← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 1 4 janvier 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1/2001 de
la Commission du 3 janvier 2001 établissant les valeurs forfait(...) Règlement (CE) n° 2/2001 de la Commission du
3 janvier 2001 fixant les restitutions à l'exportation(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 1 4 janvier 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 établissant les valeurs forfait(...) Règlement (CE) n° 2/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 fixant les restitutions à l'exportation(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 1 4 januari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 tot vaststelling van forfaita(...) Verordening (EG) nr. 2/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 tot vaststelling van de uitvoerrest(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 1 4 janvier 2001 | L 1 4 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 1/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 2/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 tot |
restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 3/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 3/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2734/2000 modifiant le règlement (CEE) | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2734/2000 tot wijziging |
n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par voie d'adjudication | van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van rundvlees |
et dérogeant au ou modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant | door middel van inschrijving en houdende afwijking en wijziging van |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en | Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende uitvoeringsbepalingen van |
ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le | Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad wat de openbare |
secteur de la viande bovine | interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
Règlement (CE) n° 4/2001 de la Commission du 3 janvier 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 4/2001 van de Commissie van 3 januari 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/1/CE : | 2001/1/EG : |
* Décision de la Commission du 15 février 2000 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2000 betreffende de |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Dessauer Geräteindustrie | steunmaatregelen die Duitsland ten behoeve van de Dessauer |
Geräteindustrie GmbH heeft genomen (kennisgeving geschied onder nummer | |
GmbH (notifiée sous le numéro C(2000) 515) (Texte présentant de | C(2000) 515) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/2/CE : | 2001/2/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 tot wijziging van |
2000/418/CE réglementant l'utilisation des matériels présentant des | Beschikking 2000/418/EG houdende vaststelling van voorschriften inzake |
het gebruik van materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van | |
risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles | overdraagbare spongiforme encefalopathieën (kennisgeving geschied |
(notifiée sous le numéro C(2000) 4147) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 4147) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/3/CE : | 2001/3/EG : |
* Décision de la Commission du 3 janvier 2001 portant fixation de | * Beschikking van de Commissie van 3 januari 2001 tot vaststelling, op |
mesures spécifiques dans le secteur de la viande bovine en ce qui | grond van Verordening (EG) nr. 2777/2000, van specifieke maatregelen |
concerne le Danemark et les Pays-Bas au titre du règlement (CE) n° | voor de rundvleessector in Denemarken en Nederland (kennisgeving |
2777/2000 (notifiée sous le numéro C(2000) 4422) | geschied onder nummer C(2000) 4422) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2873/2000 de la Commission du 28 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2873/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 relatif à l'ouverture d'un contingent tarifaire à | 28 december 2000 inzake de opening van een tariefcontingent bij invoer |
l'importation de certaines marchandises originaires de Norvège | van bepaalde goederen van oorsprong uit Noorwegen die zijn verkregen |
résultant de la transformation de produits agricoles visés à l'annexe | door verwerking van in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 3448/93 van |
du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil (JO L 333 du 29.12.2000) | de Raad bedoelde landbouwproducten (PB L 333 van 29.12.2000) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2875/2000 de la Commission du 28 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2875/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 relatif à l'ouverture d'un contingent tarifaire à | 28 december 2000 betreffende de opening van een tariefcontingent bij |
l'importation de certaines marchandises originaires d'Islande | invoer van bepaalde goederen van oorsprong uit IJsland die zijn |
résultant de la transformation de produits agricoles visés à l'annexe | verkregen door verwerking van in de bijlage bij Verordening (EG) nr. |
du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil (JO L 333 du 29.12.2000) | 3448/93 van de Raad bedoelde landbouwproducten (PB L 333 van 29.12.2000) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2876/2000 de la Commission du 28 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2876/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 portant ouverture d'un contingent tarifaire | 28 december 2000 betreffende de opening van een gemeenschappelijk |
communautaire pour certaines marchandises originaires de Turquie | tariefcontingent voor goederen van oorsprong uit Turkije (2001) (PB L |
(2001) (JO L 333 du 29.12.2000) | 333 van 29.12.2000) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2891/2000 de la Commission du 29 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2891/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur | 29 december 2000 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de |
de la viande de porc (JO L 336 du 30.12.2000) | sector varkensvlees (PB L 336 van 30.12.2000) |
L 2 5 janvier 2001 | L 2 5 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 5/2001 du Conseil du 19 décembre 2000 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 5/2001 van de Raad van 19 december 2000 |
règlement (CEE) n° 1907/90 concernant certaines normes de | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1907/90 betreffende |
commercialisation applicables aux oeufs | bepaalde handelsnormen voor eieren |
* Règlement (CE) n° 6/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 6/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1804/98 du Conseil en ce | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
