 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 417/2001 de la Commission du 1er mars 2001 | Verordening (EG) nr. 417/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 418/2001 de la Commission du 1er mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 418/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 |
concernant les autorisations de nouveaux additifs et de nouveaux | inzake de verlening van een vergunning voor nieuwe toevoegingsmiddelen |
usages d'additifs dans les aliments des animaux (Texte présentant de | en nieuwe toepassingen van toevoegingsmiddelen in de diervoeding (Voor |
l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 419/2001 de la Commission du 1er mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 419/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 420/2001 de la Commission du 1er mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 420/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 421/2001 de la Commission du 1er mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 421/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 422/2001 de la Commission du 1er mars 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 422/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 423/2001 de la Commission du 1er mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 423/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 424/2001 de la Commission du 1er mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 424/2001 van de Commissie van 1 maart 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/170/CE : | 2001/170/EG : |
* Décision de la Commission du 17 janvier 2001 concernant l'article 21 | * Beschikking van de Commissie van 17 januari 2001 betreffende artikel |
du projet de loi régionale (Région Sicile) n° 368.2.XII "Dispositions | 21 van het ontwerp van regionale wet (regio Sicilië) nr. 368.2.XII |
organiques en matière de pêche et d'activités maritimes. Normes | "Organieke bepalingen inzake de visserij en de zeevaart - |
concernant les eaux intérieures" (notifiée sous le numéro C(2001) 163) | Voorschriften betreffende de binnenwateren" (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 163) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/171/CE : | 2001/171/EG : |
* Décision de la Commission du 19 février 2001 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 19 februari 2001 tot vaststelling |
conditions d'une dérogation pour les emballages en verre en ce qui | van de voorwaarden voor een afwijking voor glazen verpakkingen van de |
concerne les niveaux de concentration en métaux lourds fixés dans la | bij Richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval |
directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages | vastgestelde grenswaarden voor de concentratie van zware metalen |
(notifiée sous le numéro C(2001) 398) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 398) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/172/CE : | 2001/172/EG : |
* Décision de la Commission du 1er mars 2001 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 1 maart 2001 tot vaststelling van |
mesures de protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni et | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
abrogeant la décision 2001/145/CE (notifiée sous le numéro C(2001) | Verenigd Koninkrijk en houdende intrekking van Beschikking 2001/145/EG |
681) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 681) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 63 3 mars 2001 | L 63 3 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 425/2001 de la Commission du 2 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 425/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 426/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 426/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 23e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 23e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 427/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 427/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 70e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 70e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 428/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 428/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 242e | voor de 242e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 429/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 429/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 26e | vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor de |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | 26e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) |
permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 | nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving |
Règlement (CE) n° 430/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 430/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 262e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 262e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 284/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 284/2001 |
Règlement (CE) n° 431/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 431/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 432/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 432/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 433/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 433/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 434/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 434/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2284/2000 | |
* Décision n° 435/2001/CECA de la Commission du 2 mars 2001 modifiant | * Beschikking nr. 435/2001/EGKS van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
la décision n° 2277/96/CECA relative à la défense contre les | wijziging van Beschikking nr. 2277/96/EGKS betreffende beschermende |
importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non | maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van |
membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier | de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal |
* Règlement (CE) n° 436/2001 de la Commission du 2 mars 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 436/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 |
l'annexe II du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil concernant le | houdende wijziging van bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 |
mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation | van de Raad inzake de biologische productiemethode en aanduidingen |
sur les produits agricoles et les denrées alimentaires | dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen |
Règlement (CE) n° 437/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant, | Verordening (EG) nr. 437/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
pour le mois de février 2001, le taux de change spécifique du montant | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de |
du remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre | opslagkosten in de suikersector voor de maand februari 2001 |
