← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 312 20 novembre 1998 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2467/98
du Conseil, du 3 novembre 1998, portant organisation commun(...) * Règlement (CE) n° 2468/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, définissant les
critères et conditions (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 312 20 novembre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2467/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, portant organisation commun(...) * Règlement (CE) n° 2468/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, définissant les critères et conditions (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 312 20 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2467/98 van de Raad van 3 november 1998 houdende een gemeenschappe(...) * Verordening (EG) nr. 2468/98 van de Raad van 3 november 1998 tot vaststelling van de criteria en (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 312 20 novembre 1998 | L 312 20 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2467/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, portant | * Verordening (EG) nr. 2467/98 van de Raad van 3 november 1998 |
organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
caprine | schapen- en geitenvlees |
* Règlement (CE) n° 2468/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2468/98 van de Raad van 3 november 1998 tot |
définissant les critères et conditions des interventions | |
communautaires à finalité structurelle dans le secteur de la pêche et | vaststelling van de criteria en de voorwaarden voor de structurele |
de l'aquaculture ainsi que de la transformation et de la | bijstand van de Gemeenschap in de sector visserij/aquacultuur en de |
commercialisation de leurs produits | verwerking en de afzet van de producten daarvan |
L 313 21 novembre 1998 | L 313 21 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2508/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2508/98 van de Commissie van 20 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2509/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2509/98 van de Commissie van 20 november 1998 |
relatif à la vente, dans le cadre de la procédure définie au règlement | betreffende de verkoop, in het kader van de bij Verordening (EEG) nr. |
(CEE) n° 2539/84, de viandes bovines détenues par certains organismes | 2539/84 vastgestelde procedure, van rundvlees uit de voorraden van |
d'intervention et destinées à l'approvisionnement des îles Canaries et | sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische |
abrogeant le règlement (CE) n° 2310/98 | Eilanden en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2310/98 |
* Règlement (CE) n° 2510/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2510/98 van de Commissie van 20 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1683/98 relatif à la vente, à prix fixé | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1683/98 betreffende de verkoop, |
forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par certains | tegen vooraf vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van |
organismes d'intervention | bepaalde interventiebureaus |
* Règlement (CE) n° 2511/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2511/98 van de Commissie van 20 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 2144/98 relatif à la vente, à prix fixé | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2144/98 betreffende de verkoop, |
forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par certains | tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de |
organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la | voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de |
Communauté | Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 2512/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2512/98 van de Commissie van 20 november 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling |
des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties |
* Règlement (CE) n° 2513/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2513/98 van de Commissie van 20 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 établissant certaines modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 tot vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui | van enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van |
concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que les | de Raad voor wat de toekenning, in de graansector, van |
mesures à prendre, en cas de perturbation, dans le secteur des | uitvoerrestituties en de bij verstoring van de graanmarkt te treffen |
céréales | maatregelen betreft |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/654/CE : | 98/654/EG : |
* Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, |
Lettonie, d'autre part, du 27 octobre 1998, portant adoption des | anderzijds, van 27 oktober 1998, tot vaststelling van de voorwaarden |
conditions et des modalités de participation de la Lettonie à des | voor de deelname van Letland aan de programma's van de Gemeenschap op |
programmes communautaires dans les domaines de la formation, de la | het gebied van beroepsopleiding, jeugd en onderwijs |
jeunesse et de l'éducation | |
98/655/CE : | 98/655/EG : |
* Décision n° 3/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 3/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, |
Lituanie, d'autre part, du 3 novembre 1998, concernant l'adoption des | anderzijds, van 3 november 1998, houdende goedkeuring van de in |
Besluit nr. 1/97 van het Gemengd Comité opgenomen wijzigingen van | |
modifications du protocole n° 3 de l'accord européen, incluses dans la | protocol nr. 3 bij de Europa-overeenkomst, uit hoofde van de |
décision n° 1/97 de la commission mixte adoptée en vertu de l'accord | Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende |
sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures | zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor |
d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté | |
européenne de l'énergie atomique et la Communauté européenne du | Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, |
charbon et de l'acier, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part | enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds |
98/656/CE : | 98/656/EG : |
* Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische |
tchèque, d'autre part, du 10 novembre 1998, portant adoption des | Republiek, anderzijds, van 10 november 1998, tot vaststelling van de |
conditions et des modalités de la participation de la République | voorwaarden voor de deelname van de Tsjechische Republiek aan een |
tchèque à un programme communautaire dans le domaine de la culture. | programma van de Gemeenschap op het gebied van cultuur |
Commission | Commissie |
98/657/CE : | 98/657/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, adoptant le plan | * Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 tot vaststelling |
portant attribution aux Etats membres de ressources imputables à | van het jaarplan voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het |
