← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 340 21 décembre 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2499/2001
du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant le règlement (CE(...)
L 341 22 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 340 21 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2499/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant le règlement (CE(...) L 341 22 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 340 21 december 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2499/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot wijziging van Veror(...) L 341 22 december 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 340 21 décembre 2001 | L 340 21 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2499/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2499/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke |
| autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, | schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
| agricoles et de la pêche | douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten |
| L 341 22 décembre 2001 | L 341 22 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2528/2001 du Conseil du 17 décembre 2001 relatif à | * Verordening (EG) nr. 2528/2001 van de Raad van 17 december 2001 |
| la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de |
| contrepartie financière prévues dans l'accord de coopération en | periode van 1 augustus 2001 tot en met 31 juli 2006, van de |
| matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et la | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
| République islamique de Mauritanie pour la période allant du 1er août | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische |
| 2001 au 31 juillet 2006 | Republiek Mauritanië tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij |
| * Règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad van 19 december 2001 |
| organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
| caprine | schapen- en geitenvlees |
| Règlement (CE) n° 2530/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2530/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2531/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2531/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du merlan par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op wijting door vaartuigen die |
| pavillon de la France | de vlag van Frankrijk voeren |
| * Règlement (CE) n° 2532/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2532/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
| pavillon de la France | vlag van Frankrijk voeren |
| * Règlement (CE) n° 2533/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2533/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| établissant pour l'année 2002 les modalités d'application pour les | tot vaststelling, voor het jaar 2002, van de uitvoeringsbepalingen |
| contingents tarifaires des produits du secteur de la viande bovine | voor de tariefcontingenten voor de producten van de rundvleessector |
| originaires de Croatie, de Bosnie-Herzégovine, de l'ancienne | van oorsprong uit Kroatië, Bosnië-Herzegovina, de Voormalige |
| République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de | Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek |
| Yougoslavie | Joegoslavië |
| * Règlement (CE) n° 2534/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2534/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| portant ouverture de contingents tarifaires à l'importation de sucre | houdende opening van tariefcontingenten voor de invoer van bijzondere |
| brut de canne préférentiel spécial des pays ACP et de l'Inde pour | preferentiële ruwe rietsuiker uit de ACS-landen en uit India voor de |
| l'approvisionnement des raffineries pendant la période du 1er juillet | voorziening van de raffinaderijen in de periode van 1 juli 2001 tot en |
| 2001 au 28 février 2002 | met 28 februari 2002 |
| * Règlement (CE) n° 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2535/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
| portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van |
| Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du lait et des | de Raad voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en |
| produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires | houdende opening van tariefcontingenten |
| * Règlement (CE) n° 2536/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2536/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| modifiant, pour la troisième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du | houdende derde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad |
| Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques | inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met |
| avec l'Angola afin d'inciter l'"Unitao Nacional para a Independência | Angola, teneinde de Unitao Nacional para a Independência Total de |
| Total de Angola" (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus | Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens |
| de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97 | het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 |
| * Décision n° 2537/2001/CECA de la Commission du 21 décembre 2001 | * Beschikking nr. 2537/2001/EGKS van de Commissie van 21 december 2001 |
| tot vaststelling van het heffingspercentage voor het begrotingsjaar | |
| fixant le taux des prélèvements pour l'exercice 2002 et modifiant la | 2002 en tot wijziging van Beschikking nr. 3/52/EGKS met betrekking tot |
| décision n° 3/52/CECA relative au montant et aux modalités | |
| d'application des prélèvements prévus aux articles 49 et 50 du traité | het bedrag en de wijze van toepassing van de in de artikelen 49 en 50 |
| van het Verdrag bedoelde heffingen | |
| * Règlement (CE) n° 2538/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2538/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| concernant la gestion des contingents textiles établis pour l'année | inzake het beheer van krachtens Verordening (EG) nr. 571/94 van de |
| 2002 par le règlement (CE) n° 517/94 | Raad voor 2002 ingestelde kwantitatieve contingenten voor |
| textielproducten | |
| * Règlement (CE) n° 2539/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2539/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
| du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
