← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 234 16 septembre 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1957/2000
de la Commission du 15 septembre 2000 établissant les vale(...) * Règlement (CE) n° 1958/2000 de la Commission
du 15 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche d(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 234 16 septembre 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1957/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 établissant les vale(...) * Règlement (CE) n° 1958/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche d(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 234 16 september 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1957/2000 van de Commissie van 15 september 2000 tot vaststelling va(...) * Verordening (EG) nr. 1958/2000 van de Commissie van 15 september 2000 inzake de stopzetting van d(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 234 16 septembre 2000 | L 234 16 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1957/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1957/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1958/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1958/2000 van de Commissie van 15 september |
relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | 2000 inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen |
pavillon de l'Espagne | die de vlag van Spanje voeren |
* Règlement (CE) n° 1959/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1959/2000 van de Commissie van 15 september |
relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant | 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door |
pavillon du Portugal | vaartuigen die de vlag van Portugal voeren |
* Règlement (CE) n° 1960/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1960/2000 van de Commissie van 15 september |
modifiant les annexes I et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | 2000 tot wijziging van de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. |
Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1961/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1961/2000 van de Commissie van 15 september |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | 2000 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | vaststelling van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | (EEG) nr. 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1962/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1962/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 232e | boterconcentraat voor de 232e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1963/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1963/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 60e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 60e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1964/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1964/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1965/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1965/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1966/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1966/2000 van de Commissie van 15 september 2000 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen | Europees Parlement |
2000/545/CE : | 2000/545/EG : |
* Décision du Parlement européen du 6 juillet 2000 octroyant décharge | * Besluit van het Europees Parlement van 6 juli 2000 over het verlenen |
sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour | van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de |
l'exercice 1998 - Section I - Parlement européen/annexe "Médiateur" | Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 - afdeling I - Europees |
Parlement/Bijlage Ombudsman | |
2000/546/CE, CECA, Euratom : | 2000/546/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision du Parlement européen du 6 juillet 2000 donnant décharge à | * Besluit van het Europees Parlement van 6 juli 2000 over het verlenen |
la Commission sur l'exécution du budget général de l'Union européenne | van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van de algemene |
pour l'exercice 1998 | begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1998 |
Résolution du Parlement européen contenant les observations qui font | Resolutie van het Europees Parlement met de opmerkingen die |
partie intégrante de la décision donnant décharge à la Commission sur | integrerend bestanddeel vormen van het besluit waarbij de Commissie |
l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice | kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting |
1998 [SEC(1999) 412 - C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC)] | van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 (SEC(1999) 412 - |
C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC)) | |
2000/547/CE, CECA, Euratom : | 2000/547/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision du Parlement européen du 6 juillet 2000 clôturant les | * Besluit van het Europees Parlement van 6 juli 2000 over de |
comptes relatifs à l'exécution du budget général de l'Union européenne | afsluiting van de rekeningen voor de uitvoering van de algemene |
pour l'exercice 1998 | begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 |
2000/548/CE : | 2000/548/EG : |
* Décision du Parlement européen du 6 juillet 2000 octroyant décharge | * Besluit van het Europees Parlement van 6 juli 2000 tot het verlenen |
à la Commission sur la gestion financière des sixième, septième et | van kwijting aan de Commissie voor het financieel beheer van het |
huitième Fonds européens de développement pour l'exercice 1998 | zesde, zevende en achtste Europees Ontwikkelingsfonds in het begrotingsjaar 1998 |
Résolution du Parlement européen contenant les observations | Resolutie van het Europees Parlement houdende het commentaar bij het |
accompagnant la décision du Parlement européen donnant décharge à la | besluit van het Europees Parlement tot het verlenen van kwijting aan |
Commission pour les sixième, septième et huitième Fonds européens de | de Commissie inzake het zesde, zevende en achtste Europees |
