← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 56 26 février 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Par 2001/110/CE,
CECA, Euratom : * Arrêt définitif du budget général de l'Union européenne pour l'ex(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 56 26 février 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Par 2001/110/CE, CECA, Euratom : * Arrêt définitif du budget général de l'Union européenne pour l'ex(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 56 26 februari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Europe 2001/110/EG, EGKS, Euratom : * Definitieve vaststelling van de algemene begroting van deEuropese(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 56 26 février 2001 | L 56 26 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen | Europees Parlement |
2001/110/CE, CECA, Euratom : | 2001/110/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget général de l'Union européenne pour | * Definitieve vaststelling van de algemene begroting van deEuropese |
l'exercice 2001 | Unie voor het begrotingsjaar 2001 |
L 57 27 février 2001 | L 57 27 februari 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/154/PESC : | 2001/154/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 26 février 2001 concernant des | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 26 februari 2001 |
mesures restrictives supplémentaires à l'encontre des Taliban et | betreffende aanvullende beperkende maatregelen tegen de Taliban en tot |
modifiant la position commune 96/746/PESC | wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/746/GBVB |
2001/155/PESC : | 2001/155/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 26 février 2001 modifiant la position | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 26 februari 2001 tot |
commune 2000/696/PESC concernant le maintien de mesures restrictives | wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2000/696/GBVB betreffende de |
handhaving van specifieke beperkende maatregelen tegen Slobodan | |
spécifiques à l'encontre de monsieur Milosevic et des personnes qui | Milosevic en de met hem verbonden personen en tot intrekking van |
lui sont associées et abrogeant la position commune 98/725/PESC | Gemeenschappelijk Standpunt 98/725/GBVB |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 381/2001 du Conseil du 26 février 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 381/2001 van de Raad van 26 februari 2001 tot |
création d'un mécanisme de réaction rapide | instelling van een snellereactiemechanisme |
* Règlement (CE) n° 382/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant | * Verordening (EG) nr. 382/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
la mise en oeuvre de projets visant à promouvoir la coopération et les | betreffende de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de |
relations commerciales entre l'Union européenne et les pays | samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de |
industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie | geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en |
et abrogeant le règlement (CE) n° 1035/1999 | Australazië en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1035/1999 |
Règlement (CE) n° 383/2001 de la Commission du 26 février 2001 | Verordening (EG) nr. 383/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 384/2001 de la Commission du 26 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 384/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2636/1999 relatif aux communications de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2636/1999 betreffende de |
données dans le secteur du tabac brut en ce qui concerne le prix moyen | mededeling van gegevens in de tabakssector inzake de gemiddelde prijs |
par groupe de variétés | per soortengroep |
* Règlement (CE) n° 385/2001 de la Commission du 26 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 385/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2848/98 dans le secteur du tabac brut | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/98 in de sector ruwe |
en ce qui concerne la limite d'humidité admissible pour la livraison | tabak ten aanzien van het toegestane vochtgehalte voor de levering van |
de certaines variétés de tabac et les zones de production reconnues | bepaalde soorten tabak en de erkende productiegebieden |
Règlement (CE) n° 386/2001 de la Commission du 26 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 386/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en |
la délivrance des certificats d'exportation | breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 387/2001 de la Commission du 26 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 387/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van |
du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische |
Règlement (CE) n° 388/2001 de la Commission du 26 février 2001 fixant | Eilanden Verordening (EG) nr. 388/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van |
produits du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en |
Règlement (CE) n° 389/2001 de la Commission du 26 février 2001 fixant | Madeira Verordening (EG) nr. 389/2001 van de Commissie van 26 februari 2001 |
la restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
la fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/156/CE : | 2001/156/EG : |
* Décision de la Commission du 19 juillet 2000 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 19 juli 2000 betreffende de door |
d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur du secteur du | Spanje toegekende staatssteun ten gunste van de sector zeevervoer |
transport maritime (nouveau contrat de services publics maritimes) | (nieuw contract inzake openbare zeevervoersdiensten) (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2000) 2447) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 2447) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/157/CE : | 2001/157/EG : |
* Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot wijziging van |
98/488/CE établissant les critères écologiques pour l'attribution du | Beschikking 98/488/EG tot vaststelling van de milieucriteria voor de |
label écologique communautaire aux amendements pour sols (notifiée | toekenning van de communautaire milieukeur voor bodemverbeteraars |
sous le numéro C(2001) 345) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 345) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/158/CE : | 2001/158/EG : |
* Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot wijziging van |
94/278/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels | Beschikking 94/278/EG tot vaststelling van de lijst van derde landen |
les Etats membres autorisent l'importation de certains produits visés | waaruit de lidstaten de invoer van bepaalde producten als bedoeld bij |
par la directive 92/118/CEE du Conseil en ce qui concerne les | Richtlijn 92/118/EEG van de Raad toestaan, met betrekking tot de |
importations de miel (notifiée sous le numéro C(2001) 348) (Texte | invoer van honing (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 348) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2001/159/CE : | 2001/159/EG : |
* Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 houdende vijfde |
cinquième fois la décision 95/473/CE fixant la liste des exploitations | wijziging van Beschikking 95/473/EG tot vaststelling van de lijst van |
piscicoles agréées en France (notifiée sous le numéro C(2001) 352) | erkende viskwekerijen in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 352) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/160/CE : | 2001/160/EG : |
* Décision de la Commission du 15 février 2001 sur l'application de la | * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 tot toepassing van |
directive 72/166/CEE du Conseil concernant le rapprochement des | Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van |
législations des Etats membres relatives à l'assurance de la | de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de |
responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules | wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van |
automoteurs et au contrôle de l'obligation d'assurer cette | motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering |
responsabilité en ce qui concerne Chypre (notifiée sous le numéro | tegen deze aansprakelijkheid met betrekking tot Cyprus (kennisgeving |
C(2001) 371) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 371) (Voor de EER relevante tekst) |
L 58 28 février 2001 | L 58 28 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 390/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant | * Verordening (EG) nr. 390/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
l'assistance à la Turquie dans le cadre de la stratégie de | betreffende hulp aan Turkije in het kader van de |
préadhésion, et notamment l'instauration d'un partenariat pour | pretoetredingsstrategie, inzonderheid de invoering van een |
l'adhésion | partnerschap voor toetreding |
* Règlement (CE) n° 391/2001 du Conseil du 26 février 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 391/2001 van de Raad van 26 februari 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 3030/93 relatif au régime commun applicable aux | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3030/93 betreffende een |
importations de certains produits textiles originaires des pays tiers | gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen |
Règlement (CE) n° 392/2001 de la Commission du 27 février 2001 | Verordening (EG) nr. 392/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 393/2001 de la Commission du 27 février 2001 | Verordening (EG) nr. 393/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2097/2000 relatif à une mesure | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2097/2000 betreffende een |
particulière d'intervention pour les céréales en Finlande et en Suède | bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland en Zweden |
* Règlement (CE) n° 394/2001 de la Commission du 27 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 394/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2700/93 portant modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2700/93 tot vaststelling |
d'application de la prime au bénéfice des producteurs de viandes ovine | van uitvoeringsbepalingen inzake de premie ten behoeve van schapen- en |
et caprine | geitenvleesproducenten |
* Règlement (CE) n° 395/2001 de la Commission du 27 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 395/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
portant fixation de certaines quantités indicatives et de plafonds | tot vaststelling, voor het tweede kwartaal van 2001, van bepaalde |
individuels pour la délivrance de certificats à l'importation de | indicatieve hoeveelheden en van individuele maxima voor de afgifte van |
bananes dans la Communauté pour le deuxième trimestre de l'année 2001 | certificaten voor de invoer van bananen in de Gemeenschap, in het |
dans le cadre des contingents tarifaires et de la quantité de bananes | kader van de tariefcontingenten en de traditionele hoeveelheid |
traditionnelles ACP | ACS-bananen |
Règlement (CE) n° 396/2001 de la Commission du 27 février 2001 | Verordening (EG) nr. 396/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
continuant l'application des mesures de sauvegarde concernant les | tot verlenging van de toepassing van de vrijwaringsmaatregelen ten |
importations à partir des pays et territoires d'outre-mer de produits | aanzien van de invoer, uit de landen en gebieden overzee, van |
du secteur du sucre cumulant l'origine CE/PTOM pour la période du 1er | producten van de sector suiker met oorsprongscumulatie EG/LGO, voor de |
mars 2001 au 30 juin 2001 | periode 1 maart 2001 tot en met 30 juni 2001 |