| l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2540/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2540/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| dérogeant au règlement (CE) n° 1148/2001 en ce qui concerne les | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1148/2001 ten aanzien van |
| contrôles de conformité au stade de l'importation applicables dans le | normcontroles in het invoerstadium in de sector verse groenten en |
| secteur des fruits et légumes frais | fruit |
| * Règlement (CE) n° 2541/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2541/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 portant ouverture et mode de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 betreffende de opening |
| gestion de contingents tarifaires de conserves de champignons, et | en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor conserven van |
| abrogeant le règlement (CE) n° 1921/95 portant modalités d'application | paddestoelen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1921/95 |
| du régime des certificats d'importation dans le secteur des produits | houdende uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
| transformés à base de fruits et légumes | invoercertificaten in de sector van op basis van groenten en fruit |
| verwerkte producten | |
| * Règlement (CE) n° 2542/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2542/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| portant ouverture pour l'année 2002 de contingents tarifaires | tot opening voor het jaar 2002 van tariefcontingenten voor de invoer |
| applicables à l'importation dans la Communauté européenne de produits | in de Europese Gemeenschap van producten van oorsprong uit Tsjechië, |
| originaires de la République tchèque, de Slovaquie, de Roumanie, de | Slowakije, Roemenië, Hongarije en Bulgarije |
| Hongrie et de Bulgarie * Règlement (CE) n° 2543/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2543/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du merlu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op heek door vaartuigen die de |
| pavillon des Pays-Bas | vlag van Nederland voeren |
| Règlement (CE) n° 2544/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2544/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
| céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
| communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 2545/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2545/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| 2007/2001 | in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
| Règlement (CE) n° 2546/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2546/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
| Règlement (CE) n° 2547/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2547/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
| Règlement (CE) n° 2548/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2548/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
| longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
| Règlement (CE) n° 2549/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2549/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| * Règlement (CE) n° 2550/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2550/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. |
| du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur | 2529/2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de |
| des viandes ovine et caprine en ce qui concerne les régimes de primes | sector schapen- en geitenvlees en tot wijziging van Verordening (EG) |
| et modifiant le règlement (CE) n° 2419/2001 | nr. 2419/2001 |
| Règlement (CE) n° 2551/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2551/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
| communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
| l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
| floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
| ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 2552/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2552/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering |
| tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
| eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke | |
| originaires d'Israël | Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 2553/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2553/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
| d'oeillets uniflores (standard) originaires de Cisjordanie et de la | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke |
| bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 2554/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2554/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/926/CE : | 2001/926/EG : |
| * Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van |
| l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
| provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | toepassing van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 |
| contrepartie financière prévues dans l'accord de coopération en | augustus 2001 tot en met 31 juli 2006, van de vangstmogelijkheden en |
| matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et la | de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de |
| République islamique de Mauritanie pour la période allant du 1er août | Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië tot |
| 2001 au 31 juillet 2006 | samenwerking op het gebied van de zeevisserij |
| Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
| provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | toepassing van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 |
| contrepartie financière prévues dans l'accord de coopération en | augustus 2001 tot en met 31 juli 2006, van de vangstmogelijkheden en |
| matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et la | de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de |
| République islamique de Mauritanie pour la période allant du 1er août | Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië tot |
| 2001 au 31 juillet 2006 | samenwerking op het gebied van de zeevisserij |
| Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële | |
| Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | tegenprestatie waarin is voorzien bij de overeenkomst tussen de |
| financière prévues dans l'accord de coopération en matière de pêches | Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië tot |
| maritimes entre la Communauté européenne et la République islamique de | samenwerking op het gebied van de visserij voor de periode van 1 |