l'exercice 1999 pour l'exécution des fournitures de denrées | begrotingsjaar 1999 te boeken financiële middelen voor de levering van |
alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro | levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest hulpbehoevenden |
C(1998) 3485) | in de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3485) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2499/98 de la Commission, du 19 | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2499/98 van de Commissie van 19 |
novembre 1998, fixant les taux des restitutions applicables à certains | november 1998 houdende vaststelling van de restituties welke van |
produits des secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de | toepassing zijn op bepaalde producten die worden uitgevoerd in de vorm |
marchandises ne relevant pas de l'annexe II du traité (JO L 311 du | van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen (PB L 311 van |
20.11.1998) | 20.11.1998) |
* Rectificatie op Richtlijn 98/10/EG van het Europees Parlement en de | |
Raad van 26 februari 1998 inzake de toepassing van Open Network | |
Provision (ONP) op spraaktelefonie en inzake de universele | |
telecommunicatiedienst in een door concurrentie gekenmerkt klimaat (PB | |
L 101 van 1.4.1998) | |
L 314 24 novembre 1998 | L 314 24 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2514/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2514/98 van de Commissie van 23 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2515/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2515/98 van de Commissie van 23 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1209/98 relatif à la vente aux forces | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1209/98 betreffende de verkoop |
armées, à des prix fixés à l'avance, de viande bovine détenue par le | van rundvlees uit de voorraden van het Verenigd Koninkrijk aan de |
Royaume-Uni | strijdkrachten tegen vooraf vastgestelde prijzen |
Règlement (CE) n° 2516/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2516/98 van de Commissie van 23 november 1998 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/658/CE : | 98/658/EG : |
* Décision du Conseil, du 24 septembre 1998, relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 24 september 1998 betreffende de sluiting |
du protocole additionnel à l'accord intérimaire pour le commerce et | van een aanvullend protocol bij de Interim-overeenkomst betreffende de |
les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la | handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de |
Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté | Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap |
européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, et à l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part Protocole additionnel à l'accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, et à l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part Commission | voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, en bij de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds Aanvullend Protocol bij de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, en bij de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds Commissie |
98/659/CE : | 98/659/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, modifiant la | * Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 houdende wijziging |
décision 97/87/CE en ce qui concerne la présentation de pièces | van Beschikking 97/87/EG met betrekking tot het indienen van de |
techniques et financières justificatives liées à une contribution | technische en financiële bewijsstukken in verband met een specifieke |
financière spécifique de la Communauté relative à des mesures de | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor maatregelen inzake |
diagnostic et de gestion pour l'éradication de la fièvre aphteuse en | diagnose en beheer in het kader van de uitroeiing van mond- en |
Grèce (notifiée sous le numéro C(1998) 3450) (Texte présentant de | klauwzeer in Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
l'intérêt pour EEE) | 3450) (Voor de EER relevante tekst) |
98/660/CE : | 98/660/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 houdende |
membres à permettre temporairement la commercialisation des matériels | machtiging van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat |
forestiers de reproduction non conformes aux dispositions des | bosbouwkundig teeltmateriaal dat niet beantwoordt aan de vereisten van |
directives 66/404/CEE et 71/161/CEE du Conseil (notifiée sous le | de Richtlijnen 66/404/EEG en 71/161/EEG van de Raad in de handel wordt |
numéro C(1998) 3489) | gebracht (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3489) |
98/661/CE : | 98/661/EG : |
* Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, modifiant la | * Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 houdende wijziging |
décision 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des | van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor |
dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du | stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada |
Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec | en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen |
écorce, originaires du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée | van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving |
sous le numéro C(1998) 3503). | geschied onder nummer C(1998) 3503) |
98/662/CE : | 98/662/EG : |
* Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, modifiant la | * Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 houdende wijziging |
décision 97/365/CE établissant les listes provisoires d'établissements | |
de pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent | van Beschikking 97/365/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
l'importation de produits à base de viande des espèces bovine, | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
porcine, des équidés, des ovins et des caprins (notifiée sous le | toestaan van vleesproducten van runderen, varkens, paardachtigen, |
numéro C(1998) 3504) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | schapen en geiten (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3504) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
L 315 25 novembre 1998 | L 315 25 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2517/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2517/98 van de Commissie van 24 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2518/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2518/98 van de Commissie van 23 november 1998 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 2519/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2519/98 van de Commissie van 24 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling |
du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui concerne les droits | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de |