qui concerne l'ouverture d'un contingent tarifaire pour les | 1804/98 van de Raad, wat betreft de opening van een tariefcontingent |
importations des résidus de la fabrication d'amidon de maïs relevant | voor de invoer van residuen van de vervaardiging van maïszetmeel, van |
des codes NC 23031019 et 23099020 originaires des Etats-Unis | de GN-codes 23031019 en 23099020 van oorsprong uit de Verenigde Staten |
d'Amérique | van Amerika |
Règlement (CE) n° 7/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 7/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 8/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 8/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 9/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 9/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 10/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 10/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 11/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 11/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 12/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 12/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 13/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 13/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 14/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 14/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 15/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 15/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2831/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2831/2000 |
Règlement (CE) n° 16/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 16/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2830/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2830/2000 |
Règlement (CE) n° 17/2001 de la Commission du 4 janvier 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 17/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde k-atoen en |
de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/4/CE : | 2001/4/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 19 december 2000 houdende wijziging van |
95/408/CE concernant les modalités d'établissement, pour une période | Beschikking 95/408/EG tot vaststelling van voorschriften voor het |
transitoire, de listes provisoires des établissements de pays tiers | opstellen, voor een overgangsperiode, van voorlopige lijsten van |
dont les Etats membres sont autorisés à importer certains produits | inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten bepaalde producten |
d'origine animale, produits de la pêche et mollusques bivalves vivants | van dierlijke oorsprong, visserijproducten en levende tweekleppige |
weekdieren mogen invoeren | |
Commission | Commissie |
2001/5/CE : | 2001/5/EG : |
* Décision de la Commission du 12 décembre 2000 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 12 december 2000 tot machtiging van |
membres à prévoir à titre temporaire des dérogations à certaines | de lidstaten om voor planten van Vitis L., met uitzondering van |
dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux | vruchten, van oorsprong uit Zwitserland, tijdelijk toe te staan dat |
de Vitis L., à l'exception des fruits, originaires de Suisse (notifiée | van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad wordt |
sous le numéro C(2000) 3743) | afgeweken (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3743) |
2001/6/CE : | 2001/6/EG : |
* Décision de la Commission du 12 décembre 2000 reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 12 december 2000 houdende |
principe la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue | principiële erkenning dat het dossier dat is ingediend voor grondig |
de l'inscription éventuelle du QRD 133 WP (Bacillus subtilis, souche | onderzoek met het oog op eventuele opneming van QRD 133 WP (Bacillus |
QST 713) à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant | subtilis stam QST 713) in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de |
Raad betreffende het op de markt brengen van | |
la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous | gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(2000) 3747) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 3747) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/7/CE : | 2001/7/EG : |
* Décision de la Commission du 19 décembre 2000 modifiant l'annexe I, | * Beschikking van de Commissie van 19 december 2000 houdende wijziging |
chapitre 14, de la directive 92/118/CEE du Conseil définissant les | van bijlage I, hoofdstuk 14, van Richtlijn 92/118/EEG van de Raad tot |
conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires | vaststelling van de veterinairrechtelijke en de |
régissant les échanges et les importations dans la Communauté de | gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de |
produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux | Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften |
réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, | geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage |
chapitre Ier, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les | A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers |
pathogènes, de la directive 90/425/CEE (notifiée sous le numéro | betreft, van Richtlijn 90/425/EEG (kennisgeving geschied onder nummer |
C(2000) 3866) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 3866) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/8/CE : | 2001/8/EG : |
* Décision de la Commission du 29 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 29 december 2000 tot wijziging van |
2000/764/CE relative au dépistage de l'encéphalopathie spongiforme | Beschikking 2000/764/EG betreffende het testen van runderen op boviene |
bovine chez les bovins et mettant à jour l'annexe IV de la décision | spongiforme encefalopathie en tot bijwerking van bijlage IV van |
98/272/CE relative à la surveillance épidémiologique des | Beschikking 98/272/EG inzake epizoötiebewaking ten aanzien van |
encéphalopathies spongiformes transmissibles (notifiée sous le numéro | overdraagbare spongiforme encefalopathieën (kennisgeving geschied |
C(2000) 4411) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 4411) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/9/CE : | 2001/9/EG : |
* Décision de la Commission du 29 décembre 2000 relative aux mesures de contrôle requises pour la mise en oeuvre de la décision 2000/766/CE du Conseil relative à certaines mesures de protection à l'égard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et à l'utilisation de certaines protéines animales dans l'alimentation des animaux (notifiée sous le numéro C(2000) 4412) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 969/2000 du Conseil du 8 mai 2000 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de chlorure de potassium originaire du Belarus, de Russie et d'Ukraine | * Beschikking van de Commissie van 29 december 2000 betreffende controlemaatregelen voor de tenuitvoerlegging van Beschikking 2000/766/EG van de Raad betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoederen van dierlijke eiwitten (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4412) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector (PB L 337 van 30.12.1999) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 969/2000 van de Raad van 8 mei 2000 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne (PB |