| Mauritanie pour la période allant du 1er août 2001 au 31 juillet 2006 | augustus 2001 tot en met 31 juli 2006 |
| L 343 28 décembre 2001 | L 343 28 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Documents joints au budget général pour l'Union européenne | Bij de begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
| 2001/921/CE : | 2001/921/EG : |
| * Premier budget rectificatif et supplémentaire de l'Office de | * Eerste gewijzigde en aanvullende begroting van het |
| l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en |
| (OHMI) pour l'exercice 2001 | Modellen) (HBIM) voor het begrotingsjaar 2001 |
| 2001/922/CE : | 2001/922/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de l'Office de l'harmonisation | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Harmonisatiebureau voor de |
| dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) pour | Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) (HBIM) voor |
| l'exercice 2002 | begrotingsjaar 2002 |
| L 344 28 décembre 2001 | L 344 28 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2558/2001 du Parlement européen et du Conseil du 3 | * Verordening (EG) nr. 2558/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
| décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil en ce | van 3 december 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 van |
| qui concerne le reclassement des règlements effectués dans le cadre | de Raad, met betrekking tot de herindeling van betalingen in het kader |
| d'accords de swaps et de contrats de garantie de taux (Texte | van swapovereenkomsten en termijncontracten met rentevaststelling na |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | afloop ("forward rate agreements") (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 2559/2001 du Conseil du 17 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2559/2001 van de Raad van 17 december 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en |
| contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits | de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor |
| agricoles et industriels | bepaalde landbouw- en industrieproducten |
| * Règlement (CE) n° 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
| 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euro | van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro |
| * Règlement (CE) n° 2561/2001 du Conseil du 17 décembre 2001 visant à | * Verordening (EG) nr. 2561/2001 van de Raad van 17 december 2001 ter |
| promouvoir la reconversion des navires et des pêcheurs qui étaient, | bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot in |
| jusqu'à 1999, dépendants de l'accord de pêche avec le Maroc | 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko |
| * Règlement (CE) n° 2562/2001 du Conseil du 17 décembre 2001 relatif à | * Verordening (EG) nr. 2562/2001 van de Raad van 17 december 2001 |
| la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | |
| contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | |
| économique européenne et le gouvernement de la République démocratique | |
| de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar pour la | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor |
| période du 21 mai 2001 au 20 mai 2004 | de periode van 21 mei 2001 tot en met 20 mei 2004 geldende |
| vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de | |
| overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering | |
| van de Democratische Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de | |
| kust van Madagaskar | |
| * Règlement (CE) n° 2563/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 fixant, | * Verordening (EG) nr. 2563/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| pour la campagne de pêche 2002, les prix d'orientation des produits de | vaststelling, voor het visseizoen 2002, van de oriëntatieprijzen voor |
| la pêche énumérés aux annexes I et II et le prix à la production | de in de bijlagen I en II van Verordening (EG) nr. 104/2000 genoemde |
| communautaire des produits de la pêche mentionnés à l'annexe III du | visserijproducten en van de communautaire productieprijs voor de in |
| règlement (CE) n° 104/2000 | bijlage III van die verordening genoemde visserijproducten |
| Règlement (CE) n° 2564/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2564/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1280/2001 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1280/2001 tot vaststelling |
| prévisionnel d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits | van een geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden |
| du secteur du lait et des produits laitiers | met producten van de sector zuivel |
| * Règlement (CE) n° 2565/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2565/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| portant ouverture de contingents tarifaires communautaires au titre de | houdende opening van communautaire tariefcontingenten voor schapen, |
| 2002 pour les animaux vivants des espèces ovine et caprine et pour la | geiten, schapenvlees en geitenvlees voor 2002 en houdende afwijking |
| viande des animaux des espèces ovine et caprine et portant dérogation | |
| au règlement (CE) n° 1439/95 | van Verordening (EG) nr. 1439/95 |
| * Règlement (CE) n° 2566/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2566/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire | houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een |
| communautaire pour l'année 2002 pour les produits relevant des codes | communautair tariefcontingent voor 2002 voor producten van de GN-codes |
| NC 07141010, 07141091 et 07141099 originaires de Thaïlande | 07141010, 07141091 en 07141099, van oorsprong uit Thailand |
| * Règlement (CE) n° 2567/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2567/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
| pavillon des Pays-Bas | vlag van Nederland voeren |
| * Règlement (CE) n° 2568/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2568/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
| pavillon des Pays-Bas | vlag van Nederland voeren |
| * Règlement (CE) n° 2569/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2569/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| fixant la valeur forfaitaire des produits de la pêche retirés du | betreffende de vaststelling van de forfaitaire waarde van de in het |
| marché pendant la campagne de pêche 2002 intervenant dans le calcul de | visseizoen 2002 uit de markt genomen visserijproducten die in |