à l'importation dans le secteur des céréales | Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen |
* Règlement (CE) n° 2520/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2520/98 van de Commissie van 24 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 544/97 de la Commission par | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 544/97 door invoering van een |
l'instauration d'un certificat d'origine pour l'ail importé de la | oorsprongscertificaat voor uit Maleisië ingevoerde knoflook |
Malaisie * Règlement (CE) n° 2521/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2521/98 van de Commissie van 24 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 577/97 portant certaines modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/97 houdende enkele |
d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des | toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot |
normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° | vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening |
1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait | (EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de |
et des produits laitiers lors de leur commercialisation | benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen |
* Directive 98/85/CE de la Commission, du 11 novembre 1998, modifiant | * Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november 1998 tot |
la directive 96/98/CE du Conseil relative aux équipements marins | wijziging van Richtlijn 96/98/EG van de Raad inzake uitrusting van |
(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | zeeschepen (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/670/CE : | 98/670/EG : |
* Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, |
Pologne, d'autre part, du 5 novembre 1998, portant adoption des | anderzijds, van 5 november 1998, tot vaststelling van de voorwaarden |
conditions et des modalités de la participation de la Pologne au | |
programme communautaire dans le domaine des petites et moyennes | voor de deelname van Polen aan het communautaire programma voor het |
entreprises | midden- en kleinbedrijf |
98/671/CE : | 98/671/EG : |
* Décision n° 3/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 3/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, |
Pologne, d'autre part, du 5 novembre 1998, portant adoption des | anderzijds, van 5 november 1998, tot vaststelling van de voorwaarden |
conditions et des modalités de la participation de la République de | voor de deelname van Polen aan de programma's van de Gemeenschap op |
Pologne aux programmes communautaires dans le domaine de la culture | het gebied van cultuur |
L 316 25 novembre 1998 | L 316 25 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/663/CE : | 98/663/EG : |
* Décision de la Commission, du 26 juin 1997, déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 26 juni 1997 waarbij een |
concentration incompatible avec le marché commun - Affaire n° IV/M.890 | concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt |
Blokker/Toys "R" Us (notifiée sous le numéro C(1997) 1884) (Texte | verklaard (Zaak nr. IV/M.890 - Blokker/Toys "R" Us) (Kennisgeving |
présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1997) 1884) (Voor de EER relevante tekst) |
98/664/CE : | 98/664/EG : |
* Décision de la Commission, du 16 décembre 1997, concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 16 december 1997 betreffende steun |
accordées par le Land de Thuringe en faveur de Thüringer Motorenwerke | van de deelstaat Thüringen ten behoeve van Thüringer Motorenwerke GmbH |
GmbH (notifiée sous le numéro C(1997) 4341) (Texte présentant de | (Kennisgeving geschied onder nummer. C(1997) 4341) (Voor de EER |
l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
98/665/CE : | 98/665/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 février 1998, concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 25 februari 1998 betreffende door |
accordée par l'Allemagne à HIBEG et par HIBEG via Krupp GmbH à Bremer | Duitsland aan Hibeg en door Hibeg via Krupp GmbH aan Bremer Vulkan AG |
Vulkan AG, afin de faciliter la vente de Krupp Atlas Elektronik GmbH | verleende steun ter vergemakkelijking van de verkoop van Krupp Atlas |
par Krupp GmbH à Bremerv Vulkan AGC (notifiée sous le numéro C(1998) | Elektronik GmbH door Krupp GmbH aan Bremer Vulkan AG (Kennisgeving |
582) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder numer C(1998) 582) (Voor de EER relevante tekst) |
98/666/CE : | 98/666/EG : |
* Décision de la Commission, du 6 mai 1998, déclarant une opération de | * Beschikking van de Commissie van 6 mei 1998 waarbij een concentratie |
concentration compatible avec le marché commun et avec le | verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de |
fonctionnement de l'accord FEE - Affaire IV/M.970 - TKS/ITW | EER-Overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.970 - TKS/ITW |
Signode/Titan) (notifiée sous le numéro C(1998) 12571) (Texte | Signode/Titan) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1257) (Voor |
présentant de l'intérêt pour EEE) | de EER relevante tekst) |
98/667/CE : | 98/1667/EG : |
* Décision de la Commission, du 6 mai 1998, concernant l'élargissement | * Beschikking van de Commissie van 6 mei 1998 betreffende de door |
de l'admissibilité au bénéfice des aides régionales des coûts | Duitsland in het 25e kaderplan van de |
d'acquisition de biens incorporels pour les grandes entreprises, prévu | Gemeinschaftsaufgabe,,Verbetering van de regionale economische |
en Allemagne par le 25e plan-cadre de la tache d'intérêt commun « | structuur" bepaalde verruiming van de toelaatbaarheid van regionale |
Amélioration des structures économiques régionales » (notifiée sous le | steun voor de aanschaffingskosten van immateriele goederen voor "rote |
numéro C(1998) 1942) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | ondernemingen (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1942) (Voor |
de EER relevante tekst) | |
98/668/CE : | 98/668/EG : |
* Décision de la Commission, du 1er juillet 1998, concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 1 juli 1998 betreffende een |
d'Etat de la Republique d'Autriche et du Land de Haute-Autriche en | steunmaatregel van de Republiek Oostenrijk en het bondsland |
faveur de Actual Maschinenbau AG (notifiée sous le numéro C(1998) | Oberosterreich en ten gunste van Actual Maschinenbau AG (Kennisgeving |
1943) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1998) 1943) (Voor de EER relevante tekst) |
L 317 26 novembre 1998 | L 317 26 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2522/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2522/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2523/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2523/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2524/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2524/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2525/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2525/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