* Règlement (CE) n° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
les modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle du concours | 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de beheers- en |
octroyé au titre des Fonds structurels | controlesystemen voor uit de structuurfondsen toegekende bijstand |
* Règlement (CE) n° 439/2001 de la Commission du 2 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 439/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
rectifiant le règlement (CE) n° 1174/2000 portant ouverture et mode de | rectificatie van Verordening (EG) nr. 1174/2000 houdende opening van |
gestion d'un contingent tarifaire d'importation pour la viande bovine | een tariefcontingent voor de invoer van bevroren rundvlees, bestemd |
congelée destinée à la transformation (1er juillet 2000-30 juin 2001) | voor verwerking (1 juli 2000-30 juni 2001), en vaststelling van |
bepalingen inzake het beheer daarvan | |
Règlement (CE) n° 440/2001 de la Commission du 2 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 440/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 |
la délivrance de certificats d'importation pour les aulx originaires | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
de Chine | oorsprong uit China |
Règlement (CE) n° 441/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 441/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 442/2001 de la Commission du 2 mars 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 442/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° | opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
1493/1999 du Conseil pour les vins de table au Portugal | Raad bedoelde crisisdistillatie voor tafelwijn in Portugal |
* Règlement (CE) n° 443/2001 de la Commission du 2 mars 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 443/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 |
le règlement (CE) n° 2728/2000 ouvrant la distillation de crise visée | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2728/2000 tot opening van |
à l'article 30 du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil dans | de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
certaines régions viticoles en Allemagne | bedoelde crisisdistillatie in bepaalde wijnbouwgebieden in Duitsland |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/173/CE : | 2001/173/EG : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 houdende benoeming van een |
membre titulaire et d'un membre suppléant néerlandais du Comité des | Nederlands lid en een Nederlands plaatsvervangend lid van het Comité |
régions | van de Regio's |
2001/174/CE, Euratom : | 2001/174/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 houdende benoeming van een |
membre britannique du Comité économique et social | Brits lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2001/175/CE, Euratom : | 2001/175/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 houdende benoeming van een |
membre portugais du Comité économique et social | Portugees lid van het Economisch en Sociaal Comité |
Commission | Commissie |
2001/176/CE : | 2001/176/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende een |
procédure d'application de l'article 86 du traité CE relative à la | procedure van artikel 86 van het EG-Verdrag in verband met de |
fourniture, en Italie, de nouveaux services postaux de remise garantie | verstrekking in Italië van nieuwe postdiensten met een gegarandeerde |
à une date ou à une heure prédéterminées (notifiée sous le numéro | aflevering op een zekere datum of zeker uur (kennisgeving geschied |
C(2000) 4067) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 4067) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1995/2000 du Conseil du 18 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1995/2000 van de Raad van 18 |
septembre 2000 instituant un droit antidumping définitif et portant | september 2000 tot instelling van een definitief antidumpingrecht en |
perception définitive des droits provisoires sur les importations de | tot definitieve invordering van de voorlopige rechten op de invoer van |
solutions d'urée et de nitrate d'ammonium originaires d'Algérie, du | |
Belarus, de Lituanie, de Russie et d'Ukraine et clôturant la procédure | oplossingen van ureum en ammoniumnitraat uit Algerije, Wit-Rusland, |
antidumping concernant les importations en provenance de la République | Litouwen, Rusland en Oekraïne, en tot beëindiging van de |
slovaque (JO L 238 du 22.9.2000) * Rectificatif à la décision 2000/396/CE, CECA, Euratom du Conseil du | antidumpingprocedure betreffende de invoer uit Slowakije (PB L 238 van |
5 juin 2000 portant adoption de son règlement intérieur (JO L 149 du | |
23.6.2000) | 22.9.2000) |
* Rectificatif à l'accord sous forme d'échange de lettres entre la | * Rectificatie van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling |
Communauté européenne et la République tunisienne concernant les | tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tunesië inzake de |
mesures de libéralisation réciproques et la modification des | liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de |
protocoles agricoles de l'accord d'association CE/République | wijziging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst |
tunisienne (JO L 336 du 30.12.2000) | tussen de EG en de Republiek Tunesië (PB L 336 van 30.12.2000) |
L 64 6 mars 2001 | L 64 6 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 444/2001 du Conseil du 26 février 2001 relatif à | * Verordening (EG) nr. 444/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
la conclusion du protocole définissant, pour la période du 3 décembre | betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de |
1999 au 2 décembre 2002, les possibilités de pêche et la contrepartie | periode van 3 december 1999 tot en met 2 december 2002, van de |
financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | visserijrechten en de financiële bijdrage waarin is voorzien in de |
européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van |
eaux mauriciennes | Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius |
* Règlement (CE) n° 445/2001 du Conseil du 26 février 2001 relatif à | * Verordening (EG) nr. 445/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
la conclusion du protocole fixant les droits de pêche et la | betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de |
compensation financière prévus par l'accord entre la Communauté | visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République populaire | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
révolutionnaire de Guinée concernant la pêche au large de la côte | van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de |
guinéenne, pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 | kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 |