| la compensation financière et de l'avance y afférente | aanmerking wordt genomen voor de berekening van de financiële |
| vergoeding en het hierop betrekking hebbende voorschot | |
| * Règlement (CE) n° 2570/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2570/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| fixant le montant de l'aide au stockage privé pour certains produits | tot vaststelling van het bedrag van de steun voor particuliere opslag |
| de la pêche pendant la campagne de pêche 2002 | van bepaalde visserijproducten in het visseizoen 2002 |
| * Règlement (CE) n° 2571/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2571/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| tot vaststelling van het bedrag van de steun voor verkoopuitstel en | |
| fixant le montant de l'aide au report et de la prime forfaitaire pour | van de forfaitaire premie voor bepaalde visserijproducten in het |
| certains produits de la pêche pendant la campagne 2002 | visseizoen 2002 |
| * Règlement (CE) n° 2572/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2572/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de retrait et de | tot vaststelling, voor het visseizoen 2002, van de ophoudprijzen en de |
| vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe I du règlement (CE) | verkoopprijzen voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 104/2000 |
| n° 104/2000 du Conseil | van de Raad genoemde visserijproducten |
| * Règlement (CE) n° 2573/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2573/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de vente des produits | tot vaststelling van de verkoopprijzen voor de in bijlage II bij |
| de la pêche énumérés à l'annexe II du règlement (CE) n° 104/2000 du | Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad genoemde visserijproducten |
| Conseil | voor het visseizoen 2002 |
| * Règlement (CE) n° 2574/2001 de la Commission du 20 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2574/2001 van de Commissie van 20 december 2001 |
| fixant les prix de référence de certains produits de la pêche pour la | tot vaststelling van de referentieprijzen voor bepaalde |
| campagne de pêche 2002 | visserijproducten voor het visseizoen 2002 |
| * Règlement (CE) n° 2575/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2575/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| relatif à l'arrêt de la pêche de la langoustine par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op langoustine door vaartuigen |
| battant pavillon des Pays-Bas | die de vlag van Nederland voeren |
| Règlement (CE) n° 2576/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2576/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2577/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2577/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 2578/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2578/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| * Règlement (CE) n° 2579/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2579/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 1209/2001 | tot derde wijziging van Verordening (EG) nr. 1209/2001 houdende |
| dérogeant au règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités | afwijking van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
| d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
| concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
| de la viande bovine * Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 |
| concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre | inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en |
| de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme | entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme |
| * Directive 2001/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 | * Richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 |
| décembre 2001 modifiant la directive 91/308/CEE du Conseil relative à | december 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot |
| la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
| blanchiment de capitaux | witwassen van geld |
| Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/927/CE : | 2001/927/EG : |
| * Décision du Conseil du 27 décembre 2001 établissant la liste prévue | * Besluit van de Raad van 27 december 2001 tot vaststelling van de |
| à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil | lijst, als bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. |
| concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre | 2580/2001 van de Raad inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het |
| terrorisme | terrorisme |
| Commission | Commissie |
| 2001/928/Euratom : | 2001/928/Euratom : |
| * Recommandation de la Commission du 20 décembre 2001 concernant la | * Aanbeveling van de Commissie van 20 december 2001 betreffende de |
| protection de la population contre l'exposition au radon dans l'eau | bescherming van de bevolking tegen blootstelling aan radon in |
| potable (notifiée sous le numéro C(2001) 4580) | drinkwater (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4580) |
| Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
| 2001/929/CE : | 2001/929/EG : |
| * Décision de la Banque centrale européenne du 20 décembre 2001 | * Beschikking van de Europese Centrale Bank van 20 december 2001 |
| relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2002 (BCE/2001/19) | inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntenuitgifte in 2002 (BCE/2001/19) |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2001/930/PESC : | 2001/930/GBVB : |
| * Position commune du Conseil du 27 décembre 2001 relative à la lutte | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 27 december 2001 inzake |
| contre le terrorisme | terrorismebestrijding |
| 2001/931/PESC : | 2001/931/GBVB : |
| * Position commune du Conseil du 27 décembre 2001 relative à | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 27 december 2001 |
| l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le | betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding |
| terrorisme | van het terrorisme |
| L 345 29 décembre 2001 | L 345 29 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2581/2001 du Conseil du 17 décembre | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2581/2001 van de Raad van 17 |
| 2001 adaptant, à compter du 1er juillet 2001, les rémunérations et les | december 2001 houdende aanpassing, met ingang van 1 juli 2001, van de |
