← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 102 17 avril 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 794/1999
de la Commission, du 16 avril 1999, établissant les valeurs forf(...) Règlement (CE) n° 795/1999 de la Commission,
du 16 avril 1999, fixant les prix minimaux de vente du(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 102 17 avril 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 794/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, établissant les valeurs forf(...) Règlement (CE) n° 795/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant les prix minimaux de vente du(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 102 17 april 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 794/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 795/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot vaststelling van de minimumver(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 102 17 avril 1999 | L 102 17 april 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 794/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 794/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 795/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 795/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| vingt-neuvième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de 29e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 796/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 796/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| le prix maximal d'achat du beurre pour la 237e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 237e |
| dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement | inschrijving in het kader van de in Verordening (EEG) nr. 1589/87 |
| (CEE) n° 1589/87 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 797/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 797/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 201e | voor de 201e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 798/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 798/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
| * Règlement (CE) n° 799/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 799/1999 van de Commissie van 16 april 1999 |
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | houdende indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde |
| combinée | nomenclatuur |
| * Règlement (CE) n° 800/1999 de la Commission, du 15 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van 15 april 1999 |
| portant modalités communes d'application du régime des restitutions à | houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van |
| l'exportation pour les produits agricoles | restituties bij uitvoer voor landbouwproducten |
| Règlement (CE) n° 801/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 801/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| Règlement (CE) n° 802/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | (EG) nr. 2566/98 Verordening (EG) nr. 802/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
| moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| (CE) n° 2565/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 |
| Règlement (CE) n° 803/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 803/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
| la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
| * Règlement (CE) n° 804/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 804/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. |
| Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
| vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
| limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
| aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 805/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 805/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| fixant certaines mesures d'application du règlement (CE) n° 718/1999 | vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening |
| du Conseil relatif à une politique de capacité des flottes | (EG) nr. 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van |
| communautaires dans la navigation intérieure en vue de promouvoir le | de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de |
| transport par voie navigable | bevordering van het vervoer over de binnenwateren |
| * Règlement (CE) n° 806/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 806/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 881/98 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 881/98 houdende |
| relatives à la protection des mentions traditionnelles complémentaires | uitvoeringsbepalingen inzake de bescherming van de voor bepaalde |
| utilisées pour certains types de v.q.p.r.d. | soorten v.q.p.r.d. gebruikte aanvullende traditionele aanduidingen |
| * Règlement (CE) n° 807/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 807/1999 van de Commissie van 16 april 1999 |
| portant mesures transitoires, suite à l'introduction de l'euro, pour | houdende overgangsmaatregelen, met het oog op de invoering van de |
| le financement des inspections et contrôles conformément à la | euro, voor de financiering van de keuringen en controles |
| directive 85/73/CEE | overeenkomstig Richtlijn 85/73/EEG |
| * Règlement (CE) n° 808/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 808/1999 van de Commissie van 16 april 1999 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2148/96 en ce qui concerne l'annexe III | houdende wijziging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 2148/96 |
| Règlement (CE) n° 809/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 809/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
| de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'avril | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| 1999 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | april 1999 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten |
| traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij |
| invoer in een derde land | |
| Règlement (CE) n° 810/1999 de la Commission, du 16 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 810/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 791/1999 de la Commission, du 15 | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 791/1999 van de Commissie van 15 |
| avril 1999, fixant les taux des restitutions applicables à certains | april 1999 houdende vaststelling van de restituties die worden |
| produits des secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de | toegepast voor bepaalde producten van de sector granen en de sector |
| marchandises ne relevant pas de l'annexe II du traité (JO L 101 du 16. 4. 1999) | rijst, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen (PB L 101 van 16. 4. 1999) |
| L 103 20 avril 1999 | L 103 20 april 1999 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européeenne | Europese Unie |
| 1999/261/PESC : | 1999/261/GBVB : |
| * Position commune, du 16 avril 1999, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 16 april 1999 door de Raad bepaald |
| base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, concernant la | op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
| Libye | betreffende Libië |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 811/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 811/1999 van de Commissie van 19 april 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 812/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 812/1999 van de Commissie van 19 april 1999 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1102/89 fixant certaines mesures | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1102/89 tot vaststelling |
| d'application du règlement (CEE) n° 1101/89 du Conseil relatif à | van een aantal uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1101/89 |
| l'assainissement structurel dans la navigation intérieure | van de Raad inzake de structurele sanering van de binnenvaart |
| Règlement (CE) n° 813/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 813/1999 van de Commissie van 19 april 1999 |
| à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van witte suiker als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 814/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 814/1999 van de Commissie van 19 april 1999 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation de | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
| sorgho détenu par l'organisme d'intervention français | uitvoer van sorghum die in het bezit is van het Franse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 815/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, ouvrant | Verordening (EG) nr. 815/1999 van de Commissie van 19 april 1999 tot |
| des tranches d'importation, d'une part, de blé tendre de qualité et, | opening van tranches voor de invoer van, enerzijds, zachte |
| d'autre part, de blé dur de qualité dans le cadre des contingents | kwaliteitstarwe en anderzijds, kwaliteitsdurumtarwe in het kader van |
| tarifaires prévus par le règlement (CE) n° 778/1999 | tariefcontingenten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 778/1999 |
| Règlement (CE) n° 816/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 816/1999 van de Commissie van 19 april 1999 tot |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 817/1999 de la Commission, du 19 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 817/1999 van de Commissie van 19 april 1999 tot |
| rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
| d'oeillets multiflores (spray) originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/262/CE : | 1999/262/EG : |
| * Décision de la Commission, du 22 juillet 1998, concernant des aides | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 1998 betreffende door |
| accordées par la France dans le cadre de l'opération de | Frankrijk verleende steun in het kader van de herkapitalisatie en de |
| recapitalisation et de cession d'actifs de la Société de Banque | overdracht van activa van Société de Banque Occidentale (SDBO) |
| Occidentale (SDBO) (notifiée sous le numéro C(1998) 2406) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2406) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 1999/263/CE : | 1999/263/EG : |
| * Décision de la Commission, du 19 avril 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 19 april 1999 houdende wijziging |
| 1999/120/CE établissant les listes provisoires d'établissements de | van Beschikking 1999/120/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
| pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
| importations de boyaux d'animaux (notifiée sous le numéro C(1999) 962) | toestaan van darmen van dieren (kennisgeving geschied onder nummer |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(1999) 962) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 104 21 avril 1999 | L 104 21 april 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 818/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 818/1999 van de Commissie van 20 april 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 819/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 819/1999 van de Commissie van 20 april 1999 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
| Règlement (CE) n° 820/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 820/1999 van de Commissie van 20 april 1999 tot |
| les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
| des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
| n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
| * Règlement (CE) n° 821/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 821/1999 van de Commissie van 20 april 1999 tot |
| relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
| mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 705/1999 |
| n° 705/1999 | bedoelde openbare inschrijving |
| * Règlement (CE) n° 822/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 822/1999 van de Commissie van 20 april 1999 |
| relatif à la vente, à prix fixé forfaitairement à l'avance, de viandes | betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, |
| bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur | van rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus voor |
| transformation dans la Communauté aux fins de l'aide alimentaire | verwerking in de Gemeenschap met het oog op de levering van voedselhulp |
| * Directive 1999/23/CE de la Commission, du 9 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/23/EG van de Commissie van 9 april 1999 houdende |
| adaptation au progrès technique de la directive 93/33/CEE du Conseil | aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn 93/33/EEG |
| relative au dispositif de protection contre une utilisation non | van de Raad betreffende de inrichting ter beveiliging tegen het |
| autorisée des véhicules à moteur à deux ou trois roues (Texte | gebruik door onbevoegden van motorvoertuigen op twee of drie wielen |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 1999/24/CE de la Commission, du 9 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/24/EG van de Commissie van 9 april 1999 houdende |
| adaptation au progrès technique de la directive 93/32/CEE du Conseil | aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn 93/32/EEG |
| relative au dispositif de retenue pour passagers des véhicules à | van de Raad betreffende het beveiligingssysteem voor passagiers van |
| moteur à deux roues (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | motorvoertuigen op twee wielen (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 1999/25/CE de la Commission, du 9 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/25/EG van de Commissie van 9 april 1999 houdende |
| adaptation au progrès technique de la directive 93/34/CEE du Conseil | aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn 93/34/EEG |
| relative aux inscriptions réglementaires des véhicules à moteur à deux | van de Raad betreffende de voorgeschreven opschriften op twee- of |
| ou trois roues (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | driewielige motorvoertuigen (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/264/CE : | 1999/264/EG : |
| * Décision de la Commission, du 26 mars 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 1999 houdende machtiging |
| membres à admettre temporairement la commercialisation de semences de | van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat zaaizaad van bepaalde |
| certaines espèces ne satisfaisant pas aux exigences des directives | soorten dat niet aan de eisen van de Richtlijnen 66/401/EEG, |
| 66/401/CEE, 66/402/CEE ou 69/208/CEE du Conseil (notifiée sous le | 66/402/EEG of 69/208/EEG van de Raad voldoet, in de handel wordt |
| numéro C(1999) 793) | gebracht (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 793) |
| 1999/265/CE : | 1999/265/EG : |
| * Décision de la Commission, du 26 mars 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 1999 houdende machtiging |
| van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat zaaizaad van bepaalde | |
| membres à admettre temporairement la commercialisation de semences de | soorten dat niet aan de vereisten van de Richtlijnen 66/401/EEG of |
| certaines espèces ne répondant pas aux exigences des directives | 66/402/EEG van de Raad voldoet, in de handel wordt gebracht |
| 66/401/CEE ou 66/402/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(1999) 794) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 794) |
| 1999/266/CE : | 1999/266/EG : |
| * Décision de la Commission, du 8 avril 1999, portant approbation des | * Beschikking van de Commissie van 8 april 1999 houdende goedkeuring |
| conditions d'utilisation du symbole graphique pour les produits | van de voorschriften inzake het gebruik van een grafisch symbool voor |
| agricoles de qualité spécifiques de la région des Açores (notifiée | specifieke kwaliteitsproducten van de landbouw in de regio van de |
| sous le numéro C(1999) 855) | Azoren (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 855) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la directive 98/69/CE du Parlement européen et du | * Rectificatie van Richtlijn 98/69/EG van het Europees Parlement en de |
| Conseil du 13 octobre 1998 relative aux mesures à prendre contre la | Raad van 13 oktober 1998 met betrekking tot maatregelen tegen |
| pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et | luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen en tot |
| modifiant la directive 70/220/CEE (JO L 350 du 28. 12. 1998) | wijziging van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad (PB L 350 van 28. 12. |
| * Rectificatif à la directive 98/69/CE du Parlement européen et du | |
| Conseil du 13 octobre 1998 relative aux mesures à prendre contre la | |
| pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et | |
| modifiant la directive 70/220/CEE (JO L 350 du 28. 12. 1998) | 1998) |
| L 105 22 avril 1999 | L 105 22 april 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 823/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 823/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 824/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 824/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| pour la trente-cinquième adjudication partielle effectuée dans le | witte suiker voor de 35e deelinschrijving in het kader van de |
| cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| Règlement (CE) n° 825/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 825/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 826/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 826/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 827/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 827/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en avril 1999 pour | april 1999 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
| les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees, die bij Verordening (EG) nr. |
| (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | 1279/98 zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek |
| Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie | Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
| * Règlement (CE) n° 828/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 828/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 383/1999 relatif à la vente, à prix | wijziging van Verordening (EG) nr. 383/1999 betreffende de verkoop, |