blanc pour la dix-septième adjudication partielle effectuée dans le | witte suiker voor de zeventiende deelinschrijving in het kader van de |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr.1574/98 |
* Règlement (CE) n° 2526/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2526/98 van de Commissie van 24 november 1998 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 2527/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2527/98 van de Commissie van 25 november 1998 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à | tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 2301/97 betreffende de |
l'inscription de certaines dénominations dans le « Registre des | opneming van bepaalde benamingen in het « |
attestations de spécificité » prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du | Specificiteitscertificeringsregister » als bedoeld in Verordening |
Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles | (EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering |
et des denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | voor landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2528/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2528/98 van de Commissie van 25 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1098/94 fixant les superficies de base | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1098/94 tot vaststelling |
régionales applicables dans le cadre du régime de soutien aux | van de regionale basisarealen die van toepassing zijn in het kader van |
producteurs de certaines cultures arables | de steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen |
Règlement (CE) n° 2529/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2529/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 2530/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2530/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/672/CE : | 98/672/EG : |
* Décision du Conseil, du 20 avril 1998, relative à la conclusion des | * Besluit van de Raad van 20 april 1998 betreffende de sluiting van |
accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et, d'une part, la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek |
la République coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de |
la Jamaïque, la République du Kenya, la République de Madagascar, la | Republiek Congo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de |
République du Malawi, la République de Maurice, la République de | Republiek Mauritius, de Republiek Uganda, de Republiek Suriname, de |
l'Ouganda, la République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, le | Federatie Saint Kitts en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde |
Royaume de Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, en de Republiek |
Trinité-et-Tobago, la République de Zambie ainsi que la République du | Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, |
Zimbabwe et, d'autre part, la République de l'Inde sur les prix | anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de |
garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1997/1998 | leveringsperiode 1997/1998 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, la République | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek |
coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, la Jamaïque, la | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de |
République du Kenya, la République de Madagascar, la République du | |
Malawi, la République de Maurice, la République de l'Ouganda, la | Republiek Congo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de |
République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, Le Royaume de | Republiek Mauritius, de Republiek Uganda, de Republiek Suriname, de |
Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de | Federatie Saint Kitts en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde |
Trinité-et-Tobago, la République de Zambie ainsi que la République du | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek |
Zimbabwe, sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période | Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de gegarandeerde prijzen voor |
de livraison 1997/1998. | rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/1998 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de | Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor |
canne pour la période de livraison 1997/1998 | rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/1998 |
Commission | Commissie |
98/673/CE : | 98/673/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, modifiant les | * Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 tot wijziging van |
de Beschikkingen 94/755/EG, 95/100/EG en 97/31/EG betreffende | |
décisions 94/755/CE, 95/100/CE et 97/31/CE relatives à une assistance | financiële bijstand van de Gemeenschap voor de verbetering van de |
financière de la Communauté visant à améliorer le régime de contrôle | regeling inzake veterinaire controles aan de buitengrenzen van de |
vétérinaire aux frontières externes de la Communauté respectivement en | Gemeenschap in respectievelijk Oostenrijk, Finland en Zweden |
Autriche, Finlande et Suède (notifiée sous le numéro C(1998) 3344) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3344) |
98/674/CE : | 98/674/EG : |
* Décision de la Commission, du 13 novembre 1998, relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 13 november 1998 inzake een |
financière omplémentaire de la Communauté dans le cadre de | aanvullende financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing |
l'éradication de la peste porcine classique en Belgique (notifiée sous | van klassieke varkenspest in België (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(1998) 3458) | nummer C(1998) 3458) |
98/675/CE : | 98/675/EG : |
* Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, fixant les | * Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 tot vaststelling |
conditions particulières d'importation des produits de la pêche et de | van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires d'Estonie (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Estland (kennisgeving geschied |
3507) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | onder nummer C(1998) 3507) (Voor de EER relevante tekst) |
98/676/CE : | 98/676/EG : |
* Décision de la Commission, du 17 novembre 1998, reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 17 november 1998 waarbij in |
principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en | beginsel wordt erkend dat de dossiers die zijn ingediend voor een |
vue de l'inscription du KIF 3535 (mépanipyrim), de l'imazamox (AC | grondig onderzoek met het oog op de eventuele opneming van KIF 3535 |
299263), du DE 570 (florasulam), du fluazolat (JV 485), du | (mepanipyrim), imazamox (AC299263), DE 570 (florasulam), fluazolat (JV |
Coniothyrium minitans et de l'acide benzoïque dans l'annexe I de la | 485), Coniothyrium minitans en benzoënzuur in bijlage I van Richtlijn |
directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des | 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen van |
produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(1998) | gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder |
3514)(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 3514) (Voor de EER relevante tekst) |
L 318 27 novembre 1998 | L 318 27 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2531/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2531/98 van de Raad van 23 november 1998 met |
concernant l'application de réserves obligatoires par la Banque | betrekking tot de toepassing van reserveverplichtingen door de |
centrale européenne | Europese Centrale Bank |
* Règlement (CE) n° 2532/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2532/98 van de Raad van 23 november 1998 met |
concernant les pouvoirs de la Banque centrale européenne en matière de | betrekking tot de bevoegdheid van de ECB om sancties op te leggen |
sanctions * Règlement (CE) n° 2533/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 november 1998 met |
concernant la collecte d'informations statistiques par la Banque | betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de |
centrale européenne | Europese Centrale Bank |
Règlement (CE) n° 2534/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2534/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2535/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2535/98 van de Commissie van 26 november 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3046/92 de la Commission en ce qui | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3046/92 wat de door de fiscale |
concerne les informations fournies par l'administration fiscale | administratie verstrekte informatie betreft |
* Règlement (CE) n° 2536/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2536/98 van de Commissie van 26 november 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 920/89 fixant des normes de qualité | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 920/89 tot vaststelling van |
pour les carottes, les agrumes et les pommes et poires de table | kwaliteitsnormen voor wortelen, citrusvruchten en tafelappelen en -peren |
Règlement (CE) n° 2537/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2537/98 van de Commissie van 26 november 1998 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
relevant pas de l'annexe II du traité | in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2538/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2538/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 2539/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2539/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
Règlement (CE) n° 2540/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2540/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
Règlement (CE) n° 2541/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2541/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98. | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 |
Règlement (CE) n° 2542/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2542/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 |
Règlement (CE) n° 2543/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2543/98 van de Commissie van 26 november 1998 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 2544/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | nr. 1078/98 Verordening (EG) nr. 2544/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
transformés à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2545/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2545/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
des céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 2546/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2546/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
suspendant la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 2547/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2547/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
* Directive 98/87/CE de la Commission, du 13 novembre 1998, modifiant | * Richtlijn 98/87/EG van de Commissie van 13 november 1998 tot |
la directive 79/373/CEE concernant la commercialisation des aliments | wijziging van Richtlijn 79/373/EEG betreffende de handel in |
composés pour animaux (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | mengvoeders (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 98/88/CE de la Commission, du 13 novembre 1998, | * Richtlijn 98/88/EG van de Commissie van 13 november 1998 tot |
établissant des lignes directrices pour l'identification et | vaststelling van richtsnoeren voor de microscopische identificatie en |
l'estimation, par examen microscopique, des constituants d'origine | de schatting van het gehalte aan bestanddelen van dierlijke oorsprong |
animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux (Texte | in het kader van de officiële controle van dierenvoeders (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/682/CE, EURATOM : | 98/682/EG, EURATOM : |
* Décision de la Commission, du 20 novembre 1998, portant nomination | * Besluit van de Commissie van 20 november 1998 tot aanstelling van de |
des membres ainsi que des présidents et des vice-présidents des | leden en de voorzitters en vice-voorzitters van de deskundigengroepen |
groupes d'experts assistant la Commission sur le contenu et | die de Commissie bijstaan bij het bepalen van de inhoud en de |
l'orientation des actions-clés dans le domaine de la recherche et du | oriëntatie van de kernactiviteiten op het gebied van onderzoek en |
développement technologique (notifiée sous le numéro C(1998) 3347) | technologische ontwikkeling (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | C(1998) 3347) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 707/98 van de Commissie van 30 |
visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de | maart 1998 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot |
mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (JO | vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de |
L 125 du 27.4.1998) | uitvoerrestituties |
L 319 27 novembre 1998 | L 319 27 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/669/CE : | 97/669/EG : |
* Décision du Conseil, du 29 juin 1998, concernant la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 29 juni 1998 inzake de sluiting van een |
accord sous forme d'échange de lettres modifiant et prorogeant | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging en |
l'accord entre la Communauté européenne et la République socialiste du | verlenging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
Viêt-Nam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement | Socialistische Republiek Vietnam inzake de handel in textiel- en |
Accord, sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la | kledingproducten Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging en |
Communauté européenne et la République socialiste du Viêt-Nam relatif | verlenging van de op 15 december 1992 geparafeerde overeenkomst tussen |
au commerce de produits textiles et d'habillement paraphé le 15 | de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam |
décembre 1992, modifié en dernier lieu par l'accord sous forme | betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, laatstelijk |
d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995 | gewijzigd bij de op 1 augustus 1995 geparafeerde overeenkomst in de |
vorm van een briefwisseling | |
L 320 28 novembre 1998 | L 320 28 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2548/98 du Conseil, du 23 novembre | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2548/98 van de Raad van 23 |
1998, modifiant le règlement financier du 21 décembre 1977 applicable | november 1998 tot wijziging van het Financieel Reglement van 21 |
au budget général des Communautés européennes | december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese |
Gemeenschappen | |
Règlement (CE) n° 2549/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2549/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes. | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2550/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2550/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
de céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 2551/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2551/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
à la fourniture des Açores et de Madères en produits céréaliers | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 2552/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2552/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/98 tot vaststelling van de |
à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Canarische eilanden |
Règlement (CE) n° 2553/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2553/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
Règlement (CE) n° 2554/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2554/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
fixant le prix maximal d'achat et les quantités des viande bovine | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees |
achetées à l'intervention pour la deux cent treizième adjudication | die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de |
partielle effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | 213e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
Règlement (CE) n° 2555/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2555/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide | inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp |
alimentaire * Règlement (CE) n° 2556/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2556/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
établissant pour l'année 1999 les modalités d'application pour le | tot vaststelling, voor het jaar 1999, van de bepalingen voor de |
contingent tarifaire de viandes bovines prévu par l'accord intérimaire | toepassing van het tariefcontingent voor rundvlees die bij de |
entre la Communauté et la République de Slovénie | Interim-overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Slovenië |
zijn vastgesteld | |
Règlement (CE) n° 2557/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2557/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 193e | voor de 193e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 2558/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2558/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
fixant les prix minima de vente du beurre et les montants maxima de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la vingt et | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
unième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de eenentwintigste bijzondere inschrijving in het kader |
l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 2559/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2559/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 3199/93 relatif à la reconnaissance | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3199/93 inzake de wederzijdse |
mutuelle des procédés pour la dénaturation complète de l'alcool en vue | erkenning van procedures voor de volledige denaturering van alcohol in |
de l'exonération du droit d'accise | verband met de vrijstelling van accijns |
* Règlement (CE) n° 2560/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2560/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | tot wijziging van de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2561/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2561/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot |
fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 2562/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2562/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
établissant les modalités d'application du régime applicable à | tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van de regeling die |
l'importation de certains produits relevant du secteur de la viande de | geldt bij invoer van bepaalde producten van de sector varkensvlees, |
porc originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | van oorsprong uit de ACS-staten, en tot intrekking van Verordening |
(ACP) et abrogeant le règlement (CEE) n° 904/90 | (EEG) nr. 904/90 |
Règlement (CE) n° 2563/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2563/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
concernant une adjudication pour la détermination de la subvention à | |
l'expédition de riz décortiqué à grains longs à destination de l'île | betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de subsidie voor |
de la Réunion | de verzending van langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion |
Règlement (CE) n° 2564/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2564/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la | betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie |
restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, moyens et | bij uitvoer van rondkorrelige, halflangkorrelige en langkorrelige A |
longs A à destination de certains pays tiers | volwitte rijst naar bepaalde derde landen |
Règlement (CE) n° 2565/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2565/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la | betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie |
restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, moyens et | bij uitvoer van rondkorrelige, halflangkorrelige en langkorrelige A |
longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in Europa |
Règlement (CE) n° 2566/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2566/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la | betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie |
restitution à l'exportation de riz blanchi à grains longs à | bij uitvoer van langkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde |
destination de certains pays tiers | landen |
Règlement (CE) n° 2567/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2567/98 van de Commissie van 27 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Directive 98/84/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 | * Richtlijn 98/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 |