| pensions des fonctionnaires et autres agents des Communautés | bezoldigingen en de pensioenen van de ambtenaren en de andere |
| européennes ainsi que les coefficients correcteurs dont sont affectées | personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, alsmede van de |
| aanpassingscoëfficiënten welke van toepassing zijn op deze | |
| ces rémunérations et pensions | bezoldigingen en pensioenen |
| * Règlement (CE) n° 2582/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2582/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 1017/94 concernant la conversion de terres | wijziging van Verordening (EG) nr. 1017/94 betreffende de omschakeling |
| actuellement consacrées aux cultures arables vers la production extensive de bétail au Portugal | van akkerbouwareaal op de extensieve veehouderij in Portugal |
| * Règlement (CE) n° 2583/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2583/2001 van de Raad van 19 december 2001 |
| le règlement (CEE) n° 2204/90 établissant des règles générales | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2204/90 tot vaststelling |
| complémentaires de l'organisation commune des marchés dans le secteur | van aanvullende algemene voorschriften van de gemeenschappelijke |
| du lait et des produits laitiers en ce qui concerne les fromages | ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten ten aanzien |
| * Règlement (CE) n° 2584/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | van kaas * Verordening (EG) nr. 2584/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| les annexes I et III du règlement (CEE) n° 2377/90 établissant une | wijziging van de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 |
| procédure communautaire pour la fixation des limites maximales de | houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
| résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
| animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
| * Règlement (CE) n° 2585/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | relevante tekst) * Verordening (EG) nr. 2585/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché | wijziging van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een |
| vitivinicole | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
| * Règlement (CE) n° 2586/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2586/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 2820/98 portant application d'un schéma | wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 houdende toepassing, voor |
| pluriannuel de préférences tarifaires généralisées pour la période du | de periode van 1 juli 1999 tot en met 31 december 2001, van een |
| 1er juillet 1999 au 31 décembre 2001, afin d'inclure le Sénégal dans | meerjarenschema van algemene tariefpreferenties, teneinde Senegal op |
| la liste des pays bénéficiant du dispositif spécifique d'aide en | te nemen in de lijst van landen die in aanmerking komen voor de |
| faveur des pays les moins avancés | bijzondere steunregeling voor de minst ontwikkelde landen |
| * Règlement (CE) n° 2587/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2587/2001 van de Raad van 19 december 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 404/93 portant organisation commune des marchés | wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een |
| dans le secteur de la banane | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen |
| Règlement (CE) n° 2588/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2588/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2589/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2589/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
| d'application du régime d'importation des pays tiers prévu au | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
| règlement (CEE) n° 2092/91 | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 2590/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2590/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| portant agrément des opérations de contrôles de conformité aux normes | houdende erkenning van de in Zwitserland verrichte, aan invoer in de |
| de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais | Europese Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse |
| effectuées en Suisse avant l'importation dans la Communauté européenne | groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2591/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2591/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| portant ouverture d'un contingent tarifaire communautaire pour | betreffende de opening van een gemeenschappelijk tariefcontingent voor |
| certaines marchandises originaires de Turquie (2002) | goederen van oorsprong uit Turkije (2002) |
| * Règlement (CE) n° 2592/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2592/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| imposant aux fabricants ou aux importateurs de certaines substances | betreffende de nadere inlichtingen en aanvullende onderzoeken die |
| prioritaires de fournir des informations et de procéder à des essais | worden verlangd van de fabrikanten of importeurs van bepaalde |
| complémentaires conformément au règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil | prioriteitstoffen overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 793/93 van de |
| concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les | Raad inzake de beoordeling en de beperking van de risico's van |
| substances existantes | bestaande stoffen |
| * Règlement (CE) n° 2593/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2593/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 909/2001 en ce qui concerne | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 909/2001 betreffende de |
| l'enregistrement des importations de glyphosate produit par un | registratie van de invoer van glyfosaat dat wordt vervaardigd door een |
| producteur-exportateur malaisien et un producteur-exportateur | Maleisische en een Taiwanese producent |
| taïwanais * Règlement (CE) n° 2594/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2594/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
| particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
| ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
| l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 2595/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2595/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 690/2001 relatif à des mesures | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 690/2001 betreffende bijzondere |
