← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 14 mars 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication
n'est pas une condition de leur applicabilité Commission"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 14 mars 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 14 maart 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 200 * Beschikking van de Commissie van 17 maart 1999 inzake door Griekenland aan Heracles General Cemen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 66 14 mars 2000 | L 66 14 maart 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/199/CE : | 2000/199/EG : |
* Décision de la Commission du 17 mars 1999 concernant une aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 17 maart 1999 inzake door |
accordée par la Grèce à la société Heracles General Cement Company | Griekenland aan Heracles General Cement Company verleende steun |
(notifiée sous le numéro C(1999) 716) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 716) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2000/200/CE : | 2000/200/EG : |
* Décision de la Commission du 25 novembre 1999 relative au régime | * Beschikking van de Commissie van 25 november 1999 met betrekking tot |
d'aides mis en oeuvre par le Portugal pour le désendettement des | de door Portugal ingestelde steunregeling voor het wegwerken van de |
entreprises du secteur de l'élevage intensif et la relance de | schulden van intensieve veehouderijbedrijven en het stimuleren van de |
l'activité porcine (notifiée sous le numéro C(1999) 4861) | varkenshouderij (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4861) |
2000/201/CE : | 2000/201/EG : |
* Décision de la Commission du 9 février 2000 établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2000 tot vaststelling |
van de lijst van de zones in Duitsland die in de periode 2000-2006 | |
zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (kennisgeving |
période de 2000 à 2006 en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2000) 310) | geschied onder nummer C(2000) 310) |
L 67 15 mars 2000 | L 67 15 maart 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 541/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 541/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de la | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en -staalproducten uit |
République de Pologne dans la Communauté européenne pour la période du | Polen naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met 31 |
1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double | december 2000 (verlenging van het systeem van dubbele controle) |
contrôle) * Règlement (CE) n° 542/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 542/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en -staalproducten uit |
Roumanie dans la Communauté européenne pour la période du 1er janvier | Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met |
au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double contrôle) | 31 december 2000 (verlenging van het systeem voor dubbele controle) |
* Règlement (CE) n° 543/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 543/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
de la République slovaque dans la Communauté européenne pour la | -staalproducten uit de Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de |
période du 1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 (verlenging van het |
double contrôle) | systeem voor dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 544/2000 de la Commission du 14 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 544/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 545/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 545/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
prévoyant une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du | betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge |
règlement (CE) n° 1431/1999 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser | mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1431/1999 |
* Règlement (CE) n° 546/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 546/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 2367/1999 ouvrant la distillation | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2367/1999 tot opening van |
préventive visée à l'article 38 du règlement (CEE) n° 822/87 du | de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde |
Conseil pour la campagne 1999/2000 | preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1999/2000 |
* Règlement (CE) n° 547/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 547/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het Register van beschermde |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen bedoeld |
protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | landbouwproducten en levensmiddelen |
* Règlement (CE) n° 548/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 548/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
d'application du régime d'importation de pays tiers prévu par le | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 549/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 549/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
déterminant les centres d'intervention du riz | houdende vaststelling van de interventiecentra voor rijst |
* Règlement (CE) n° 550/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | * Verordening (EG) nr. 550/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
les montants de référence finals pour les producteurs de fèves de | vaststelling van de definitieve referentiebedragen voor producenten |
soja, de graines de navette ou de colza et de graines de tournesol | van sojabonen, kool- en raapzaad en zonnebloemzaad voor het |
pour la campagne de commercialisation 1999/2000 | verkoopseizoen 1999/2000 |
Règlement (CE) n° 551/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 551/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 552/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 552/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 553/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 553/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/213/CE : | 2000/213/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Pologne, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Polen van 17 februari |
février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 2/1999 van de |
décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de |
n° 2/1999 du Conseil d'association | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 |
2000/214/CE : | 2000/214/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Roumanie, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Roemenië van 17 februari |
février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de Associatieraad |
décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari |
n° 3/97 du Conseil d'association | tot en met 31 december 2000 |
2000/215/CE : | 2000/215/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Slovaquie, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Slowakije van 17 |
février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | februari 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de |
décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de |
n° 3/97 du Conseil d'association | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 |
