← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 142 5 juin 1999
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 1999/364/JAI : *
Position commune, du 27 mai 1999, arrêtée par le Conseil sur la bas I. Actes dont la publication est une condition
de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1174/199(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 142 5 juin 1999 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 1999/364/JAI : * Position commune, du 27 mai 1999, arrêtée par le Conseil sur la bas I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1174/199(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 142 5 juni 1999 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 1999/364/JBZ : * Gemeenschappelijk standpunt van 27 mei 1999 door de Raad I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 1174/19(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 142 5 juin 1999 | L 142 5 juni 1999 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
1999/364/JAI : | 1999/364/JBZ : |
* Position commune, du 27 mai 1999, arrêtée par le Conseil sur la base | * Gemeenschappelijk standpunt van 27 mei 1999 door de Raad aangenomen |
de l'article 34 du traité sur l'Union européenne concernant les | op grond van artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie |
négociations relatives au projet de convention sur la criminalité dans | inzake onderhandelingen in de Raad van Europa over het verdrag inzake |
le cyberespace, qui sont menées au sein du Conseil de l'Europe | cybercriminaliteit |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1174/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1174/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1175/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1175/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2565/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 |
Règlement (CE) n° 1176/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1176/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2564/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 |
Règlement (CE) n° 1177/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1177/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 770/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 770/1999 | |
Règlement (CE) n° 1178/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1178/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2566/98 | |
Règlement (CE) n° 1179/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1179/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot |
déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les | vaststelling van de bedragen van de verlaagde agrarische elementen, |
droits additionnels applicables pendant la période allant du 1er | alsmede de aanvullende rechten die tijdens de periode van 1 juli 1999 |
juillet 1999 au 30 juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté | tot en met 30 juni 2000 van toepassing zijn bij invoer in de |
de certaines marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du | Gemeenschap van bepaalde onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de |
Conseil dans le cadre d'un accord intérimaire entre l'Union européenne | Raad vallende goederen in het kader van een tussentijdse overeenkomst |
et Israël | tussen de Europese Unie en Israël |
* Directive 1999/51/CE de la Commission, du 26 mai 1999, portant | * Richtlijn 1999/51/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende |
cinquième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la | vijfde aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij |
directive 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing |
dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats | van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten |
membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de | inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van |
l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses [étain, | bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (tin, PCP en cadmium) (Voor |
pentachlorophénol (PCP) et cadmium] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
* Directive 1999/52/CE de la Commission, du 26 mai 1999, portant | * Richtlijn 1999/52/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 96/96/CE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/96/EG van de |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
relatives au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs | lidstaten inzake de technische controle van motorvoertuigen en |
remorques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aanhangwagens (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 1999/53/CE de la Commission, du 26 mai 1999, modifiant | * Richtlijn 1999/53/EG van de Commissie van 26 mei 1999 tot wijziging |
l'annexe III de la directive 77/93/CEE du Conseil concernant les | van bijlage III bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de |
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in |
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten |
leur propagation à l'intérieur de la Communauté | schadelijke organismen |
* Directive 1999/54/CE de la Commission, du 26 mai 1999, modifiant la | * Richtlijn 1999/54/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende |
directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des | wijziging van Richtlijn 66/402/EEG van de Raad betreffende het in de |
semences de céréales | handel brengen van zaaigranen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/365/CE : | 1999/365/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 octobre 1998, concernant l'aide que | * Beschikking van de Commissie van 14 oktober 1998 over een |
l'Autriche envisage d'octroyer à Lift GmbH (notifiée sous le numéro | steunvoornemen van Oostenrijk ten behoeve van Lift GmbH (kennisgeving |
C(1998) 3212) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1998) 3212) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/366/CE : | 1999/366/EG : |
