← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 14 mars 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication
n'est pas une condition de leur applicabilité Commission"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 14 mars 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 14 maart 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 200 * Beschikking van de Commissie van 17 maart 1999 inzake door Griekenland aan Heracles General Cemen(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 66 14 mars 2000 | L 66 14 maart 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/199/CE : | 2000/199/EG : |
| * Décision de la Commission du 17 mars 1999 concernant une aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 17 maart 1999 inzake door |
| accordée par la Grèce à la société Heracles General Cement Company | Griekenland aan Heracles General Cement Company verleende steun |
| (notifiée sous le numéro C(1999) 716) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 716) (Voor de EER |
| pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2000/200/CE : | 2000/200/EG : |
| * Décision de la Commission du 25 novembre 1999 relative au régime | * Beschikking van de Commissie van 25 november 1999 met betrekking tot |
| d'aides mis en oeuvre par le Portugal pour le désendettement des | de door Portugal ingestelde steunregeling voor het wegwerken van de |
| entreprises du secteur de l'élevage intensif et la relance de | schulden van intensieve veehouderijbedrijven en het stimuleren van de |
| l'activité porcine (notifiée sous le numéro C(1999) 4861) | varkenshouderij (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4861) |
| 2000/201/CE : | 2000/201/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 février 2000 établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2000 tot vaststelling |
| van de lijst van de zones in Duitsland die in de periode 2000-2006 | |
| zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (kennisgeving |
| période de 2000 à 2006 en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2000) 310) | geschied onder nummer C(2000) 310) |
| L 67 15 mars 2000 | L 67 15 maart 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 541/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 541/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
| concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de la | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en -staalproducten uit |
| République de Pologne dans la Communauté européenne pour la période du | Polen naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met 31 |
| 1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double | december 2000 (verlenging van het systeem van dubbele controle) |
| contrôle) * Règlement (CE) n° 542/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 542/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
| concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en -staalproducten uit |
| Roumanie dans la Communauté européenne pour la période du 1er janvier | Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met |
| au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double contrôle) | 31 december 2000 (verlenging van het systeem voor dubbele controle) |
| * Règlement (CE) n° 543/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 543/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
| concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
| de la République slovaque dans la Communauté européenne pour la | -staalproducten uit de Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de |
| période du 1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 (verlenging van het |
| double contrôle) | systeem voor dubbele controle) |
| Règlement (CE) n° 544/2000 de la Commission du 14 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 544/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 545/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 545/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
| prévoyant une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du | betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge |
| règlement (CE) n° 1431/1999 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser | mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1431/1999 |
| * Règlement (CE) n° 546/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 546/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2367/1999 ouvrant la distillation | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2367/1999 tot opening van |
| préventive visée à l'article 38 du règlement (CEE) n° 822/87 du | de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde |
| Conseil pour la campagne 1999/2000 | preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1999/2000 |
| * Règlement (CE) n° 547/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 547/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
| l'inscription de certaines dénominations dans le Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het Register van beschermde |
| appellations d'origine protégées et des indications géographiques | oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen bedoeld |
| protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van |
| protection des indications géographiques et des appellations d'origine | geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
| des produits agricoles et des denrées alimentaires | landbouwproducten en levensmiddelen |
| * Règlement (CE) n° 548/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 548/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
| d'application du régime d'importation de pays tiers prévu par le | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
| règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 549/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 549/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
| déterminant les centres d'intervention du riz | houdende vaststelling van de interventiecentra voor rijst |