Commission | Commissie |
2000/216/CE : | 2000/216/EG : |
* Décision de la Commission, du 1er mars 2000, écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 1 maart 2000 houdende onttrekking |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten |
titre du Fonds européen d'orientation et de garantie (FEOGA), section | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
garantie (notifiée sous le numéro C(2000) 488) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 488) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 493/2000 de la Commission du 6 mars | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 493/2000 van de Commissie van 6 |
2000 relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | maart 2000 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
alimentaire (JO L 60 du 7.3.2000) 47 | (PB L 60 van 7.3.2000) |
* Rectificatif à la directive 92/103/CEE de la Commission du 1er | |
décembre 1992 modifiant les annexes I à IV de la directive 77/93/CEE | |
du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction | |
et la dissémination d'organismes nuisibles aux végétaux ou produits | |
végétaux dans la Communauté (JO L 363 du 11.12.1992) | |
L 68 16 mars 2000 | L 68 16 maart 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 554/2000 du Conseil, du 13 mars 2000, modifiant le | * Verordening (EG) nr. 554/2000 van de Raad van 13 maart 2000 tot |
règlement (CE) n° 2398/97 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 2398/97 tot instelling van een |
sur les importations de linge de lit en coton originaire d'Egypte, de | definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenachtig beddenlinnen |
l'Inde et du Pakistan | van oorsprong uit Egypte, India en Pakistan |
* Règlement (CE) n° 555/2000 du Conseil, du 13 mars 2000, relatif à la | * Verordening (EG) nr. 555/2000 van de Raad van 13 maart 2000 |
mise en oeuvre d'actions dans le cadre d'une stratégie de préadhésion | betreffende de uitvoering van acties in het kader van de |
pour la République de Chypre et la République de Malte | pretoetredingsstrategie voor de Republiek Cyprus en de Republiek Malta |
Règlement (CE) n° 556/2000 de la Commission du 15 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 556/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 557/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 557/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la trente et unième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 31e deelinschrijving in het kader van de |
1489/1999 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1489/1999 |
Règlement (CE) n° 558/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 558/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 559/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 559/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
* Règlement (CE) n° 560/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 560/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 561/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 561/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1322/1999 établissant le bilan | wijziging van Verordening (EG) nr. 1322/1999 tot vaststelling van de |
prévisionnel d'approvisionnement des Açores et de Madère pour les | geraamde balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met |
produits céréaliers qui bénéficient du régime spécifique prévu aux | |
articles 2 à 10 du règlement (CEE) n° 1600/92 du Conseil | graanproducten waarvoor de in de artikelen 2 tot en met 10 van |
Verordening (EEG) nr. 1600/92 van de Raad bedoelde specifieke regeling geldt | |
* Règlement (CE) n° 562/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 562/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine | de Raad wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
* Règlement (CE) n° 563/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 563/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1981/94 du Conseil, en ce qui concerne | wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad met betrekking |
les contingents tarifaires communautaires pour certains produits | tot de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde producten van |
originaires du Maroc et modifiant le règlement (CE) n° 934/95 du | oorsprong uit Marokko en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 934/95 |
Conseil, en ce qui concerne la surveillance statistique communautaire | van de Raad met betrekking tot het communautaire statistische toezicht |
dans le cadre de quantités de référence pour certains produits | in het kader van referentiehoeveelheden voor bepaalde producten van |
originaires du Maroc | oorsprong uit Marokko |
* Règlement (CE) n° 564/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | * Verordening (EG) nr. 564/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 |
la répartition entre les Etats membres des quotas de tomates destinées | houdende verdeling van de quota voor verwerking bestemde tomaten voor |
à la transformation pour la campagne 2000/2001 | het verkoopseizoen 2000/2001 over de lidstaten |
Règlement (CE) n° 565/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 565/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 566/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 566/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/217/CE : | 2000/217/EG : |
* Décision de la Commission, du 3 mars 2000, prolongeant la validité | * Beschikking van de Commissie van 3 maart 2000 ter verlenging van de |
de la décision 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la | geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen |
mise sur le marché de jouets et articles de puériculture destinés à | houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- en |
kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
être mis en bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en | dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van |
PVC souple contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro | zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder |
C(2000) 527) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 527) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/218/CE : | 2000/218/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Comité de coopération CE-Saint-Marin, du 7 | * Besluit nr. 1/2000 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino van 7 |
mars 2000, modifiant la décision n° 1/93 arrêtant les modalités de la | maart 2000 tot wijziging van Besluit nr. 1/93 houdende vaststelling |
mise à la disposition du Trésor de Saint-Marin des droits à | van de regeling voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van |
l'importation perçus par la Communauté pour le compte de la République | San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San |
de Saint-Marin, ainsi que l'annexe de la décision n° 2/96 portant | Marino door de Gemeenschap zijn geïnd en van de bijlage bij Besluit |
application de l'article 1er, points a) et b), de la décision n° 1/93 | nr. 2/96 houdende toepassing van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/93 |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Recommandation de l'Autorité de surveillance AELE n° 154/1999/COL, | * Aanbeveling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. |