Règlement (CE) n° 397/2001 de la Commission du 27 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 397/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 398/2001 de la Commission du 27 février 2001 | Verordening (EG) nr. 398/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/161/CE : | 2001/161/EG : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 prorogeant la décision | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 houdende verlenging van |
91/482/CEE relative à l'association des pays et territoires | Besluit 91/482/EEG betreffende de associatie van de landen en gebieden |
d'outre-mer à la Communauté européenne | overzee met de Europese Gemeenschap |
* Déclarations de la Suède et de la Finlande conformément à l'article | * Verklaring van Zweden en Finland overeenkomstig artikel 36, lid 2, |
36, paragraphe 2, point a), du règlement (CE) n° 1347/2000 du Conseil | onder a), van Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei |
du 29 mai 2000 relatif à la compétence, la reconnaissance et | 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging |
l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de | van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke |
responsabilité parentale des enfants communs | verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen |
* Information sur l'entrée en vigueur du titre III "marchés publics" | * Informatie over de inwerkingtreding van titel III |
de la décision n° 2/2000 du Conseil conjoint CE-Mexique du 23 mars | "Overheidsopdrachten" van Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad |
2000 (ci après dénommée "la décision") | EG-Mexico van 23 maart 2000 (hierna "het besluit") |
Commission | Commissie |
162/2001/CECA : | 162/2001/EGKS : |
* Décision de la Commission du 13 décembre 2000 statuant sur l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 inzake steun die |
d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillère au titre de | |
l'année 2000 (notifiée sous le numéro C(2000) 4190) (Texte présentant | door Spanje in 2000 aan de kolenindustrie is verleend (kennisgeving |
de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4190) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/163/CE : | 2001/163/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende een |
procédure d'application du règlement (CEE) n° 2408/92 du Conseil | procedure inzake de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van |
(Affaire TREN/AMA/12/00 - Règles italiennes de répartition du trafic | de Raad (Zaak nr. TREN/AMA/12/00 - Italiaanse verkeersverdelingsregels |
au sein du système aéroportuaire de Milan) (notifiée sous le numéro | voor het luchthavensysteem van Milaan) (kennisgeving geschied onder |
C(2000) 4121) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 4121) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/164/CE : | 2001/164/EG : |
* Décision de la Commission du 15 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende wijziging |
van Beschikking 1999/283/EG tot vaststelling van de | |
1999/283/CE concernant les conditions de police sanitaire et la | veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit bepaalde |
en provenance de certains pays africains pour tenir compte de la | Afrikaanse landen, teneinde rekening te houden met de |
situation zoosanitaire en Afrique du Sud et au Swaziland (notifiée | diergezondheidssituatie in Zuid-Afrika en in Swaziland (kennisgeving |
sous le numéro C(2001) 379) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 379) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/165/CE : | 2001/165/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant, au regard | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 tot wijziging, wat |
des protéines hydrolysées, la décision 2001/9/CE relative aux mesures | gehydrolyseerde eiwitten betreft, van Beschikking 2001/9/EG |
de contrôle requises pour la mise en oeuvre de la décision 2000/766/CE | betreffende controlemaatregelen voor de tenuitvoerlegging van |
du Conseil relative à certaines mesures de protection à l'égard des | Beschikking 2000/766/EG van de Raad betreffende bepaalde |
encéphalopathies spongiformes transmissibles et à l'utilisation de | beschermingsmaatregelen ten aanzien van overdraagbare spongiforme |
certaines protéines animales dans l'alimentation des animaux (notifiée | encefalopathieën en het vervoederen van dierlijke eiwitten |
sous le numéro C(2001) 462) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 462) (Voor de EER relevante tekst) |
L 59 28 février 2001 | L 59 28 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/146/CE : | 2001/146/EG : |
* Décision de la Commission du 20 septembre 2000 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 in een procedure |
procédure d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire | op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/36.653 - Opel) |
COMP/36.653 - Opel) (notifiée sous le numéro C(2000) 2707) (texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2707) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 60 1 mars 2001 | L 60 1 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 399/2001 de la Commission du 28 février 2001 | Verordening (EG) nr. 399/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 400/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 400/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 401/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 401/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la vingt-neuvième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de 29e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 402/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 402/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 403/2001 de la Commission du 28 février 2001 | Verordening (EG) nr. 403/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 404/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 404/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 405/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 405/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
montant de l'avance de l'aide | en van het voorschot op de steun |