| * Règlement (CE) n° 550/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | * Verordening (EG) nr. 550/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| les montants de référence finals pour les producteurs de fèves de | vaststelling van de definitieve referentiebedragen voor producenten |
| soja, de graines de navette ou de colza et de graines de tournesol | van sojabonen, kool- en raapzaad en zonnebloemzaad voor het |
| pour la campagne de commercialisation 1999/2000 | verkoopseizoen 1999/2000 |
| Règlement (CE) n° 551/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 551/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
| des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
| n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
| Règlement (CE) n° 552/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 552/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
| Règlement (CE) n° 553/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 553/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/213/CE : | 2000/213/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Pologne, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Polen van 17 februari |
| février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 2/1999 van de |
| décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de |
| n° 2/1999 du Conseil d'association | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 |
| 2000/214/CE : | 2000/214/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Roumanie, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Roemenië van 17 februari |
| février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de Associatieraad |
| décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari |
| n° 3/97 du Conseil d'association | tot en met 31 december 2000 |
| 2000/215/CE : | 2000/215/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Slovaquie, du 17 | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Slowakije van 17 |
| février 2000, prorogeant, pour la période allant du 1er janvier au 31 | februari 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de |
| décembre 2000, le système de double contrôle institué par la décision | Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de |
| n° 3/97 du Conseil d'association | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 |
| Commission | Commissie |
| 2000/216/CE : | 2000/216/EG : |
| * Décision de la Commission, du 1er mars 2000, écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 1 maart 2000 houdende onttrekking |
| communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten |
| titre du Fonds européen d'orientation et de garantie (FEOGA), section | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
| garantie (notifiée sous le numéro C(2000) 488) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 488) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 493/2000 de la Commission du 6 mars | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 493/2000 van de Commissie van 6 |
| 2000 relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | maart 2000 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
| alimentaire (JO L 60 du 7.3.2000) 47 | (PB L 60 van 7.3.2000) |
| * Rectificatif à la directive 92/103/CEE de la Commission du 1er | |
| décembre 1992 modifiant les annexes I à IV de la directive 77/93/CEE | |
| du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction | |
| et la dissémination d'organismes nuisibles aux végétaux ou produits | |
| végétaux dans la Communauté (JO L 363 du 11.12.1992) | |
| L 68 16 mars 2000 | L 68 16 maart 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 554/2000 du Conseil, du 13 mars 2000, modifiant le | * Verordening (EG) nr. 554/2000 van de Raad van 13 maart 2000 tot |
| règlement (CE) n° 2398/97 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 2398/97 tot instelling van een |
| sur les importations de linge de lit en coton originaire d'Egypte, de | definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenachtig beddenlinnen |
| l'Inde et du Pakistan | van oorsprong uit Egypte, India en Pakistan |
| * Règlement (CE) n° 555/2000 du Conseil, du 13 mars 2000, relatif à la | * Verordening (EG) nr. 555/2000 van de Raad van 13 maart 2000 |
| mise en oeuvre d'actions dans le cadre d'une stratégie de préadhésion | betreffende de uitvoering van acties in het kader van de |
| pour la République de Chypre et la République de Malte | pretoetredingsstrategie voor de Republiek Cyprus en de Republiek Malta |
| Règlement (CE) n° 556/2000 de la Commission du 15 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 556/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 557/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 557/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| pour la trente et unième adjudication partielle effectuée dans le | |
| cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 31e deelinschrijving in het kader van de |
| 1489/1999 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1489/1999 |
| Règlement (CE) n° 558/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 558/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 559/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 559/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| * Règlement (CE) n° 560/2000 de la Commission, du 14 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 560/2000 van de Commissie van 14 maart 2000 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| * Règlement (CE) n° 561/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 561/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 1322/1999 établissant le bilan | wijziging van Verordening (EG) nr. 1322/1999 tot vaststelling van de |
| prévisionnel d'approvisionnement des Açores et de Madère pour les | geraamde balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met |
| produits céréaliers qui bénéficient du régime spécifique prévu aux | |
| articles 2 à 10 du règlement (CEE) n° 1600/92 du Conseil | graanproducten waarvoor de in de artikelen 2 tot en met 10 van |
| Verordening (EEG) nr. 1600/92 van de Raad bedoelde specifieke regeling geldt | |