(JO L 112 du 11.5.2000) | L 112 van 11.5.2000) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2768/2000 de la Commission du 18 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1603/2000 van de Raad van 20 |
décembre 2000 relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de | juli 2000 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de |
invoer van ethanolamine uit de Verenigde Staten van Amerika (PB L 185 | |
van 28.7.2000) | |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2768/2000 van de Commissie van | |
18 december 2000 inzake de levering van plantaardige olie als | |
l'aide alimentaire (JO L 321 du 19.12.2000) | voedselhulp (PB L 321 van 19.12.2000) |
L 3 6 janvier 2001 | L 3 6 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 18/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 18/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 19/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 19/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 20/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 20/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 21/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 21/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 22/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 22/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
* Règlement (CE) n° 23/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 portant | (EG) nr. 2284/2000 * Verordening (EG) nr. 23/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 |
mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 800/1999, au | houdende bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. |
règlement (CEE) n° 3719/88, au règlement (CE) n° 1291/2000 et au | 800/1999, Verordening (EEG) nr. 3719/88, Verordening (EG) nr. |
règlement (CEE) n° 1964/82 dans le secteur de la viande bovine | 1291/2000 en Verordening (EEG) nr. 1964/82 in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 24/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 24/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1445/95 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende |
du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le | uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling |
secteur de la viande bovine | in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 25/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 25/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° | opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 |
1493/1999 pour les vins de table en France | bedoelde crisisdistillatie voor tafelwijn in Frankrijk |
* Règlement (CE) n° 26/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 26/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 |
établissant certaines mesures dérogeant au règlement (CE) n° 2561/2000 | houdende vaststelling van maatregelen ter afwijking van Verordening |
relatif à l'aide au stockage privé dans le secteur de la viande bovine | (EG) nr. 2561/2000 inzake steun voor de particuliere opslag in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 27/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 27/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 28/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 28/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 |
concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | inzake de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
conserves de champignons | paddestoelen |
Règlement (CE) n° 29/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 29/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Directive 2000/82/CE de la Commission du 20 décembre 2000 modifiant | * Richtlijn 2000/82/EG van de Commissie van 20 december 2000 houdende |
les annexes des directives 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE et | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 76/895/EEG, 86/362/EEG, |
90/642/CEE du Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van |
les résidus de pesticides respectivement sur et dans les céréales, les | maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen in en op |
denrées alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine | respectievelijk groenten en fruit, granen, levensmiddelen van |
végétale, y compris les fruits et légumes (Texte présentant de | dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong, |
l'intérêt pour l'EEE) | met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/12/CE : | 2001/12/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 19 december 2000 tot wijziging van |
90/424/CEE relative à certaines dépenses dans le domaine vétérinaire | Beschikking 90/424/EEG betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1727/2000 du Conseil du 31 juillet | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1727/2000 van de Raad van 31 |
2000 établissant certaines concessions sous forme de contingents | juli 2000 tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van |
tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et | communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en |
prévoyant l'adaptation autonome et transitoire de certaines | tot aanpassing, via een autonome overgangsmaatregel, van bepaalde |
concessions agricoles prévues dans l'accord européen avec la Hongrie | landbouwconcessies die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met |
(JO L 198 du 4.8.2000) | Hongarije (PB L 198 van 4.8.2000) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1917/2000 de la Commission du 7 | |
septembre 2000 fixant certaines dispositions d'application du | |
règlement (CE) n° 1172/95 du Conseil en ce qui concerne la statistique | |
du commerce extérieur (JO L 229 du 9.9.2000) | |
Rectificatif au Journal officiel L 332 du 28 décembre 2000 | Rectificatie van Publicatieblad L 332 van 28 december 2000 |
L 4 9 janvier 2001 | L 4 9 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 30/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 30/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 31/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 31/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 |
la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 32/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 32/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 |