novembre 1998, concernant la protection juridique des services à accès | november 1998 betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd |
conditionnel et des services d'accès conditionnel. | op of bestaande uit voorwaardelijke toegang |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/683/CE : | 98/683/EG : |
* Décision du Conseil, du 23 novembre 1998, concernant les questions | * Beschikking van de Raad van 23 november 1998 inzake |
de change relatives au franc CFA et au franc comorien | wisselkoersaangelegenheden met betrekking tot de CFA-frank en de |
Comoren-frank | |
Commission | Commissie |
98/684/CE : | 98/684/EG : |
* Décision de la Commission, du 17 novembre 1998, portant exemption | * Beschikking van de Commissie van 17 november 1998 tot vrijstelling |
des importations de certaines parties de bicyclettes originaires de la | van bepaalde rijwielonderdelen uit de Volksrepubliek China van de bij |
République populaire de Chine de l'extension par le règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad vastgestelde uitbreiding van |
71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) | het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 ingestelde antidumpingrecht |
n° 2474/93 (notifiée sous le numéro C(1998) 3529) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3529) |
L 321 30 novembre 1998 | L 321 30 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/677/CE : | 98/677/EG : |
* Décision du Conseil, du 18 mai 1998, relative à la conclusion du | * Besluit van de Raad van 18 mei 1998 inzake de sluiting van een |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de |
pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | Republiek Litouwen, anderzijds, in verband met de toetreding van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de |
des résultats des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, y inclus | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de |
les améliorations du régime préférentiel existant | verbeteringen van de bestaande preferentieregeling |
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | Europa-overeenkomst waarbij +een associatie tot stand wordt gebracht |
Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de |
pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | Republiek Litouwen, anderzijds, in verband met de toetreding van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
des résultats des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, y inclus | tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen |
les améliorations du régime préférentiel existant | van de Uruguay-ronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande |
preferentieregeling | |
98/678/CE : | 98/678/EG : |
* Décision du Conseil, du 9 novembre 1998, concernant l'application | * Besluit van de Raad van 9 november 1998 betreffende de voorlopige |
provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République | toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
démocratique populaire lao relatif au commerce de produits textiles | Democratische Volksrepubliek Laos betreffende de handel in textielproducten |
Accord entre la Communauté européenne et la République démocratique | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische |
populaire Laos relatif au commerce des produits textiles | Volksrepubliek Laos betreffende de handel in textielproducten |
L 322 1er décembre 1998 | L 322 1 december 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2568/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2568/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2569/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2569/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2570/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2570/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 2571/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2571/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
Règlement (CE) n° 2572/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2572/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 2573/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2573/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische eilanden |
Règlement (CE) n° 2574/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2574/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
en produits du secteur du riz d'origine communautaire. | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 2575/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2575/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
de l'annexe II du traité | vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2576/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2576/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe II du traité | bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2577/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2577/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
alimentaire Règlement (CE) n° 2578/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2578/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 2579/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2579/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
fixant la liste des produits textiles pour lesquels aucune preuve de | tot vaststelling van de lijst van textielproducten die zonder |
l'origine n'est exigée lors de leur mise en libre pratique dans la | oorspongsbewijs in de Gemeenschap in het vrije verkeer kunnen worden |
Communauté | gebracht |
* Règlement (CE) n° 2580/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2580/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling |
des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties |
* Règlement (CE) n° 2581/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2581/98 van de Commissie van 30 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1372/95 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1372/95 tot vaststelling |
du régime des certificats d'exportation dans le secteur de la viande | van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten |
de volaille | in de sector slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 2582/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2582/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | |
communautaires à l'importation pour les illets et les roses pour | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 2583/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2583/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Directive 98/89/CE de la Commission, du 20 novembre 1998, portant | * Richtlijn 98/89/EG van de Commissie van 20 november 1998 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 74/152/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 74/152/EEG van |
relative à la vitesse maximale par construction et aux plates-formes | de Raad betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en |
de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues (Texte | de laadplatforms van landbouw of bosbouwtrekkers op wielen (Voor de |