| * Règlement (CE) n° 562/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 562/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 |
| portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van |
| Conseil en ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine | de Raad wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
| * Règlement (CE) n° 563/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 563/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 1981/94 du Conseil, en ce qui concerne | wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad met betrekking |
| les contingents tarifaires communautaires pour certains produits | tot de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde producten van |
| originaires du Maroc et modifiant le règlement (CE) n° 934/95 du | oorsprong uit Marokko en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 934/95 |
| Conseil, en ce qui concerne la surveillance statistique communautaire | van de Raad met betrekking tot het communautaire statistische toezicht |
| dans le cadre de quantités de référence pour certains produits | in het kader van referentiehoeveelheden voor bepaalde producten van |
| originaires du Maroc | oorsprong uit Marokko |
| * Règlement (CE) n° 564/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | * Verordening (EG) nr. 564/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 |
| la répartition entre les Etats membres des quotas de tomates destinées | houdende verdeling van de quota voor verwerking bestemde tomaten voor |
| à la transformation pour la campagne 2000/2001 | het verkoopseizoen 2000/2001 over de lidstaten |
| Règlement (CE) n° 565/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 565/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| Règlement (CE) n° 566/2000 de la Commission, du 15 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 566/2000 van de Commissie van 15 maart 2000 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/217/CE : | 2000/217/EG : |
| * Décision de la Commission, du 3 mars 2000, prolongeant la validité | * Beschikking van de Commissie van 3 maart 2000 ter verlenging van de |
| de la décision 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la | geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen |
| mise sur le marché de jouets et articles de puériculture destinés à | houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- en |
| kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
| être mis en bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en | dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van |
| PVC souple contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro | zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder |
| C(2000) 527) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 527) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/218/CE : | 2000/218/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Comité de coopération CE-Saint-Marin, du 7 | * Besluit nr. 1/2000 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino van 7 |
| mars 2000, modifiant la décision n° 1/93 arrêtant les modalités de la | maart 2000 tot wijziging van Besluit nr. 1/93 houdende vaststelling |
| mise à la disposition du Trésor de Saint-Marin des droits à | van de regeling voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van |
| l'importation perçus par la Communauté pour le compte de la République | San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San |
| de Saint-Marin, ainsi que l'annexe de la décision n° 2/96 portant | Marino door de Gemeenschap zijn geïnd en van de bijlage bij Besluit |
| application de l'article 1er, points a) et b), de la décision n° 1/93 | nr. 2/96 houdende toepassing van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/93 |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
| * Recommandation de l'Autorité de surveillance AELE n° 154/1999/COL, | * Aanbeveling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. |
| du 2 juillet 1999, concernant un programme coordonné pour le contrôle | 154/99/COL van 2 juli 1999 betreffende een gecoördineerd programma |
| officiel des denrées alimentaires pour 1999 | voor 1999 inzake de officiële controle op levensmiddelen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2785/1999 du Conseil du 17 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2785/1999 van de Raad van 17 |
| décembre 1999 portant suspension temporaire totale ou partielle des | december 1999 houdende tijdelijke, gehele of gedeeltelijke schorsing |
| droits autonomes du tarif douanier commun pour certains produits de la | van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor |
| pêche (2000) (JO L 336 du 29.12.1999) * Rectificatif à la directive 93/12/CEE du Conseil du 23 mars 1993 | bepaalde visserijproducten (2000) (PB L 336 van 29.12.1999) |
| concernant la teneur en soufre de certains combustibles liquides (JO L | |
| 74 du 27.3.1993) | |
| L 69 17 mars 2000 | L 69 17 maart 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 567/2000 du Conseil, du 14 février 2000, | * Verordening (EG) nr. 567/2000 van de Raad van 14 februari 2000 |
| concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
| de la République tchèque dans la Communauté européenne pour la période | staalproducten uit de Republiek Tsjechië naar de Gemeenschap voor de |
| du 1er janvier au 31 décembre 2000 (prorogation du système de double | periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 (verlenging van het |
| contrôle) | systeem voor dubbele controle) |
| Règlement (CE) n° 568/2000 de la Commission du 16 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 568/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 569/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 569/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2805/95 fixant les restitutions à | wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de |
| l'exportation dans le secteur vitivinicole | restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector |
| Règlement (CE) n° 570/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 570/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| concernant les demandes de certificat d'importation de grains d'avoine | betreffende invoercertificaataanvragen voor op andere wijze bewerkte |