la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van spliterwten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 33/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 33/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 |
la fourniture de produits de la pêche au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van visserijproducten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 34/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 34/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 35/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 35/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation de roses à petite fleur | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 36/2001 de la Commission du 8 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 36/2001 van de Commissie van 8 januari 2001 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation de roses à grande fleur | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | grootbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/13/CE : | 2001/13/EG : |
* Décision de la Commission du 19 décembre 2000 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 19 december 2000 inzake de bijdrage |
contribution financière de la Communauté à un programme de lutte | |
contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux en | |
faveur de Madère pour l'année 2000 (notifiée sous le numéro C(2000) | voor 2000 van de Gemeenschap in de financiering van een programma ter |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | |
organismen op Madeira (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) | |
3867) | 3867) |
2001/14/CE : | 2001/14/EG : |
* Décision de la Commission du 19 décembre 2000 concernant une | * Beschikking van de Commissie van 19 december 2000 tot vaststelling |
participation financière de la Communauté à la couverture des dépenses | van een financiële bijdrage van de Gemeenschap in de door Spanje, |
supportées par l'Espagne, la France, l'Italie, l'Autriche et le | Frankrijk, Italië, Oostenrijk en Portugal gedane uitgaven ter |
Portugal aux fins de la lutte contre les organismes nuisibles aux | bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten |
végétaux ou aux produits végétaux (notifiée sous le numéro C(2000) | schadelijke organismen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
3868) | 3868) |
2001/15/CE : | 2001/15/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 au titre du règlement | * Besluit van de Commissie van 27 december 2000 overeenkomstig |
(CE) n° 3286/94 du Conseil suspendant la procédure d'examen concernant | Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad tot opschorting van de |
onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer | |
le commerce de produits cosmétiques en République de Corée (notifiée | in cosmetische producten in de Republiek Korea (kennisgeving geschied |
sous le numéro C(2000) 4128) | onder nummer C(2000) 4128) |
2001/16/CE : | 2001/16/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juillet 2000 conformément aux | * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 overeenkomstig de |
dispositions des articles 14 et 15 du règlement (CEE) n° 4064/89 du | artikelen 14 en 15 van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad |
Conseil infligeant des amendes à une entreprise pour communication de | waarbij aan een onderneming geldboeten worden opgelegd wegens het |
renseignements incomplets dans le cadre d'une procédure de contrôle | verstrekken van onvolledige inlichtingen in een procedure inzake |
d'une opération de concentration (affaire COMP/M.1634 - Mitsubishi | fusiecontrole (Zaak COMP/M.1634 - Mitsubishi Heavy Industries) |
Heavy Industries) (notifiée sous le numéro C(2000) 1981) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1981) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/17/CE : | 2001/17/EG : |
* Décision de la Commission du 19 décembre 2000 relative au refus | * Beschikking van de Commissie van 19 december 2000 houdende weigering |
d'autorisation de mise sur le marché de "noix de nangaille" (Canarium | van een vergunning voor het in de handel brengen van "Nangainoten |
indicum L.) en tant que nouvel aliment ou nouvel ingrédient | (Canarium indicum L.)" als nieuw voedingsmiddel of nieuw |
alimentaire conformément au règlement (CE) n° 258/97 du Parlement | voedselingrediënt krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het |
européen et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2000) 3888) | Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3888) |
2001/18/CE : | 2001/18/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 tot wijziging van |
95/232/CE concernant l'organisation d'un essai temporaire en vertu de | Beschikking 95/232/EG betreffende het opzetten van een tijdelijk |
la directive 69/208/CEE du Conseil en vue de fixer les conditions | experiment in het kader van Richtlijn 69/208/EEG van de Raad teneinde |
auxquelles doivent satisfaire les semences d'hybrides et | de voorwaarden vast te stellen waaraan zaad van hybriden en van |
d'associations variétales de colza et de navette (notifiée sous le | mengrassen van kool- en van raapzaad moet voldoen (kennisgeving |
numéro C(2000) 4023) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4023) (Voor de EER relevante tekst) |
L 5 10 janvier 2001 | L 5 10 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 37/2001 de la Commission du 9 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 37/2001 van de Commissie van 9 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 38/2001 de la Commission du 9 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 38/2001 van de Commissie van 9 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
* Directive 2001/2/CE de la Commission du 4 janvier 2001 portant | * Richtlijn 2001/2/EG van de Commissie van 4 januari 2001 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 1999/36/CE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 1999/36/EG van |
relative aux équipements sous pression transportables (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de Raad betreffende vervoerbare drukapparatuur (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/19/CE : | 2001/19/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2000 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction, | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil, en ce qui concerne les joints de dilatation destinés aux | van de Raad met betrekking tot voegovergangen voor verkeersbruggen |
ponts routiers (notifiée sous le numéro C(2000) 3694) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3694) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/20/CE : | 2001/20/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 tot wijziging van |