présentant de l'intérêt pour EEE) | EER relevante tekst) |
L 323 1er décembre 1998 | L 323 1 december 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Documents joints au budget général pour l'Union européenne | Bij de begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
98/679/CE : | 98/679/EG : |
* Etat des recettes et des dépenses de l'Office communautaire des | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Communautair Bureau voor |
variétés végétales pour l'exercice 1998 (Budget rectificatif) | plantenrassen voor het gebrotingsjaar 1998 (gewijzigde begrotring) |
98/680/CE : | 98/680/EG : |
* Staat van ontvangsten en uitgaven van het Europees Agentschap voor | |
* Etat des recettes et des dépenses de l'Agence européenne pour la | de veiligheid en de gezondheid op het werk voor het gebrotingsjaar |
sécurité et la santé au travail pour l'exercice 1998 | 1998 |
98/681/CE : | 98/681/EG : |
* Etat des recettes et des dépenses du Centre de traduction des | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Vertaalbureau voor de |
organes de l'Union pour l'exercice 1998 | organen van de Europense Unie voor het gebrotingsjaar 1998 |
L 324 2 décembre 1998 | L 324 2 december 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2584/98 du Conseil, du 27 novembre 1998, modifiant | * Verordening (EG) nr. 2584/98 van de Raad van 27 november 1998 tot |
le règlement (CE) n° 710/95 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 710/95 van de Raad tot instelling |
sur les importations d'appareils récepteurs de télévision en couleurs | van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen |
originaires de Malaisie, de République populaire de Chine, de | voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek |
République de Corée, de Singapour et de Thaïlande et portant | China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand en tot definitieve |
perception définitive du droit provisoire | inning van het voorlopige recht |
* Règlement (CE) n° 2585/98 du Conseil, du 26 novembre 1998, relatif à | * Verordening (EG) nr. 2585/98 van de Raad van 26 november 1998 |
la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor |
de periode van 21 mei 1998 tot en met 20 mei 2001 geldende | |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, zoals bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République démocratique | overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar, pour la | van de Democratische Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de |
période du 21 mai 1998 au 20 mai 2001. | kust van Madagaskar |
Règlement (CE) n° 2586/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2586/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2587/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2587/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot |
fixant, pour le mois de novembre 1998, le taux de conversion agricole | vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de |
spécifique du montant du remboursement des frais de stockage dans le | vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand |
secteur du sucre | november 1998 |
* Règlement (CE) n° 2588/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2588/98 van de Commissie van 1 december 1998 |
établissant le montant final de l'aide en faveur de certaines | tot vaststelling van het uiteindelijke bedrag van de steun voor |
légumineuses à grains pour la campagne 1998/1999 | bepaalde zaaddragende leguminosen voor het verkoopseizoen 1998/1999 |
Règlement (CE) n° 2589/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2589/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 749 960 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 749 960 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | Verordening (EG) nr. 2590/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot |
l'organisme d'intervention allemand | wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid |
Règlement (CE) n° 2590/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst |
modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 189 714 tonnes | uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 189 714 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | |
l'organisme d'intervention suédois | verhogen |
* Règlement (CE) n° 2591/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2591/98 van de Commissie van 1 december 1998 |
déterminant, pour le coton non égrené, la réestimation de la | tot vaststelling, voor niet-geëgreneerde katoen, van de nadere raming |
production pour la campagne 1998/1999 ainsi que le pourcentage de | van de productie voor het verkoopseizoen 1998/1999, alsmede van het |
majoration y afférent | bijbehorende verhogingspercentage |
Règlement (CE) n° 2592/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2592/98 van de Commissie van 1 december 1998 |
rectifiant le règlement (CE) n° 2544/98 fixant les restitutions | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2544/98 tot |
applicables à l'exportation des produits transformés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2593/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2593/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
Information relative à l'entrée en vigueur du protocole portant | Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot |
adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les | aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse |
République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion | Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding |
de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du | van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk |
Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des | Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de |
améliorations du régime préférentiel existant | verbetering van de bestaande preferentiële regeling |
Commission | Commissie |
687/98/CECA : | 98/687/EGKS : |
* Décision de la Commission, du 10 juin 1998, portant sur des | * Beschikking van de Commissie van 10 juni 1998 betreffende |
interventions financières de l'Allemagne en faveur de l'industrie | steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van de kolenindustrie in |
houillère en 1997 (notifiée sous le numéro C(1998) 2046) (Texte | 1997 (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2046) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
98/688/CE : | 98/688/EG : |
* Décision de la Commission, du 19 novembre 1998, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 19 november 1998 tot machtiging van |
membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la | de lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen, van |
directive 77/93/CEE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de | oorsprong uit Zuid-Afrika, afwijkingen van sommige bepalingen van |
terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, | Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied |
originaires d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro C(1998) 3540) | onder nummer C(1998) 3540) |