développement pour l'exercice 1998 [COM(1999) 227 - C5-0003/1999 - | Ontwikkelingsfonds in het begrotingsjaar 1998 (COM(1999) 227 - |
1999/2004(DEC)] | C5-0003/1999 - 1999/2004(DEC)) |
2000/549/CE : | 2000/549/EG : |
* Décision du Parlement européen du 6 juillet 2000 clôturant les | * Besluit van het Europees Parlement van 6 juli 2000 tot sluiting van |
comptes des sixième, septième et huitième Fonds européens de | de rekeningen van het zesde, zevende en achtste Europees |
développement pour l'exercice 1998 | Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 1998 |
Commission | Commissie |
2000/550/CE : | 2000/550/EG : |
* Décision de la Commission du 15 septembre 2000 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 15 september 2000 houdende tweede |
deuxième fois la décision 2000/486/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2000/486/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse en Grèce (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
C(2000) 2701) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2701) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2000/551/CE : | 2000/551/EG : |
* Décision de la Commission du 15 septembre 2000 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 15 september 2000 betreffende |
mesures de protection à l'égard des équidés en provenance de certaines | beschermende maatregelen ten aanzien van paardachtigen uit bepaalde |
parties des Etats-Unis d'Amérique touchées par la maladie à virus du | delen van de Verenigde Staten van Amerika die door West Nile Fever |
Nil Occidental (notifiée sous le numéro C(2000) 2711) (Texte | zijn aangetast (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2711) (Voor |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2000/552/CE : | 2000/552/EG : |
* Décision de la Commission du 15 septembre 2000 relative à certaines mesures de protection à l'égard des mouvements d'équidés à l'intérieur et en provenance de certaines parties du territoire français touchées par la maladie à virus du Nil Occidental (notifiée sous le numéro C(2000) 2712) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | * Beschikking van de Commissie van 15 september 2000 betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van verplaatsingen van paardachtigen binnen en verzending van paardachtigen vanuit bepaalde delen van Frankrijk die door West Nile Fever zijn aangetast (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2712) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Besluit 2000/522/EG van de Commissie van 26 juli 2000 tot wijziging van Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumping- en antisubsidieprocedures betreffende de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen (PB L 208 van 18.8.2000) |
L 235 19 septembre 2000 | L 235 19 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 1967/2000 du Conseil du 15 | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 1967/2000 van de Raad van 15 |
septembre 2000 portant fixation des coefficients correcteurs | september 2000 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten |
applicables à partir du 1er janvier 2000 aux rémunérations des | die met ingang van 1 januari 2000 van toepassing zijn op de |
fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays | bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die |
tiers | zijn tewerkgesteld in derde landen |
Règlement (CE) n° 1968/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1968/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1969/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1969/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
relatif à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van spliterwten als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 1970/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1970/2000 van de Commissie van 18 september |
relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant | 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door |
pavillon de l'Espagne | vaartuigen die de vlag van Spanje voeren |
Règlement (CE) n° 1971/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1971/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation de bananes dans | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in |
le cadre des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP | het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele |
pour le quatrième trimestre de l'année 2000 et au dépôt de nouvelles | ACS-bananen, voor het vierde kwartaal van 2000, en de indiening van |
demandes | nieuwe aanvragen |
Règlement (CE) n° 1972/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1972/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1973/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1973/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1974/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1974/2000 van de Commissie van 18 september 2000 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/553/CE : | 2000/553/EG : |
* Décision de la Commission du 6 septembre 2000 relative à la mise en | * Beschikking van de Commissie van 6 september 2000 tot uitvoering van |
oeuvre de la directive 89/106/CEE du Conseil en ce qui concerne la | Richtlijn 89/106/EEG van de Raad met betrekking tot het brandgedrag |
performance des couvertures de toiture exposées à un incendie | aan de buitenzijde van dakbedekkingen (kennisgeving geschied onder |
extérieur (notifiée sous le numéro C(2000) 2266) (Texte présentant de | nummer C(2000) 2266) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2000/554/CE : | 2000/554/EG : |
* Décision de la Commission du 6 septembre 2000 autorisant la | * Beschikking van de Commissie van 6 september 2000 tot machtiging van |
République d'Autriche à exploiter le registre des bovins en | de Republiek Oostenrijk gegevens uit het rundveeregister te gebruiken |
remplacement partiel des enquêtes sur le cheptel bovin (notifiée sous | als gedeeltelijke vervanging van de enquêtes naar de rundveestapel |