98/128/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/128/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
de la flotte de pêche de l'Espagne pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Spanje voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(2000) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
4009) | onder nummer C(2000) 4009) |
2001/21/CE : | 2001/21/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 tot wijziging van |
98/121/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/121/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
pour la flotte de pêche des Pays-Bas pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Nederland voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(2000) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
4015) | onder nummer C(2000) 4015) |
2001/22/CE : | 2001/22/EG : |
* Décisi:on de la Commission du 22 décembre 2000 portant modification de l'annexe III de la directive 98/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 1998 sur l'application de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP) à la téléphonie vocale et l'établissement d'un service universel des télécommunications dans un environnement concurrentiel (notifiée sous le numéro C(2000) 4078) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 houdende wijziging van bijlage III bij Richtlijn 98/10/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) op spraaktelefonie en inzake de universele telecommunicatiedienst in een door concurrentie gekenmerkt klimaat (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4078) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2700/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautaire douanewetboek (PB L 311 van 12.12.2000) |
L 6 11 janvier 2001 | L 6 11 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 39/2001 de la Commission du 10 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 39/2001 van de Commissie van 10 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 40/2001 de la Commission du 10 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 40/2001 van de Commissie van 10 januari 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 22e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 41/2001 de la Commission du 10 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 41/2001 van de Commissie van 10 januari 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 42/2001 de la Commission du 10 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 42/2001 van de Commissie van 10 januari 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 43/2001 de la Commission du 10 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 43/2001 van de Commissie van 10 januari 2001 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/23/CE : | 2001/23/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 adoptant le plan | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 tot vaststelling |
portant attribution aux Etats membres de ressources imputables à | van het jaarplan voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het |
l'exercice 2001 pour l'exécution des fournitures de denrées | begrotingsjaar 2001 te boeken financiële middelen voor de levering van |
alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro | levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de |
C(2000) 3985) | Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3985) |
2001/24/CE : | 2001/24/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 houdende wijziging |
2000/504/CE établissant des mesures transitoires concernant le | van Beschikking 2000/504/EG tot vaststelling van de |
dépistage de la tuberculose bovine dans le cadre de la directive | overgangsmaatregelen inzake rundertuberculosetests in het kader van |
64/432/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2000) 4141) (Texte | Richtlijn 64/432/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 4141) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/25/CE : | 2001/25/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 interdisant | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 houdende een |
l'utilisation de certains sous-produits animaux dans l'alimentation | verbod op het gebruik van bepaalde dierlijke bijproducten in |
animale (notifiée sous le numéro C(2000) 4143) (Texte présentant de | diervoeders (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4143) (Voor de |
l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2001/26/CE : | 2001/26/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 tot vierde |
quatrième fois la décision 1999/467/CE établissant le statut de | wijziging van Beschikking 1999/467/EG houdende erkenning van de |
troupeau officiellement indemne de tuberculose dans certains Etats | rundveebeslagen in bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als |
membres ou régions d'Etats membres (notifiée sous le numéro C(2000) | officieel tuberculosevrij (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
4144) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 4144) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/27/CE : | 2001/27/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 houdende wijziging |
92/160/CEE en ce qui concerne les importations d'équidés en provenance | van Beschikking 92/160/EEG ten aanzien van de invoer van paardachtigen |
du Brésil (notifiée sous le numéro C(2000) 4145) (Texte présentant de | uit Brazilië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4145) (Voor |
l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2001/28/CE : | 2001/28/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 tot wijziging van |
1999/465/CE établissant le statut d'officiellement indemnes de leucose | Beschikking 1999/465/EG houdende erkenning van de rundveebeslagen in |
bovine enzootique des troupeaux bovins de certains Etats membres ou | bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als officieel vrij van |
régions d'Etats membres (notifiée sous le numéro C(2000) 4146) (Texte | enzoötische boviene leukose (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 4146) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/29/CE : | 2001/29/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2000 concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2000 met betrekking tot |
financière spécifique de la Communauté relative au programme de | specifieke financiële bijstand van de Gemeenschap voor het door Zweden |
surveillance du campylobacter chez les poulets de chair présenté par | ingediende surveillanceprogramma voor Campylobacter bij slachtkuikens |
la Suède (notifiée sous le numéro C(2000) 4154) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4154) |