| spéciales de soutien dans le secteur de la viande bovine | marktondersteuningsmaatregelen in de rundvleessector |
| * Règlement (CE) n° 2596/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2596/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole | tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier |
| pour l'exercice comptable 2002 dans le cadre du réseau d'information | voor het boekjaar 2002 in het kader van het informatienet inzake |
| comptable agricole | landbouwbedrijfsboekhoudingen |
| * Règlement (CE) n° 2597/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2597/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires | betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire |
| communautaires pour certains vins originaires de la République de | tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek |
| Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la | Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de |
| République de Slovénie | Republiek Slovenië |
| * Règlement (CE) n° 2598/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2598/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant les règlements (CE) n° 1442/2001 et (CE) n° 1954/2001 en ce | tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1442/2001 en (EG) nr. |
| 1954/2001 met betrekking tot toegestane overdrachten tussen de | |
| qui concerne les transferts autorisés entre les limites quantitatives | kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van |
| de produits textiles et d'habillement originaires de la République de | oorsprong uit de Republiek India |
| l'Inde * Règlement (CE) n° 2599/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2599/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| relatif à la vente des résidus d'huile d'olive communautaire détenus | betreffende de verkoop van de residuen van communautaire olijfolie die |
| par les organismes d'intervention espagnol, grec et italien | in het bezit zijn van het Spaanse, het Griekse of het Italiaanse |
| interventiebureau | |
| * Règlement (CE) n° 2600/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2600/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de |
| textiles et d'habillement originaires de Taïwan | kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van |
| oorsprong uit Taiwan | |
| * Règlement (CE) n° 2601/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2601/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 de la Commission | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 |
| relatif à l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register |
| des appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
| protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
| protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
| des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
| * Règlement (CE) n° 2602/2001 de la Commission du 27 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2602/2001 van de Commissie van 27 december 2001 |
| instituant des mesures visant à reconstituer le stock de merlu dans | tot vaststelling van aanvullende technische maatregelen voor het |
| les sous-zones CIEM III, IV, V, VI et VII et les divisions CIEM VIII | herstel van het heekbestand in de ICES-deelgebieden III, IV, V, VI en |
| a, b, d et e | VII en in de ICES-sectoren VIII a, b, d, e |
| * Règlement (CE) n° 2603/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2603/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| relatif à l'ouverture de contingents tarifaires applicables à | betreffende de uitbreiding en de opening van tariefcontingenten voor |
| l'importation dans la Communauté européenne de certains produits | de invoer in de Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte |
| agricoles transformés originaires de Suisse et du Liechtenstein | landbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland en Liechtenstein |
| * Règlement (CE) n° 2604/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2604/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant, pour la sixième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du | houdende de zesde wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de |
| Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de | Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen |
| certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des | en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op |
| vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières | vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen |
| décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le | ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van |
| règlement (CE) n° 337/2000 | Verordening (EG) nr. 337/2000 |
| Règlement (CE) n° 2605/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2605/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
| l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
| Règlement (CE) n° 2606/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2606/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
| certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| Règlement (CE) n° 2607/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2607/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| brut en l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2608/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2608/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 2609/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2609/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 2610/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2610/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
| Règlement (CE) n° 2611/2001 de la Commission du 28 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2611/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt | tot wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
| 932/2001/CECA : | 932/2001/EGKS : |
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
| réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 2001 relative à certaines | lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 19 december 2001 |
| mesures applicables à l'égard de la Fédération de Russie en ce qui | betreffende bepaalde maatregelen die van toepassing zijn op de |
| concerne le commerce de certains produits sidérurgiques relevant du | Russische Federatie wat betreft de handel in bepaalde onder het |