* Règlement (CE) n° 406/2001 de la Commission du 27 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 406/2001 van de Commissie van 27 februari 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 407/2001 de la Commission du 28 février 2001 portant | Verordening (EG) nr. 407/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
ouverture d'un contingent tarifaire préférentiel à l'importation de | houdende opening van een preferentieel tariefcontingent voor de invoer |
van ruwe rietsuiker van oorsprong uit de ACS-staten met het oog op de | |
sucre brut de canne originaire des pays ACP pour l'approvisionnement | voorziening van de raffinaderijen in de periode van 1 maart tot en met |
des raffineries pendant la période du 1er mars au 30 juin 2001 | 30 juni 2001 |
* Règlement (CE) n° 408/2001 de la Commission du 28 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 408/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
relatif à la fixation du taux de conversion applicable à certaines | tot vaststelling van de koers voor de omrekening van bepaalde bedragen |
aides directes et mesures à caractère structurel ou environnemental | met betrekking tot bepaalde soorten rechtstreekse steun en structuur- |
of milieumaatregelen | |
* Règlement (CE) n° 409/2001 de la Commission du 28 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 409/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1162/95 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere |
du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le | uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en |
secteur des céréales et du riz | uitvoercertificaten in de sector granen en rijst |
Règlement (CE) n° 410/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 410/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 411/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 411/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 412/2001 de la Commission du 28 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 412/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 413/2001 de la Commission du 28 février 2001 | Verordening (EG) nr. 413/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt | tot wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 414/2001 de la Commission du 28 février 2001 | Verordening (EG) nr. 414/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 415/2001 de la Commission du 28 février 2001 | Verordening (EG) nr. 415/2001 van de Commissie van 28 februari 2001 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 416/2001 du Conseil du 28 février 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 416/2001 van de Raad van 28 februari 2001 tot |
le règlement (CE) n° 2820/98 portant application d'un schéma | wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 houdende toepassing, voor |
pluriannuel de préférences tarifaires généralisées pour la période du | de periode van 1 juli 1999 tot en met 31 december 2001 van een |
1er juillet 1999 au 31 décembre 2001, afin d'étendre aux produits | meerjarenschema van algemene tariefpreferenties, teneinde de |
originaires des pays les moins développés la franchise des droits de | douanevrijstelling zonder enige kwantitatieve beperking uit te breiden |
douane sans aucune limitation quantitative | tot producten van oorsprong uit de minst ontwikkelde landen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen et Conseil | Europees Parlement en Raad |
2001/166/CE : | 2001/166/EG : |
* Recommandation du Parlement européen et du Conseil du 12 février | * Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari |
2001 concernant la coopération européenne en matière d'évaluation de | 2001 betreffende Europese samenwerking inzake kwaliteitsevaluatie in |
la qualité de l'enseignement scolaire | het schoolonderwijs |
Conseil | Raad |
2001/167/CE : | 2001/167/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-République de | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 23 januari |
Lettonie du 23 janvier 2001 modifiant le protocole n° 3 de l'accord | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 van de Europaovereenkomst met |
européen conclu avec la Lettonie relatif à la définition de la notion | Letland betreffende de definitie van het begrip "producten van |
de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
administrative | |
Commission | Commissie |
168/2001/CECA : | 168/2001/EGKS : |
* Décision de la Commission du 31 octobre 2000 relative aux lois | * Beschikking van de Commissie van 31 oktober 2000 betreffende de |
espagnoles sur l'impôt sur les sociétés (notifiée sous le numéro | Spaanse wetgeving inzake de vennootschapsbelasting (kennisgeving |
C(2000) 3269) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 3269) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/169/CE : | 2001/169/EG : |
* Décision de la Commission du 16 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 16 februari 2001 tot derde |
troisième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des | wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de |
centres agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme | lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
d'équidés en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2001) | paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
390) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 390) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2605/2000 du Conseil du 27 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2605/2000 van de Raad van 27 |
novembre 2000 instituant des droits antidumping définitifs sur les | november 2000 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de |
importations de certaines balances électroniques originaires de la | |
République populaire de Chine, de la République de Corée et de Taïwan | invoer van bepaalde elektronische weegschalen (EWSK) uit de |
(JO L 301 du 30.11.2000) . | Volksrepubliek China, de Republiek Korea en Taiwan (PB L 301 van |
30.11.2000) |