L 7 11 janvier 2001 | L 7 11 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 86/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 86/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 87/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 87/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2000 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 88/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 88/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2000 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 89/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 89/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2000 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 90/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 90/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 91/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 91/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 92/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 92/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 93/2000 du 10 novembre 2000 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 93/2000 van 10 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 94/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 94/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 95/2000 du 10 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 95/2000 van 10 |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | november 2000 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 96/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 96/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 2000 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 97/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 97/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 2000 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 98/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 98/2000 van 27 oktober |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 99/2000 du 27 octobre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 99/2000 van 27 oktober |
modifiant le protocole 30 de l'accord EEE concernant certaines | 2000 tot wijziging van Protocol nr. 30 (Specifieke bepalingen voor de |
dispositions particulières relatives à l'organisation de la | organisatie van samenwerking op het gebied van de statistiek) bij de |
coopération statistique | EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 100/2000 du 10 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 100/2000 van 10 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | november 2000 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 101/2000 du 10 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 101/2000 van 10 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | november 2000 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de L'EEE n° 102/2000 du 10 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 102/2000 van 10 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | november 2000 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
L 8 12 janvier 2001 | L 8 12 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 | * Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à | van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke |
l'égard du traitement des données à caractère personnel par les | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de |
institutions et organes communautaires et à la libre circulation de | communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer |
ces données | van die gegevens |
Règlement (CE) n° 46/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 46/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 47/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 47/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 48/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 48/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 49/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 49/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 50/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 50/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 51/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 51/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 52/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 52/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 53/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 53/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2831/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2831/2000 |
Règlement (CE) n° 54/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 54/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2830/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2830/2000 |
Règlement (CE) n° 55/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 55/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
le correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 56/2001 de la Commission du 11 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 56/2001 van de Commissie van 11 januari 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/30/CE : | 2001/30/EG : |
* Décision n° 3/2000 du Conseil des ministres ACP-CE du 15 décembre | * Besluit nr. 3/2000 van de ACS-EG-Raad van Ministers van 15 december |
2000 concernant l'adoption de mesures financières spécifiques en vue | 2000 betreffende specifieke financiële maatregelen ter verzekering van |
d'assurer la continuité de certaines activités du 8e FED avant | de continuïteit van een aantal activiteiten van het 8e EOF in de |
l'entrée en vigueur de l'accord de partenariat ACP-CE | periode vóór de inwerkingtreding van de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst |
Commission | Commissie |
2001/31/CE : | 2001/31/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2000 portant modification | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 tot wijziging van |
de la décision 2000/159/CE concernant l'approbation provisoire des | Beschikking 2000/159/EG houdende voorlopige goedkeuring van |
plans des pays tiers relatifs aux résidus conformément à la directive | residuplannen van derde landen overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG van |
96/23/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2000) 3992) (Texte | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3992) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/32/CE : | 2001/32/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2000 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 inzake de bijdrage |
contribution financière de la Communauté à un programme de lutte | van de Gemeenschap, voor 2000, in de financiering van een programma |
contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux dans | voor de bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
les départements français d'outre-mer pour l'année 2000 (notifiée sous | schadelijke organismen in de Franse overzeese departementen |
le numéro C(2000) 3993) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3993) |