le numéro C(2000) 2467) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2467) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/555/CE : | 2000/555/EG : |
* Décision de la Commission du 6 septembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 september 2000 houdende wijziging |
97/569/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | van Beschikking 97/569/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
importations de produits à base de viande (notifiée sous le numéro | toestaan van vleesproducten (kennisgeving geschied onder nummer |
C(2000) 2480) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 2480) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/556/CE : | 2000/556/EG : |
* Décision de la Commission du 7 septembre 2000 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2000 tot wijziging van |
82/894/CEE du Conseil concernant la notification des maladies des | Richtlijn 82/894/EEG van de Raad inzake de melding van dierziekten in |
animaux dans la Communauté (notifiée sous le numéro C(2000) 2494) | de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2494) (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2000/557/CE : | 2000/557/EG : |
* Décision de la Commission du 7 septembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2000 tot wijziging van |
92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
des équipes de production d'embryons agréées dans les pays tiers pour | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de l'espèce | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap |
bovine (notifiée sous le numéro C(2000) 2497) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2497) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 236 20 septembre 2000 | L 236 20 september 2000 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2000/558/PESC : | 2000/558/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 18 septembre 2000 concernant le | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 september 2000 inzake |
Rwanda | Rwanda |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1975/2000 de la Commission du 19 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1975/2000 van de Commissie van 19 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1976/2000 de la Commission du 19 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1976/2000 van de Commissie van 19 september 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 732 191 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
l'organisme d'intervention suédois | van gerst uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 732 |
191 ton te verhogen | |
Règlement (CE) n° 1977/2000 de la Commission du 19 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1977/2000 van de Commissie van 19 september 2000 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1759/98, teneinde de | |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer | |
modifiant le règlement (CE) n° 1759/98 et portant à 1 477 420 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | van gerst uit interventievoorraden van het Verenigd Koninkrijk betrekking heeft, tot 1 477 420 ton te verhogen |
l'organisme d'intervention du Royaume-Uni | |
Règlement (CE) n° 1978/2000 de la Commission du 19 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1978/2000 van de Commissie van 19 september 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 8 515 422 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
l'organisme d'intervention allemand | van gerst uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 8 515 |
422 ton te verhogen | |
Règlement (CE) n° 1979/2000 de la Commission du 19 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1979/2000 van de Commissie van 19 september 2000 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz | betreffende de afgifte van invoercertificaten van rijst van oorsprong |
originaire des Etats ACP et des pays et territoires d'outre-mer pour | |
les demandes déposées au cours des cinq premiers jours ouvrables du | uit de ACS-staten en de LGO, die in de eerste vijf werkdagen van |
mois de septembre 2000 en application du règlement (CE) n° 2603/97 | september 2000 op grond van Verordening (EG) nr. 2603/97 zijn aangevraagd |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/559/CE : | 2000/559/EG : |
* Décision n° 2/2000 du Conseil d'association UE-Hongrie du 24 juillet | * Besluit nr. 2/2000 van de Associatieraad EU-Hongarije van 24 juli |
2000 portant adoption des conditions et modalités de participation de | 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
la République de Hongrie à des programmes communautaires dans les | Republiek Hongarije aan de programma's van de Gemeenschap op het |
domaines de la formation et de l'éducation | gebied van beroepsopleiding en onderwijs |
2000/560/CE : | 2000/560/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Estonie du 24 juillet | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Estland van 24 juli 2000 |
2000 portant adoption des conditions et modalités de participation de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
la République d'Estonie à des programmes communautaires dans les | Estland aan de programma's van de Gemeenschap op het gebied van |
domaines de la formation et de l'éducation | beroepsopleiding en onderwijs |
2000/561/CE : | 2000/561/EG : |
* Décision n° 2/2000 du Conseil d'association UE-Lettonie du 27 | * Besluit nr. 2/2000 van de Associatieraad EU-Letland van 27 juli 2000 |
juillet 2000 portant adoption des conditions et modalités de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
participation de la République de Lettonie à des programmes | Letland aan de programma's van de Gemeenschap op het gebied van |
communautaires dans les domaines de la formation et de l'éducation | beroepsopleiding en onderwijs |
2000/562/CE : | 2000/562/EG : |
* Décision n° 2/2000 du Conseil d'association UE-Pologne du 28 juillet | * Besluit nr. 2/2000 van de Associatieraad EU-Polen van 28 juli 2000 |
2000 portant adoption des conditions et modalités de participation de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