| autrement travaillés bénéficiant des conditions prévues par le | granen van haver, waarvoor de bij Verordening (EG) nr. 2369/96 |
| règlement (CE) n° 2369/96 | vastgestelde voorwaarden gelden |
| Règlement (CE) n° 571/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, portant | Verordening (EG) nr. 571/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| suspension temporaire de la délivrance des certificats à l'exportation | houdende tijdelijke schorsing van de afgifte van uitvoercertificaten |
| de certains produits laitiers et déterminant la mesure dans laquelle | voor bepaalde zuivelproducten en vaststelling van de mate waarin op |
| peuvent être attribuées les demandes de certificats d'exportation en | nog niet afgewikkelde aanvragen voor uitvoercertificaten kan worden |
| instance | ingegaan |
| Règlement (CE) n° 572/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 572/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
| produits laitiers | zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 573/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 573/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
| à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 574/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 574/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
| céréales pour les animaux | van granen |
| Règlement (CE) n° 575/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 575/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 576/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 576/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour | wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
| l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
| cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
| du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling |
| Règlement (CE) n° 577/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 577/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
| d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
| en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides | met melk en zuivelproducten met betrekking tot de steunbedragen |
| Règlement (CE) n° 578/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 578/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 579/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 579/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 580/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 580/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1707/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1707/1999 |
| Règlement (CE) n° 581/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 581/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/1999 |
| Règlement (CE) n° 582/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 582/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/1999 |
| Règlement (CE) n° 583/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 583/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1758/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1758/1999 |
| Règlement (CE) n° 584/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 584/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
| aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/1999 | nr. 1897/1999 |
| Règlement (CE) n° 585/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 585/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 586/2000 de la Commission, du 16 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 586/2000 van de Commissie van 16 maart 2000 |
| prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le secteur des céréales | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/219/CE : | 2000/219/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-République tchèque, | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek |
| du 17 février 2000, prorogeant pour la période du 1er janvier au 31 | van 17 februari 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 |
| décembre 2000 le système de double contrôle institué par la décision | ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari |
| n° 3/97 du Conseil d'association | tot en met 31 december 2000 |
| Commission | Commissie |
| 2000/220/CE : | 2000/220/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 mars 2000, établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2000 tot vaststelling van |
| de lijst van de zones in Zweden die in de periode 2000-2006 onder | |
| zones concernées par l'objectif 2 des Fonds structurels pour la | doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied |
| période 2000 à 2006 en Suède (notifiée sous le numéro C(2000) 554) | onder nummer C(2000) 554) |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
| * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 200/99/COL, du 15 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 200/99/COL |
| septembre 1999, établissant que l'exploitation d'aires géographiques | van 15 september 1999 waarin wordt bepaald dat de exploitatie van een |
| dans le but de prospecter ou d'extraire du pétrole ou du gaz ne | geografisch gebied met het oogmerk van prospectie of winning van |
| constitue pas en Norvège une activité définie à l'article 2, | aardolie of gas in Noorwegen een activiteit is zoals omschreven in |
| paragraphe 2, point b) i), de l'acte visé au point 4 de l'annexe XVI | artikel 2, lid 2, onder b), i), van het besluit als bedoeld in punt 4 |
| de l'accord EEE (directive 93/38/CEE du Conseil), et que les entités | van bijlage XVI bij de EER-Overeenkomst (Richtlijn 93/38/EEG van de |
| exerçant cette activité ne sont pas considérées en Norvège comme | Raad), en dat diensten die een dergelijke activiteit verrichten, in |
| bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs au sens de l'article 2, | Noorwegen niet geacht worden bijzondere of uitsluitende rechten te |
| paragraphe 3, point b) dudit acte | genieten in de zin van artikel 2, lid 3, onder b), van het besluit |