* Décision de la Commission, du 4 juin 1999, clôturant la procédure | * Besluit van de Commissie van 4 juni 1999 tot beëindiging van de |
antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaire | antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van ferrosilicium |
d'Egypte et de Pologne (notifiée sous le numéro C(1999) 1466) | uit Egypte en Polen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1466) |
1999/367/CE : | 1999/367/EG : |
* Décision de la Commission, du 4 juin 1999, relative au remplacement | * Besluit van de Commissie van 4 juni 1999 betreffende de vervanging |
de membres du comité consultatif de l'énergie (notifiée sous le numéro | van leden van het Raadgevend Comité voor energie (kennisgeving |
C(1999) 1462) | geschied onder nummer C(1999) 1462) |
1999/368/CE : | 1999/368/EG : |
* Décision de la Commission, du 4 juin 1999, concernant des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van |
protection contre la contamination par la dioxine des produits | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale | voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde van runderen en |
dérivés de bovins et de porcinsTexte présentant de l'intérêt pour | varkens verkregen productenVoor de EER relevante tekst (kennisgeving |
l'EEE (notifiée sous le numéro C(1999) 1538) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(1999) 1538) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1134/1999 de la Commission du 28 mai | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1134/1999 van de Commissie van |
1999 relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle | 28 mei 1999 inzake de levering van zachte tarwe en rogge voor |
panifiables (JO L 135 du 29.5.1999) | broodbereiding aan Rusland (PB L 135 van 29.5.1999) |
L 143 8 juin 1999 | L 143 8 juni 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1180/1999 de la Commission, du 7 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1180/1999 van de Commissie van 7 juni 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1181/1999 de la Commission, du 7 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1181/1999 van de Commissie van 7 juni 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
originaires de Chine | oorsprong uit China |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/369/CE : | 1999/369/EG : |
* Décision n° 2/1999 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
slovaque, d'autre part, du 12 mai 1999, modifiant le protocole n° 4 à | Slowakije, anderzijds, van 12 mei 1999, tot wijziging van Protocol nr. |
l'accord européen établissant une association entre les Communautés | 4 bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
slovaque, d'autre part | enerzijds, en de Republiek Slowakije, anderzijds |
Commission | Commissie |
Commission administrative des Communautés européennes pour la sécurité | Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de |
sociale des travailleurs migrants | sociale zekerheid van migrerende werknemers |
1999/370/CE : | 1999/370/EG : |
* Décision n° 171, du 9 décembre 1998, portant modification de la | * Besluit nr. 171 van 9 december 1998 tot wijziging van Besluit nr. |
décision n° 135 du 1er juillet 1987 concernant l'octroi des | 135 van 1juli 1987 betreffende de verlening van verstrekkingen als |
prestations en nature visées aux articles 17, paragraphe 7, et 60, | bedoeld in artikel 17, lid 7, en artikel 60, lid 6, van Verordening |
paragraphe 6, du règlement (CEE) n° 574/72 et la notion d'urgence au | |
sens de l'article 20 du règlement (CEE) n° 1408/71 et d'urgence | (EEG) nr. 574/72 en het begrip spoedgevallen als bedoeld in artikel 20 |
van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en onmiskenbare spoedgevallen als | |
absolue au sens des articles 17, paragraphe 7, et 60, paragraphe 6, du | bedoeld in artikel 17, lid 7, en artikel 60, lid 6, van Verordening |
règlement (CEE) n° 574/72 | (EEG) nr. 574/72 |
1999/371/CE : | 1999/371/EG : |
* Décision n° 172, du 9 décembre 1998, concernant le modèle des | * Besluit nr. 172 van 9 december 1998 betreffende het modelformulier |
formulaires nécessaires à l'application des règlements (CEE) n° | ten behoeve van de toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 |
1408/71 et (CEE) n° 574/72 (E 101) | en (EEG) nr. 574/72 (E 101) |
L 144 9 juin 1999 | L 144 9 juni 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1182/1999 du Parlement européen et du Conseil, du | * Verordening (EG) nr. 1182/1999 van het Europees Parlement en de Raad |
10 mai 1999, modifiant le règlement (CEE) n° 3330/91 du Conseil | van 10 mei 1999 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de |
relatif aux statistiques des échanges de biens entre Etats membres | Raad betreffende de statistieken van het goederenverkeer tussen |
afin de diminuer les données à fournir | lidstaten strekkende tot beperking van de te verstrekken gegevens |
Déclaration du Conseil | Verklaring van de Raad |
Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
Règlement (CE) n° 1183/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1183/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1184/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, fixant | * Verordening (EG) nr. 1184/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot |
les taux d'intérêts compensatoires applicables en cas de naissance | vaststelling van de jaarlijkse intrestpercentages van toepassing in |
d'une dette douanière relative aux produits compensateurs ou aux | geval van het ontstaan van een douaneschuld voor veredelingsproducten |
marchandises en l'état (régime du perfectionnement actif, système de | of onveredelde goederen (regeling actieve veredeling en tijdelijke |
la suspension et régime de l'admission temporaire) pendant le deuxième semestre de 1999 | invoer) tijdens het tweede semester 1999 |
Règlement (CE) n° 1185/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 1185/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 inzake |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation d'orge | de opening van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