la République de Pologne à des programmes communautaires dans les | Polen aan de programma's van de Gemeenschap op het gebied van |
domaines de la formation et de l'éducation | beroepsopleiding en onderwijs |
2000/563/CE : | 2000/563/EG : |
* Décision n° 3/1999 du Conseil d'association UE-Lettonie du 28 | * Besluit nr. 3/1999 van de Associatieraad EU-Letland van 28 juli 2000 |
juillet 2000 portant adoption des conditions et des modalités de la | tot vaststelling van de voorwaarden voor deelname van Letland aan het |
participation de la Lettonie au programme communautaire de promotion | meerjarenprogramma ter bevordering van de energie-efficiëntie in de |
de l'efficacité énergétique SAVE II | Gemeenschap (Save II) |
Commission | Commissie |
2000/564/CE : | 2000/564/EG : |
* Décision de la Commission du 7 septembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2000 houdende wijziging |
93/693/CE établissant une liste de centres de collecte de sperme | van Beschikking 93/693/EG tot vaststelling van een lijst van voor |
agréés pour l'exportation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce | uitvoer van sperma van runderen (huisdieren) naar de Gemeenschap |
bovine vers la Communauté en provenance de pays tiers (notifiée sous | erkende spermacentra in derde landen (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(2000) 2498) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 2498) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/565/CE : | 2000/565/EG : |
* Décision de la Commission du 7 septembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2000 tot wijziging van |
Beschikking 98/467/EG tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | |
98/467/CE relative à la mise en oeuvre de la décision n° 888/98/CE du | Beschikking nr. 888/98/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Parlement européen et du Conseil portant adoption d'un programme | houdende vaststelling van een communautair actieprogramma ter |
d'action communautaire visant à améliorer les systèmes de fiscalité | verbetering van de stelsels van indirecte belastingen van de interne |
indirecte du marché intérieur (programme Fiscalis) (notifiée sous le | markt (Fiscalis-programma) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
numéro C(2000) 2509) | 2509) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1452/2000 de la Commission du 3 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1452/2000 van de Commissie van |
juillet 2000 concernant l'autorisation d'effectuer des transferts | 3 juli 2000 waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht van |
entre les limites quantitatives de produits textiles et d'habillement | bepaalde hoeveelheden tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
originaires de Taïwan (JO L 163 du 4.7.2000) | kledingproducten van oorsprong uit Taiwan (PB L 163 van 4.7.2000) |
L 237 21 septembre 2000 | L 237 21 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1980/2000 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1980/2000 van het Europees Parlement en de Raad |
17 juillet 2000 établissant un système communautaire révisé | van 17 juli 2000 inzake een herzien communautair systeem voor de |
d'attribution du label écologique | toekenning van milieukeuren |
Règlement (CE) n° 1981/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1981/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1982/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1982/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
blanc pour la huitième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de achtste deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1983/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1983/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1984/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1984/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1985/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1985/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1487/95 établissant le bilan | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1487/95 houdende vaststelling |
d'approvisionnement des îles Canaries en produits du secteur de la | van de balans voor de voorziening van de Canarische eilanden met |
viande de porc, et déterminant les aides pour les produits provenant | producten van de sector varkensvlees en van de steunbedragen voor de |
de la Communauté | producten uit de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 1986/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1986/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
modifiant le règlement (CEE) n° 1725/92 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1725/92 houdende |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores | uitvoeringsbepalingen van de specifieke regeling voor de voorziening |
et de Madère en produits du secteur de la viande de porc | van de Azoren en Madeira met producten van de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 1987/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1987/2000 van de Commissie van 20 september |
fixant le niveau de la limite quantitative communautaire à la | 2000 tot vaststelling van het kwantitatieve maximum van de Gemeenschap |
réimportation dans la Communauté européenne des produits textiles de | voor de wederinvoer in de Europese Gemeenschap van textielproducten |
la catégorie 13 originaires de la République populaire de Chine à | van categorie 13 van oorsprong uit de Volksrepubliek China na |
l'issue d'opérations de perfectionnement passif économique effectuées | economische passieve veredeling in dat land en tot wijziging van |
dans ce pays et modifiant le règlement (CEE) n° 3030/93 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 1988/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1988/2000 van de Commissie van 20 september |
suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines | 2000 tot schorsing van het binnenbrengen in de Gemeenschap van |
espèces de faune et de flore sauvages | specimens van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten |
Règlement (CE) n° 1989/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1989/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1990/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1990/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 1991/2000 de la Commission du 20 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1991/2000 van de Commissie van 20 september 2000 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
montant de l'avance de l'aide | en van het voorschot op de steun |
* Directive 2000/56/CE de la Commission du 14 septembre 2000 modifiant | * Richtlijn 2000/56/EG van de Commissie van 14 september 2000 tot |
la directive 91/439/CEE du Conseil relative au permis de conduire | wijziging van Richtlijn 91/439/EEG van de Raad betreffende het |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | rijbewijs (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 48/2000 du 31 mai 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 48/2000 van 31 mei |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 49/2000 du 31 mai 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 49/2000 van 31 mei |
modifiant l'annexe XIV (concurrence) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XIV (Mededinging) bij de |
EER-Overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 50/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 50/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 51/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 51/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 52/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 52/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 53/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 53/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 55/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 55/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 56/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 56/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 57/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 57/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 58/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 58/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 59/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 59/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe III (responsabilité du fait des produits) de | 2000 tot wijziging van bijlage III (Productaansprakelijkheid) bij de |
l'accord EEE | EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 60/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 60/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 61/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 61/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 62/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 62/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-Overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 63/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 63/2000 van 28 juni |
modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-Overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 64/2000 du 28 juin 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 64/2000 van 28 juni |
modifiant le protocole 47 de l'accord EEE concernant la suppression | 2000 tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische |
des entraves techniques aux échanges de produits vitivinicoles | belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 2000/550/CE de la Commission du 15 | * Rectificatie van Beschikking 2000/550/EG van de Commissie van 15 |
septembre 2000 modifiant pour la deuxième fois la décision 2000/486/CE | september 2000 houdende tweede wijziging van Beschikking 2000/486/EG |
relative à certaines mesures de protection contre la fièvre aphteuse | tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met mond- en |
en Grèce (JO L 234 du 16.9.2000) | klauwzeer in Griekenland (PB L 234 van 16.9.2000) |
L 238 22 septembre 2000 | L 238 22 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1992/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1992/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1001/97 instituant un droit antidumping | wijziging van Verordening (EG) nr. 1001/97 tot instelling van een |
définitif sur les importations de fils continus texturés de polyesters | definitief antidumpingrecht op de invoer van getextureerd |
originaires de Malaisie | filamentgaren van polyesters van oorsprong uit Maleisië |
* Règlement (CE) n° 1993/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1993/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot |
instituant un droit antidumping définitif sur les importations de | instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve |
caoutchoucs thermoplastiques styrène-butadiène-styrène originaires de | invordering van het voorlopige antidumpingrecht op de invoer van |
Taïwan et portant perception définitive du droit provisoire | styreen-butadieen-styreen thermoplastisch rubber uit Taiwan |
* Règlement (CE) n° 1994/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1994/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot |
instituant un droit compensateur définitif sur les importations de | instelling van een definitief compenserend recht en tot definitieve |
caoutchoucs thermoplastiques styrène-butadiène-styrène originaires de | invordering van het voorlopige compenserende recht op de invoer van |
Taïwan et portant perception définitive du droit provisoire | styreen-butadieen-styreen thermoplastisch rubber uit Taiwan |
* Règlement (CE) n° 1995/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1995/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot |
instituant un droit antidumping définitif et portant perception | instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve |
définitive des droits provisoires sur les importations de solutions | invordering van de voorlopige rechten op de invoer van oplossingen van |
d'urée et de nitrate d'ammonium originaires d'Algérie, du Belarus, de | ureum en ammoniumnitraat uit Algerije, Wit-Rusland, Litouwen, Rusland |
Lituanie, de Russie et d'Ukraine et clôturant la procédure antidumping | en Oekraïne, en tot beëindiging van de antidumpingprocedure |
concernant les importations en provenance de la République slovaque | betreffende de invoer uit Slowakije |
Règlement (CE) n° 1996/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1996/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1997/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1997/2000 van de Commissie van 21 september |
modifiant le règlement (CEE) n° 2273/93 déterminant les centres | 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2273/93 houdende |
d'intervention des céréales | aanwijzing van de interventiecentra voor granen |
* Règlement (CE) n° 1998/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 1998/2000 van de Commissie van 21 september |
modifiant le règlement (CE) n° 1374/98 portant modalités d'application | 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1374/98 houdende |
du régime d'importation et portant ouverture des contingents | uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling en houdende opening van |
tarifaires dans le secteur du lait et des produits laitiers et le | tariefcontingenten in de sector melk en zuivelproducten en van |
règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités particulières | Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling van de specifieke |
d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad |
concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | inzake de uitvoercertificaten en de uitvoerrestituties in de sector |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1999/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 1999/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | voorraden van bepaalde interventiebureaus |
Règlement (CE) n° 2000/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2000/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 2001/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | 1701/2000 Verordening (EG) nr. 2001/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 2002/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2002/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2003/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2003/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2004/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2004/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
modifiant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van op basis van granen |
transformés à base de céréales et de riz | en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2005/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2005/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
de céréales pour les animaux | basis van granen |
Règlement (CE) n° 2006/2000 de la Commission du 21 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2006/2000 van de Commissie van 21 september 2000 |
modifiant les restitutions applicables à l'exportation des aliments composés à base de céréales pour les animaux | tot wijziging van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis van granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/567/CE : | 2000/567/EG : |
* Décision de la Commission du 11 avril 2000 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 11 april 2000 betreffende de |
accordée par l'Allemagne en faveur de System Microelectronic | steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van System Microelectronic |
Innovation GmbH, Francfort-sur-l'Oder (Brandebourg) (notifiée sous le | Innovation GmbH, Frankfurt/Oder (Brandenburg) (kennisgeving geschied |
numéro C(2000) 1063) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 1063) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/568/CE : | 2000/568/EG : |
* Décision de la Commission du 8 septembre 2000 portant modification | * Beschikking van de Commissie van 8 september 2000 houdende wijziging |
de la décision 96/301/CE autorisant les Etats membres à prendre | van Beschikking 96/301/EG tot machtiging van de lidstaten om ten |
provisoirement des mesures d'urgence en vue de se protéger contre la | aanzien van Egypte tijdelijk aanvullende maatregelen te nemen tegen de |
propagation de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith en provenance | verspreiding van Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith (kennisgeving |
d'Egypte (notifiée sous le numéro C(2000) 2531) | geschied onder nummer C(2000) 2531) |
2000/569/CE : | 2000/569/EG : |
* Décision de la Commission du 8 septembre 2000 concernant l'achat par | * Beschikking van de Commissie van 8 september 2000 inzake de aankoop |
la Communauté d'antigènes antiaphteux ainsi que la formulation, la | door de Gemeenschap van mond- en klauwzeerantigeen en inzake de |
production, l'embouteillage et la distribution de vaccins antiaphteux | aanmaak, productie, botteling en distributie van mond- en |
(notifiée sous le numéro C(2000) 2629) (Texte présentant de l'intérêt | klauwzeervaccins (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2629) |
pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2000/570/CE : | 2000/570/EG : |
Décision de la Commission du 19 septembre 2000 concernant les | Beschikking van de Commissie van 19 september 2000 betreffende de |
certificats d'importation pour les produits du secteur de la viande | invoercertificaten voor producten van de sector rundvlees van |
bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du Swaziland, | oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe en |
du Zimbabwe et de Namibie (notifiée sous le numéro C(2000) 2610) | Namibië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2610) |
L 239 22 septembre 2000 | L 239 22 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
* Acquis de Schengen tel que visé à l'article 1er, paragraphe 2, de la | * Het Schengenacquis als bedoeld in artikel 1, lid 2, van Besluit |
décision 1999/435/CE du Conseil du 20 mai 1999 | 1999/435/EG van de Raad van 20 mei 1999 |
L 240 23 septembre 2000 | L 240 23 september 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2007/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot |
introduisant des mesures commerciales exceptionnelles en faveur des | vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de |
pays et territoires participants et liés au processus de stabilisation | landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het |
et d'association mis en oeuvre par l'Union européenne, modifiant le | stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, tot wijziging |
règlement (CE) n° 2820/98 et abrogeant les règlements (CE) n° | van Verordening (EG) nr. 2820/98 en tot intrekking van de |
1763/1999 et (CE) n° 6/2000 | Verordeningen (EG) nr. 1763/1999 en (EG) nr. 6/2000 |
Règlement (CE) n° 2008/2000 de la Commission du 22 septembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2008/2000 van de Commissie van 22 september 2000 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Décision n° 2009/2000/CECA de la Commission du 22 septembre 2000 | * Beschikking nr. 2009/2000/EGKS van de Commissie van 22 september |
2000 tot rectificatie van Beschikking nr. 283/2000/EGKS tot instelling | |
rectifiant la décision n° 283/2000/CECA instituant un droit | van een definitief antidumpingrecht op bepaalde gewalste, platte |
antidumping définitif sur les importations de certains produits | producten van ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van |
laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm | 600 mm of meer, niet geplateerd, noch bekleed, opgerold, enkel |
ou plus, non plaqués ni revêtus, enroulés, simplement laminés à chaud, | |
originaires de Bulgarie, de l'Inde, d'Afrique du Sud, de Taïwan et de | warmgewalst uit Bulgarije, India, de Federale Republiek Joegoslavië, |
la République fédérale de Yougoslavie, portant acceptation des | Taiwan en Zuid-Afrika en tot aanvaarding van door bepaalde |
engagements offerts par certains producteurs-exportateurs et clôturant | producenten/exporteurs aangeboden verbintenissen en tot beëindiging |
la procédure concernant les importations en provenance d'Iran | van de procedure ten aanzien van Iran |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/571/CE : | 2000/571/EG : |
* Décision de la Commission du 8 septembre 2000 fixant les modalités | * Beschikking van de Commissie van 8 september 2000 tot vaststelling |
des contrôles vétérinaires applicables aux produits en provenance des | van de methoden voor de veterinaire controles van producten uit derde |
pays tiers destinés à être introduits dans des zones franches, | landen die bestemd zijn voor een vrije zone, een vrij entrepot, een |
entrepôts francs, entrepôts douaniers ou chez des opérateurs qui | douane-entrepot of een handelaar die levert aan grensoverschrijdende |
approvisionnent les moyens de transport maritimes (notifiée sous le | zeevervoermiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2532) |
numéro C(2000) 2532) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2000/572/CE : | 2000/572/EG : |
* Décision de la Commission du 8 septembre 2000 définissant les | * Beschikking van de Commissie van 8 september 2000 houdende |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften, | |
conditions de police sanitaire, les conditions sanitaires et la | gezondheidsvoorschriften en voorschriften inzake veterinaire |
certification vétérinaire pour les importations de viandes hachées et | certificering voor de invoer van gehakt vlees en van vleesbereidingen |
de préparations de viandes en provenance de pays tiers et abrogeant la | uit derde landen en tot intrekking van Beschikking 97/29/EG |
décision 97/29/CE (notifiée sous le numéro C(2000) 2533) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2533) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2000/573/CE : | 2000/573/EG : |
* Décision de la Commission du 11 septembre 2000 portant refus | * Beschikking van de Commissie van 11 september 2000 waarbij de Turks- |
d'accorder aux îles Turks et Caicos une dérogation à la définition de | en Caicoseilanden een afwijking wordt geweigerd van de definitie van |
la notion de produits originaires en ce qui concerne le riz relevant | het begrip "producten van oorsprong" met betrekking tot rijst |
du code NC 100630 (notifiée sous le numéro C(2000) 2652) | ingedeeld onder GN-code 100630 (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2652) |
2000/574/CE : | 2000/574/EG : |
* Décision de la Commission du 14 septembre 2000 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 14 september 2000 betreffende |
mesures de protection concernant l'anémie infectieuse du saumon chez | bepaalde beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze |
des salmonidés dans les îles Féroé (notifiée sous le numéro C(2000) | anemie bij zalm op de Faeröer (kennisgeving geschied onder nummer |
2688) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 2688) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/575/CE : | 2000/575/EG : |
* Décision de la Commission du 20 septembre 2000 clôturant la | * Besluit van de Commissie van 20 september 2000 tot beëindiging van |
procédure antisubventions concernant les importations de certains | de antisubsidieprocedure betreffende de invoer van bepaalde |
tissus de fibres de verre originaires de Taïwan (notifiée sous le | glasvezelweefsels uit Taiwan (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2000) 2699) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 2699) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2002/2000 de la Commission du 21 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2002/2000 van de Commissie van |
septembre 2000 fixant les taux des restitutions applicables à certains | 21 september 2000 houdende vaststelling van de restituties die worden |
produits des secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de | toegepast voor bepaalde producten van de sector granen en de sector |
marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité (JO L 238 du | rijst, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen (PB L 238 van 22.9.2000) |
22.9.2000) |