| traité CECA | EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten |
| 933/2001/CECA : | 933/2001/EGKS : |
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
| réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 2001 relative à certaines | lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 19 december 2001 |
| mesures applicables à l'égard de l'Ukraine en ce qui concerne le | betreffende bepaalde maatregelen die van toepassing zijn op Oekraïne |
| commerce de certains produits sidérurgiques relevant du traité CECA | wat betreft de handel in bepaalde onder het EGKS-Verdrag vallende |
| ijzer- en staalproducten | |
| 934/2001/CECA : | 934/2001/EGKS : |
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
| réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 2001 relative à certaines | lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 19 december 2001 |
| mesures applicables à l'égard du Kazakhstan en ce qui concerne le | betreffende bepaalde maatregelen die van toepassing zijn op Kazachstan |
| commerce de certains produits sidérurgiques relevant du traité CECA | wat betreft de handel in bepaalde onder het EGKS-Verdrag vallende |
| ijzer- en staalproducten | |
| Conseil | Raad |
| 2001/935/CE : | 2001/935/EG : |
| * Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la signature, au | * Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de |
| nom de la Communauté, et à l'application provisoire d'un accord sous | ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in |
| forme de protocole d'accord entre la Communauté européenne et la | de vorm van een Memorandum van overeenstemming tussen de Europese |
| République islamique du Pakistan concernant des arrangements | Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake |
| overgangsregelingen op het gebied van de markttoegang voor textiel- en | |
| provisoires dans le domaine de l'accès au marché des produits textiles | kledingproducten, en inzake de goedkeuring van de voorlopige |
| et d'habillement | toepassing van deze Overeenkomst |
| Protocole d'accord entre la Communauté européenne et la République | Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de |
| islamique du Pakistan concernant des arrangements provisoires dans le | Islamitische Republiek Pakistan inzake overgangsregelingen op het |
| domaine de l'accès au marché des produits textiles et d'habillement, | gebied van de markttoegang voor textiel- en kledingproducten op 15 |
| paraphé à Bruxelles le 15 octobre 2001 | oktober 2001 te Brussel geparafeerd |
| Commission | Commissie |
| 2001/936/CE : | 2001/936/EC |
| * Décision de la Commission du 28 décembre 2001 portant dérogation à | * Beschikking van de Commissie van 28 december 2001 houdende afwijking |
| la décision 2001/822/CE du Conseil, pour ce qui concerne les règles | van Besluit 2001/822/EG, betreffende de oorsprongsregels voor |
| d'origine pour des crevettes préparées et conservées du Groenland | bereidingen en conserven van garnaal uit Groenland (kennisgeving |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 4648) | geschied onder nummer C(2001) 4648) |
| 2001/937/CE, CECA, Euratom : | 2001/937/EG, EGKS, Euratom : |
| * Décision de la Commission du 5 décembre 2001 modifiant son règlement | * Besluit van de Commissie van 5 december 2001 tot wijziging van haar |
| intérieur (notifiée sous le numéro C(2001) 3714) | Reglement van orde (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3714) |
| 2001/938/CE : | 2001/938/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 décembre 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 28 december 2001 houdende vijfde |
| cinquième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van |
| protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
| numéro C(2001) 4729) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4729) |
| (Voor de EER relevante tekst) | |
| L 346 31 décembre 2001 | L 346 31 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2501/2001 du Conseil du 10 décembre 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 2501/2001 van de Raad van 10 december 2001 |
| application d'un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la | houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties |
| période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 | voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2004 |
| Déclarations concernant le règlement du Conseil portant application | Verklaringen bij de verordening van de Raad houdende toepassing van |
| d'un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du | een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 |
| 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 | januari 2002 tot en met 31 december 2004 |
| L 347 31 décembre 2001 | L 347 31 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2555/2001 du Conseil du 18 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2555/2001 van de Raad van 18 december 2001 tot |
| établissant, pour 2002, les possibilités de pêche et les conditions | vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de |
| halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les | Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren |
| navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de | met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de |
| capture | bij de visserij in acht te nemen voorschriften |
| L 348 31 décembre 2001 | L 348 31 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2556/2001 de la Commission, du 21 décembre 2001, | * Verordening (EG) nr. 2556/2001 van de Commissie van 21 december 2001 |
| remplaçant l'annexe du règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la | houdende vervanging van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3846/87 |
| nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à | tot vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de |
| l'exportation | uitvoerrestituties |
| L 349 31 décembre 2001 | L 349 31 december 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2557/2001 de la Commission, du 28 décembre 2001, | * Verordening (EG) nr. 2557/2001 van de Commissie van 28 december 2001 |
| portant modification de l'annexe V du règlement (CEE) n° 259/93 du | tot wijziging van bijlage V van Verordening (EEG) nr. 259/93 van de |
| Conseil concernant la surveillance et le contrôle des transferts de | Raad betreffende toezicht en controle op de overbrenging van |
| déchets à l'entrée et à la sortie de la Communauté européenne | afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap |