← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 65 12 mars 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 502/1999
de la Commission du 12 février 1999 modifiant le règlement (CEE(...)
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 1999/(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 65 12 mars 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 502/1999 de la Commission du 12 février 1999 modifiant le règlement (CEE(...) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 1999/(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 65 12 maart 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 502/1999 van de Commissie van 12 februari 1999 tot wijziging van Veror(...) II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 1999/182/(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 65 12 mars 1999 | L 65 12 maart 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 502/1999 de la Commission du 12 février 1999 | * Verordening (EG) nr. 502/1999 van de Commissie van 12 februari 1999 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines dispositions | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le | van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 |
code des douanes communautaire | van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/182/CE : | 1999/182/EG : |
* Décision n° 1/1999 de la commission mixte CE/AELE transit commun du | * Besluit nr. 1/99 van de gemengde Commissie EG/EVA gemeenschappelijk |
12 février 1999 modifiant les appendices I, II et III de la convention | douanevervoer van 12 februari 1999 tot wijziging van de aanhangsels I, |
du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun | II en III van de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een |
gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer | |
L 66 13 mars 1999 | L 66 13 maart 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 542/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 542/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 543/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 543/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2564/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 |
Règlement (CE) n° 544/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 544/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2565/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 |
Règlement (CE) n° 545/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 545/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2566/98 | |
Règlement (CE) n° 546/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 546/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
* Règlement (CE) n° 547/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, | * Verordening (EG) nr. 547/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2802/95 relatif au classement de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2802/95 tot indeling van bepaalde |
certaines marchandises dans la nomenclature combinée | goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
Règlement (CE) n° 548/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 548/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees |
l'intervention pour la deux cent dix-neuvième adjudication partielle | die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de |
effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | 219e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
Règlement (CE) n° 549/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 549/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 550/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 550/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 235e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 235e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement | inschrijving in het kader van de in Verordening (EEG) nr. 1589/87 |
(CEE) n° 1589/87 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 551/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 551/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 199e | voor de 199e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 552/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 552/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
vingt-septième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de 27e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
* Directive 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 | * Richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
février 1999, relative au rapprochement des législations des Etats | februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par | van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en |
ionisation | voedselingrediënten met ioniserende straling |
Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
Déclaration du Conseil et de la Commission | Verklaring van de Raad en de Commissie |
* Directive 1999/3/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 | * Richtlijn 1999/3/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
février 1999, établissant une liste communautaire de denrées et | februari 1999 inzake de vaststelling van een communautaire lijst van |
ingrédients alimentaires traités par ionisation | voedsel en voedselingrediënten die mogen worden behandeld met |
ioniserende straling | |
* Directive 1999/4/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 | * Richtlijn 1999/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
février 1999, relative aux extraits de café et aux extraits de chicorée | februari 1999 inzake extracten van koffie en extracten van cichorei |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
192/1999/CECA : | 192/1999/EGKS : |
* Décision n° 1/99 du comité mixte institué par l'accord entre la | * Besluit nr. 1/99 van het Gemengd Comité dat werd opgericht bij de |
Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République de | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de |
Republiek Turkije betreffende de handel in producten waarop het | |
Turquie sur le commerce des produits couverts par le traité instituant | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal |
la Communauté européenne du charbon et de l'acier, du 23 février 1999, | van toepassing is, van 23 februari 1999, betreffende de vaststelling |
concernant l'adoption du règlement intérieur du comité mixte CECA/Turquie | van het reglement van orde van het Gemengd Comité EGKS-Turkije. |
L 67 13 mars 1999 | L 67 13 maart 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/188/Euratom : | 1999/188/Euratom : |
* Protocole additionnel à l'accord entre la République d'Autriche, le | * Aanvullend protocol bij de overeenkomst tussen de Republiek |
Royaume de Belgique, de Royaume de Danemark, la République de | Oostenrijk, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de |
Finlande, la République féderale d'Allemagne, la République | Republiek Finland, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense |
hellénique, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de | Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom |
Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République portugaise, le | Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het |
Royaume d'Espagne, le Royaume de Suède, la Communauté européenne de | Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, de Europese Gemeenschap voor |
l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en | Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter |
application des paragraphes 1er et 4 de l'article III du traité sur la | uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de |
non-prolifération des armes nucléaires (notifiée sous le numéro | niet-verspreiding van kernwapens (kennisgeving geschied onder nummer |
COM(1998) 314) | COM(1998) 314) |
L 68 15 mars 1999 | L 68 15 maart 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 553/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 553/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 |
à la fourniture de riz blanchi dans un port communautaire en vue d'une | inzake de levering van volwitte rijst in een haven van de Gemeenschap |
livraison ultérieure à destination de la Russie | met het oog op latere aflevering in Rusland |
Règlement (CE) n° 554/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 554/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 |
au transport de riz blanchi à destination de la Russie | inzake het vervoer van volwitte rijst naar Rusland |
Règlement (CE) n° 555/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 555/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 |
à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle panifiables | inzake de levering van zachte tarwe voor broodbereiding en rogge voor |
broodbereiding aan Rusland | |
Règlement (CE) n° 556/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 556/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 |
à la fourniture de viande bovine à la Russie | inzake de levering van rundvlees aan Rusland |
L 69 16 mars 1999 | L 69 16 maart 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 557/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 557/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 558/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 558/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 |
à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 559/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 559/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 |
à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van spliterwten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 560/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 560/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 |
à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 561/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, | * Verordening (EG) nr. 561/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la mise en | inzake deverkoop, bij een permanente openbare inschrijving, van |
vente de l'huile d'olive détenue par l'organisme d'intervention | olijfolie uit de voorraden van het Spaanse interventiebureau |
espagnol Règlement (CE) n° 562/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 562/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 563/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 563/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 1999/10/CE de la Commission, du 8 mars 1999, prévoyant des | * Richtlijn 1999/10/EG van de Commissie van 8 maart 1999 houdende |
dérogationsaux dispositions de l'article 7 de la directive 79/112/CEE | afwijkingen van artikel 7 van Richtlijn 79/112/EEG van de Raad inzake |
du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage des denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de etikettering van levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/198/CE : | 1999/198/EG : |
* Décision de la Commission, du 10 février 1999, relative à une | * Beschikking van de Commissie van 10 februari 1999 inzake een |
procédure d'application de l'article 86 du traité (IV/35.767 - | procedure op grond van artikel 86 van het EG-Verdrag (IV/35.767 - |
Ilmailulaitos/Luftfartsverket) (notifiée sous le numéro C(1999) 239) | Ilmailulaitos/Luftfartsverket) (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(1999) 239) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/199/EC | 1999/199/EG : |
* Décision de la Commission, du 10 février 1999, relative à une | * Beschikking van de Commissie van 10 februari 1999 inzake een |
procédure d'application de l'article 90 du traité (IV/35.703 - | procedure op grond van artikel 90 van het Verdrag (Zaak IV/35.703 - |
Aéroports portugais) (notifiée sous le numéro C(1999) 243) (Texte | Portugese luchthavens) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 243) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/200/EC | 1999/200/EG : |
* Décision de la Commission, du 26 février 1999, concernant la demande | * Beschikking van de Commissie van 26 februari 1999 betreffende het |
de la République hellénique d'appliquer un taux réduit de TVA aux | verzoek van de Helleense Republiek om een verlaagd BTW-tarief te mogen |
fournitures de gaz naturel et d'électricité conformément à l'article | toepassen voor leveringen van aardgas en elektriciteit overeenkomstig |
12, paragraphe 3, point b), de la directive 77/388/CEE du Conseil | artikel 12, lid 3, onder b), van Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de |
(notifiée sous le numéro C(1999) 477) | Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 477) |
L 72 18 mars 1999 | L 72 18 maart 1999 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
1999/206/PESC : | 1999/206/GBVB : |
* Position commune, du 15 mars 1999, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 15 maart 1999 door de Raad |
base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne relative à | vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de |
l'Ethiopie et l'Erythrée | Europese Unie, betreffende Ethiopië en Eritrea |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 574/1999 du Conseil, du 12 mars 1999, déterminant | * Verordening (EG) nr. 574/1999 van de Raad van 12 maart 1999 ter |
les pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | bepaling van de derde staten waarvan de onderdanen bij overschrijding |
lors du franchissement des frontières extérieures des Etats membres | van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum |
Règlement (CE) n° 575/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 575/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 met |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betrekking tot de openstelling van een permanente openbare |
marché intérieur de 200 000 tonnes de maïs détenues par l'organisme | inschrijving voor verkoop op de interne markt van 200 000 ton maïs, |
d'intervention français | die in het bezit is van het Franse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 576/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 576/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 577/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 577/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la trente et unième adjudication partielle effectuée dans le | witte suiker voor de 31e deelinschrijving in het kader van de |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
Règlement (CE) n° 578/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 578/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 579/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 579/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 580/1999 de la Commission, du 16 mars 1999, | * Verordening (EG) nr. 580/1999 van de Commissie van 16 maart 1999 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 581/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, relatif | Verordening (EG) nr. 581/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 |
au transport de viande porcine à destination de la Russie | inzake het vervoer van varkensvlees naar Rusland |
Règlement (CE) n° 582/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 582/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Règlement (CE) n° 583/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, | * Verordening (EG) nr. 583/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 |
concernant le montant maximal de la participation financière de la | inzake het maximumbedrag van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. |
Communauté à verser aux Etats membres concernés conformément au | 723/97 van de Raad aan de betrokken lidstaten te betalen financiële |
règlement (CE) n° 723/97 du Conseil | bijdrage van de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 584/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, | Verordening (EG) nr. 584/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot |
modifiant les à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/207/CE : | 1999/207/EG : |
* Décision du Conseil, du 9 mars 1999, réformant le comité permanent | * Besluit van de Raad van 9 maart 1999 ter hervorming van het |
de l'emploi et abrogeant la décision 70/532/CEE | Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken en tot intrekking van |
Besluit 70/532/EEG | |
1999/208/CE : | 1999/208/EG : |
* Décision n° 2/1999 du Conseil d'association CE-Turquie, du 8 mars | * Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad EG-Turkije van 8 maart 1999 |
1999, relative à l'extension de la liste des comités visés à l'annexe | met betrekking tot de uitbreiding van de lijst van comités van bijlage |
9 de la décision n° 1/95 relative à la mise en place de la phase | 9 van Besluit nr. 1/95 inzake de tenuitvoerlegging van de slotfase van |
définitive de l'union douanière | de douane-unie |
Commission | Commissie |
1999/209/CE : | 1999/209/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 mars 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 12 maart 1999 tot machtiging van de |
membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la | lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen van |
directive 77/93/CEE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de | oorsprong uit Nieuw-Zeeland afwijkingen van sommige bepalingen van |
terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, | Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied |
originaires de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(1999) 563) | onder nummer C(1999) 563) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 131/1999 de la Commission du 21 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 131/1999 van de Commissie van |
janvier 1999 modifiant le règlement (CE) n° 2249/98 instituant des | 21 januari 1999 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2249/98 tot |
droits antidumping et compensateurs provisoires sur les importations | instelling van een voorlopig antidumpingrecht en een voorlopig |
de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège en ce qui | compenserend recht op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van |
concerne certains exportateurs et modifiant la décision 97/634/Ce | oorsprong uit Noorwegen ten aanzien van bepaalde exporteurs en tot |
portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de la | wijziging van Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen die |
procédure antidumping et de la procédure antisubventions concernant | zijn aangeboden in het kader van de antidumping- en |
les importations de saumons atlantiques d'élevage originaires de | antisubsidieprocedures betreffende de invoer van gekweekte Atlantische |
Norvège (JO L 17 du 22.1.1999) | zalm van oorsprong uit Noorwegen (PB L 17 van 22.1.1999) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 555/1999 de la Commission du 12 mars | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 555/1999 van de Commissie van 12 |
1999 relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle | maart 1999 inzake de levering van zachte tarwe voor broodbereiding en |
panifiable (JO L 68 du 15.3.1999). | rogge voor broodbereiding aan Rusland (PB L 68 van 15.3.1999). |