du 2 juillet 1999, concernant un programme coordonné pour le contrôle | 154/99/COL van 2 juli 1999 betreffende een gecoördineerd programma |
officiel des denrées alimentaires pour 1999 | voor 1999 inzake de officiële controle op levensmiddelen |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2785/1999 du Conseil du 17 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2785/1999 van de Raad van 17 |
décembre 1999 portant suspension temporaire totale ou partielle des | december 1999 houdende tijdelijke, gehele of gedeeltelijke schorsing |
droits autonomes du tarif douanier commun pour certains produits de la | van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor |
pêche (2000) (JO L 336 du 29.12.1999) * Rectificatif à la directive 93/12/CEE du Conseil du 23 mars 1993 | bepaalde visserijproducten (2000) (PB L 336 van 29.12.1999) |
concernant la teneur en soufre de certains combustibles liquides (JO L | |
74 du 27.3.1993) | |
L 69 17 mars 2000 | L 69 17 maart 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 567/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 567/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
de la République tchèque dans la Communauté européenne pour la période | staalproducten uit de Republiek Tsjechië naar de Gemeenschap voor de |
du 1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 (verlenging van het |
contrôle) | systeem voor dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 568/2000 de la Commission du 16 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 568/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 569/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 569/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2805/95 fixant les restitutions à | wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de |
l'exportation dans le secteur vitivinicole | restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector |
Règlement (CE) n° 570/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 570/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
concernant les demandes de certificat d'importation de grains d'avoine | betreffende invoercertificaataanvragen voor op andere wijze bewerkte |
autrement travaillés bénéficiant des conditions prévues par le | granen van haver, waarvoor de bij Verordening (EG) nr. 2369/96 |
règlement (CE) n° 2369/96 | vastgestelde voorwaarden gelden |
Règlement (CE) n° 571/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, portant | Verordening (EG) nr. 571/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
suspension temporaire de la délivrance des certificats à l'exportation | houdende tijdelijke schorsing van de afgifte van uitvoercertificaten |
de certains produits laitiers et déterminant la mesure dans laquelle | voor bepaalde zuivelproducten en vaststelling van de mate waarin op |
peuvent être attribuées les demandes de certificats d'exportation en | nog niet afgewikkelde aanvragen voor uitvoercertificaten kan worden |
instance | ingegaan |
Règlement (CE) n° 572/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 572/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 573/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 573/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 574/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 574/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 575/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 575/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 576/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 576/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour | wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling |
Règlement (CE) n° 577/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 577/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides | met melk en zuivelproducten met betrekking tot de steunbedragen |
Règlement (CE) n° 578/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 578/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 579/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 579/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 580/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 580/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1707/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1707/1999 |
Règlement (CE) n° 581/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 581/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/1999 |
Règlement (CE) n° 582/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 582/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/1999 |
Règlement (CE) n° 583/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 583/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1758/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1758/1999 |
Règlement (CE) n° 584/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 584/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/1999 | nr. 1897/1999 |
Règlement (CE) n° 585/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 585/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 586/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 586/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le secteur des céréales | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/219/CE : | 2000/219/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-République tchèque, | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek |
du 17 février 2000, prorogeant pour la période du 1er janvier au 31 | van 17 februari 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 |
décembre 2000 le système de double contrôle institué par la décision | ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari |
n° 3/97 du Conseil d'association | tot en met 31 december 2000 |
Commission | Commissie |
2000/220/CE : | 2000/220/EG : |
* Décision de la Commission, du 7 mars 2000, établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2000 tot vaststelling van |
de lijst van de zones in Zweden die in de periode 2000-2006 onder | |
zones concernées par l'objectif 2 des Fonds structurels pour la | doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied |
période 2000 à 2006 en Suède (notifiée sous le numéro C(2000) 554) | onder nummer C(2000) 554) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 200/99/COL, du 15 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 200/99/COL |
septembre 1999, établissant que l'exploitation d'aires géographiques | van 15 september 1999 waarin wordt bepaald dat de exploitatie van een |
dans le but de prospecter ou d'extraire du pétrole ou du gaz ne | geografisch gebied met het oogmerk van prospectie of winning van |
constitue pas en Norvège une activité définie à l'article 2, | aardolie of gas in Noorwegen een activiteit is zoals omschreven in |
paragraphe 2, point b) i), de l'acte visé au point 4 de l'annexe XVI | artikel 2, lid 2, onder b), i), van het besluit als bedoeld in punt 4 |
de l'accord EEE (directive 93/38/CEE du Conseil), et que les entités | van bijlage XVI bij de EER-Overeenkomst (Richtlijn 93/38/EEG van de |
exerçant cette activité ne sont pas considérées en Norvège comme | Raad), en dat diensten die een dergelijke activiteit verrichten, in |
bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs au sens de l'article 2, | Noorwegen niet geacht worden bijzondere of uitsluitende rechten te |
paragraphe 3, point b) dudit acte | genieten in de zin van artikel 2, lid 3, onder b), van het besluit |