Règlement (CE) n° 446/2001 de la Commission du 5 mars 2001 établissant | december 2001 Verordening (EG) nr. 446/2001 van de Commissie van 5 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 447/2001 de la Commission du 5 mars 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 447/2001 van de Commissie van 5 maart 2001 inzake |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 448/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 448/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot |
les modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
en ce qui concerne la procédure de mise en oeuvre des corrections | 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de procedure inzake |
financières applicables au concours octroyé au titre des Fonds | financiële correcties betreffende uit de structuurfondsen toegekende |
structurels | bijstand |
* Règlement (CE) n° 449/2001 de la Commission du 2 mars 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 449/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de |
qui concerne le régime d'aide dans le secteur des produits transformés | Raad wat de steunregeling voor verwerkte producten op basis van |
à base de fruits et légumes | groenten en fruit betreft |
Règlement (CE) n° 450/2001 de la Commission du 5 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 450/2001 van de Commissie van 5 maart 2001 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 451/2001 de la Commission du 5 mars 2001 suspendant | Gazastrook Verordening (EG) nr. 451/2001 van de Commissie van 5 maart 2001 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation de roses à grande fleur originaires du | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
Maroc | grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko |
Règlement (CE) n° 452/2001 de la Commission du 5 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 452/2001 van de Commissie van 5 maart 2001 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires d'Israël | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/178/CE : | 2001/178/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek |
23 janvier 2001 modifiant le protocole n° 4 de l'accord européen | van 23 januari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 4 van de |
conclu avec la République tchèque relatif à la définition de la notion | Europaovereenkomst met de Tsjechische Republiek betreffende de |
de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | definitie van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van |
administrative | administratieve samenwerking |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2000/8/CE du Parlement européen et du | * Rectificatie van Richtlijn 2000/7/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 20 mars 2000 modifiant la directive 70/221/CEE du Conseil | de Raad van 20 maart 2000 betreffende de snelheidsmeter van twee- of |
driewielige motorvoertuigen en houdende wijziging van Richtlijn | |
92/61/EEG van de Raad betreffende de goedkeuring van twee- of | |
driewielige motorvoertuigen (PB L 106 van 3.5.2000) | |
* Rectificatie van Richtlijn 2000/8/EG van het Europees Parlement en | |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | de Raad van 20 maart 2000 tot wijziging van Richtlijn 70/221/EEG van |
relatives aux réservoirs de carburant liquide et aux dispositifs de | de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
lidstaten betreffende reservoirs voor vloeibare brandstof en | |
protection arrière des véhicules à moteur et de leurs remorques (JO L | beschermingsinrichtingen aan de achterzijde van motorvoertuigen en |
106 du 3.5.2000) | aanhangwagens daarvan (PB L 106 van 3.5.2000) |
L 65 7 mars 2001 | L 65 7 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 453/2001 de la Commission du 6 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 453/2001 van de Commissie van 6 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 454/2001 de la Commission du 6 mars 2001 portant | Verordening (EG) nr. 454/2001 van de Commissie van 6 maart 2001 tot |
ouverture de ventes par adjudications d'alcool d'origine vinique pour | opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol uit |
usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers | wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector motorbrandstoffen in derde landen |
* Règlement (CE) n° 455/2001 de la Commission du 6 mars 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 455/2001 van de Commissie van 6 maart 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 2568/91 relatif aux caractéristiques des huiles | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2568/91 inzake de kenmerken van |
d'olive et des huiles de grignons d'olive ainsi qu'aux méthodes | olijfoliën en oliën uit afvallen van olijven en de desbetreffende |
d'analyse y afférentes | analysemethoden |
* Règlement (CE) n° 456/2001 de la Commission du 6 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 456/2001 van de Commissie van 6 maart 2001 tot |
instituant les mesures visant à reconstituer le stock de cabillaud à | vaststelling van maatregelen voor het herstel van het kabeljauwbestand |
l'ouest de l'Ecosse (sous-zone CIEM VI a) et les conditions associées | ten westen van Schotland (ICES-sector VI a) en van de daarmee |
pour le contrôle des activités des navires de pêche | samenhangende voorwaarden voor de controle op de activiteiten van |
vissersvaartuigen | |
Règlement (CE) n° 457/2001 de la Commission du 6 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 457/2001 van de Commissie van 6 maart 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 458/2001 du Conseil du 6 mars 2001 portant modification du règlement (CE) n° 1334/2000 en ce qui concerne la liste des biens et des technologies à double usage faisant l'objet de contrôles, destinés à l'exportation Rectificatifs | * Verordening (EG) nr. 458/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1334/2000 voor wat betreft de lijst van gecontroleerde producten en technologie voor tweeërlei gebruik bij uitvoer Rectificaties * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 396/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 tot verlenging van de toepassing van de vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van de invoer, uit de landen en gebieden overzee, van producten van de sector suiker met oorsprongscumulatie EG/LGO, voor de periode 1 maart 2001 tot en met 30 juni 2001 (PB L 58 van 28.2.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 416/2001 du Conseil du 28 février | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 416/2001 van de Raad van 28 |
2001 modifiant le règlement (CE) n° 2820/98 portant application d'un | februari 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 houdende |
schéma pluriannuel de préférences tarifaires généralisées pour la | toepassing, voor de periode van 1 juli 1999 tot en met 31 december |
2001 van een meerjarenschema van algemene tariefpreferenties, teneinde | |
période du 1er juillet 1999 au 31 décembre 2001, afin d'étendre aux | de douanevrijstelling zonder enige kwantitatieve beperking uit te |
produits originaires des pays les moins développés la franchise des | breiden tot producten van oorsprong uit de minst ontwikkelde landen |
droits de douane sans aucune limitation quantitative (JO L 60 du | (PB L 60 van 1.3.2001) |
1.3.2001) |