| fixé forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par | tegen vooraf vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van |
| certains organismes d'intervention | bepaalde interventiebureaus |
| * Règlement (CE) n° 829/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 829/1999 van de Commissie van 21 april 1999 |
| relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
| viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | voorraden van bepaalde interventiebureaus |
| * Règlement (CE) n° 830/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 830/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 515/1999 relatif à la vente, à prix | wijziging van Verordening (EG) nr. 515/1999 betreffende de verkoop, |
| fixé forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par | tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de |
| certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans | voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de |
| la Communauté | Gemeenschap |
| * Règlement (CE) n° 831/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | * Verordening (EG) nr. 831/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 1489/97 établissant les modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 1489/97 houdende bepalingen ter |
| d'application du règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil en ce qui | uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad wat betreft |
| concerne les systèmes de surveillance de navires par satellite | satellietvolgsystemen voor vissersvaartuigen |
| Règlement (CE) n° 832/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 832/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
| Règlement (CE) n° 833/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 833/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
| Règlement (CE) n° 834/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 834/1999 van de Commissie van 21 april 1999 |
| les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe II du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage II van het |
| traité | Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 835/1999 de la Commission, du 21 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 835/1999 van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
| bovine par voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2846/98 du Conseil du 17 décembre | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2846/98 van de Raad van 17 |
| 1998 modifiant le règlement (CEE) n° 2847/93 instituant un régime de | december 1998 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2847/93 tot |
| contrôle applicable à la politique commune de la pêche (JO L 358 du 31.12.1998) | invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (PB L 358 van 31.12.1998) |
| * Rectificatif à la directive 98/1/CE de la Commission, du 8 janvier | * Rectificatie van Richtlijn 98/1/EG van de Commissie van 8 januari |
| 1998, modifiant certaines annexes de la directive 77/93/CEE du Conseil | 1998 tot wijziging van sommige bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG van de |
| concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la | Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen |
| Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits | |
| végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté (JO | en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor |
| L 15 du 21.1.1998) | plantaardige producten schadelijke organismen (PB L 15 van 21.1. 1998) |
| L 106 23 avril 1999 | L 106 23 april 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 836/1999 du Conseil, du 20 avril 1999, portant | * Verordening (EG) nr. 836/1999 van de Raad van 20 april 1999 tot |
| suspension de l'application du règlement (CE) n° 3274/93 empêchant la | opschorting van de toepassing van Verordening (EG) nr. 3274/93 waarbij |
| fourniture de certains biens et services à la Libye | de levering van een aantal goederen en diensten aan Libië wordt |
| * Règlement (CE) n° 837/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, | verhinderd * Verordening (EG) nr. 837/1999 van de Commissie van 22 april 1999 |
| relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop, bij openbare inschrijving en voor uitvoer, van |
| viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention et | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
| destinées à être exportées Règlement (CE) n° 838/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, | Verordening (EG) nr. 838/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 839/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 839/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 |
| Règlement (CE) n° 840/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 840/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
| Règlement (CE) n° 841/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 841/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 |
| Règlement (CE) n° 842/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 842/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
| Règlement (CE) n° 843/1999 de la Commission, du 22 avril 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 843/1999 van de Commissie van 22 april 1999 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 566/1999 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 566/1999 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/267/CE : | 1999/267/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 avril 1999, relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 7 april 1999 inzake een procedure |
| d'application de l'article 85 du traité CE [IV/36147 C Code de | op grond van artikel 85 van het EG-Verdrag (Zaak IV/36.147 C |
| conduite de l'IMA (EPI)] (notifiée sous le numéro C(1999) 494) (Texte | EPI-gedragscode) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 494) |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | (Voor de EER relevante tekst) |