détenue par l'organisme d'intervention espagnol | van gerst die in het bezit is van het Spaanse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1186/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1186/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/372/CE, CECA, Euratom : | 1999/372/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision n° 1/1999 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 1/1999 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, |
d'Estonie, d'autre part, du 28 avril 1999, portant adoption des règles | anderzijds van 28 april 1999 tot vaststelling van een aantal |
nécessaires à la mise en oeuvre de l'article 63, paragraphe 1, points | voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 63, lid 1, onder |
i) et ii), et paragraphe 2, de l'accord européen établissant une | i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds |
1999/373/CE : | 1999/373/EG : |
* Décision du Conseil, du 31 mai 1999, portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 31 mei 1999 houdende benoeming van een lid |
du Comité des régions | van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
1999/374/CE : | 1999/374/EG : |
* Décision de la Commission, du 28 octobre 1998, concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 28 oktober 1998 betreffende |
accordée par l'Allemagne à Neptun Industrie Rostock GmbH (notifiée | staatssteun van Duitsland ten gunste van Neptun Industrie Rostock GmbH |
sous le numéro C(1998) 3435) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3435) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
1999/375/CE : | 1999/375/EG : |
* Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le | * Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat |
caractère pleinement opérationnel de la base de données | de Luxemburgse databank voor runderen volledig operationeel is |
luxembourgeoise relative aux bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1270) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1270) |
1999/376/CE : | 1999/376/EG : |
* Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le | * Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat |
caractère opérationnel de la base de données danoise relative aux | de Deense databank voor runderen volledig operationeel is |
bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1305) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1305) |
1999/377/CE : | 1999/377/EG : |
* Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le | * Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat |
caractère pleinement opérationnel de la base de données belge relative | de Belgische databank voor runderen volledig operationeel is |
aux bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1349) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1349) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision 1999/366/CE de la Commission, du 4 juin | * Rectificatie van Besluit 1999/366/EG van de Commissie van 4 juni |
1999, clôturant la procédure antidumping concernant les importations | 1999 tot beëindiging van de antidumpingprocedure met betrekking tot de |
de ferrosilicium originaire d'Egypte et de Pologne (JO L 142 du 5.6.1999) | invoer van ferrosilicium uit Egypte en Polen (PB L 142 van 5.6.1999) |
L 145 10 juin 1999 | L 145 10 juni 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1187/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1187/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1188/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1188/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1189/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1189/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quarante-deuxième adjudication partielle effectuée dans le | witte suiker voor de 42e deelinschrijving in het kader van de |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
* Règlement (CE) n° 1190/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, | * Verordening (EG) nr. 1190/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1191/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, | * Verordening (EG) nr. 1191/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 |
concernant l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die |
pavillon de l'Allemagne | de vlag van Duitsland voeren |
Règlement (CE) n° 1192/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1192/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1193/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1193/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/378/CE : | 1999/378/EG : |
* Décision de la Commission, du 4 novembre 1998, concernant l'aide de | * Beschikking van de Commissie van 4 november 1998 betreffende de |
la France en faveur de Nouvelle Filature Lainière de Roubaix (notifiée | steun van Frankrijk ten gunste van Nouvelle Filature Lainière de |
sous le numéro C(1998) 3515) (Texte présentant de l'intérêt pour | Roubaix (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3515) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
1999/379/CE : | 1999/379/EG : |
* Décision de la Commission, du 11 novembre 1998, relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 11 november 1998 betreffende een |
en faveur du chantier naval INMA SpA prévue par le décret-loi italien | steunmaatregel ten gunste van de scheepswerf INMA SpA op grond van de |
n° 564/93 converti en loi n° 132/94 (notifiée sous le numéro C(1998) | in wet nr. 132/94 omgezette Italiaanse decreet-wet nr. 564/93 |
3584) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3584) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
1999/380/CE : | 1999/380/EG : |
* Décision de la Commission, du 3 février 1999, concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 3 februari 1999 betreffende |
d'Etat mise en exécution par la République fédérale d'Allemagne en | |
faveur de la Spindelfabrik Hartha GmbH (Hartha) (notifiée sous le | steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Spindelfabrik Hartha |
numéro C(1999) 326) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/381/CE : * Décision de la Commission, du 25 mai 1999, modifiant la décision 97/370/CE relative à l'autorisation de méthodes de classement de carcasses de porcs en Suède (notifiée sous le numéro C(1999) 1342) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1081/1999 de la Commission, du 26 mai 1999, portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires d'importation pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne, abrogeant le règlement (CE) n° 1012/98 et modifiant le règlement (CE) n° 1143/98 (JO L 131 du 27.5.1999) | GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 326) (Voor de EER relevante tekst) 1999/381/EG : * Beschikking van de Commissie van 25 mei 1999 houdende wijziging van Beschikking 97/370/EG tot toelating van methoden voor de indeling van geslachte varkens in Zweden (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1342) |
L 146 11 juin 1999 | L 146 11 juni 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1194/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1194/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1195/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1195/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 1196/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 1196/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 met |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betrekking tot de openstelling van een permanente openbare |
marché intérieur de 75 000 tonnes de maïs détenues par l'organisme | inschrijving voor verkoop op de interne markt van 75 000 ton maïs, die |
d'intervention allemand | in het bezit is van het Duitse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1197/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1197/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 417 608 tonnes | uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 417 608 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | Verordening (EG) nr. 1198/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
l'organisme d'intervention suédois | wijziging van Verordening (EG) nr. 1760/98, teneinde de hoeveelheid |
Règlement (CE) n° 1198/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst |
modifiant le règlement (CE) n° 1760/98 et portant à 2 138 000 tonnes | uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 2 138 000 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | Verordening (EG) nr. 1199/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
l'organisme d'intervention français | wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid |
Règlement (CE) n° 1199/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst |
modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 1 149 933 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 149 933 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
Règlement (CE) n° 1200/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1200/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1201/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1201/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1202/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1202/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1203/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1203/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1204/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 1204/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage Ivan het Verdrag vermelde goederen |
* Directive 1999/55/CE de la Commission, du 1er juin 1999, portant | * Richtlijn 1999/55/EG van de Commissie van 1 juni 1999 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 77/536/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 77/536/EEG van |
relative aux dispositifs de protection en cas de renversement des | de Raad betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of |
tracteurs agricoles ou forestiers à roues (Texte présentant de | bosbouwtrekkers op wielen (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
* Directive 1999/56/CE de la Commission, du 3 juin 1999, portant | * Richtlijn 1999/56/EG van de Commissie van 3 juni 1999 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 78/933/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 78/933/EEG van |
relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de | de Raad betreffende de installatie van verlichtings- en |
signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues | lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/382/CE : * Décision du Conseil, du 26 avril 1999, établissant la deuxième phase du programme d'action communautaire en matière de formation professionnelleLeonardo da Vinci Commission 1999/383/CE : * Décision de la Commission, du 21 mai 1999, autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les fraisiers (Fragaria L.) destinés à la plantation, à l'exception des semences, originaires de la République d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro C(1999) 1336) 1999/384/CE : * Décision de la Commission, du 31 mai 1999, modifiant la décision 95/108/CE relative à certaines mesures de protection contre la peste porcine africaine en Sardaigne (Italie) (notifiée sous le numéro | 1999/382/EG : * Besluit van de Raad van 26 april 1999 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire actieprogramma inzake beroepsopleiding Leonardo da Vinci Commissie 1999/383/EG : * Beschikking van de Commissie van 21 mei 1999 tot machtiging van de lidstaten om voor aardbeiplanten (Fragaria L.), bestemd voor opplant, met uitzondering van zaden, van oorsprong uit de Republiek Zuid-Afrika, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1336) 1999/384/EG : * Beschikking van de Commissie van 31 mei 1999 houdende wijziging van Beschikking 95/108/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest op Sardinië, Italië (kennisgeving |
C(1999) 1438) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999) 1438) (Voor de EER relevante tekst) |