← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 268 3 octobre 1998 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 2119/98/CE du
Parlement européen et du Conseil, du 24 septembre 1998, instau Déclaration de la Commission Règlement
(CE) n° 2120/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, étab(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 268 3 octobre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 septembre 1998, instau Déclaration de la Commission Règlement (CE) n° 2120/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, étab(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 268 3 oktober 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 1998 tot Verklaring van de Commissie Verordening (EG) nr. 2120/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 tot(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 268 3 octobre 1998 | L 268 3 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 | * Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
| septembre 1998, instaurant un réseau de surveillance épidémiologique | 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor epidemiologische |
| et de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté | surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Europese Gemeenschap |
| Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
| Règlement (CE) n° 2120/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2120/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2121/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2121/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 |
| portant modalités d'application des règlements (CEE) n° 684/92 et (CE) | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordeningen van de Raad (EEG) nr. |
| n° 12/98 du Conseil en ce qui concerne les documents pour les | 684/92 en (EG) nr. 12/98 aangaande de documenten voor het |
| transports de voyageurs effectués par autocar et autobus (Texte | personenvervoer met touringcars en autobussen (Voor de EER relevante |
| présentant de l'intérêt pour EEE) | tekst) |
| * Règlement (CE) n° 2122/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2122/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| fixant, pour la campagne de commercialisation 1997/1998, les montants | vaststelling van de bedragen van de productieheffingen in de sector |
| des cotisations à la production dans le secteur du sucre | suiker voor het verkoopseizoen 1997/1998 |
| * Décision n° 2123/98/CECA de la Commission, du 2 octobre 1998, | * Beschikking nr. 2123/98/EGKS van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| modifiant l'annexe IV de la décision n° 1401/97/CECA relative à | wijziging van bijlage IV bij Beschikking nr. 1401/97/EGKS betreffende |
| l'administration de certaines restrictions à l'importation de certains | het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- |
| produits sidérurgiques en provenance d'Ukraine | en staalproducten uit Oekräine |
| * Décision n° 2124/98/CECA de la Commission, du 2 octobre 1998, | * Beschikking nr. 2124/98/EGKS van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| modifiant l'annexe IV de la décision n° 2136/97/CECA relative à | wijziging van bijlage IV bij Beschikking nr. 2136/97/EGKS betreffende |
| l'administration de certaines restrictions à l'importation de certains | het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- |
| produits sidérurgiques en provenance de la Fédération de Russie | en staalproducten uit de Russische Federatie |
| Règlement (CE) n° 2125/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, relatif | Verordening (EG) nr. 2125/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| à la fixation de prix de vente minima pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor in het kader van de in |
| vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au règlement | Verordening (EG) nr. 1324/98 bedoelde vierde inschrijving te koop |
| (CE) n° 1324/98 | aangeboden rundvlees |
| Règlement (CE) n° 2126/98 de la Commission, du 2 octobre 1998, fixant, | Verordening (EG) nr. 2126/98 van de Commissie van 2 oktober 1998 tot |
| pour le mois de septembre 1998, le taux de conversion agricole | vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de |
| spécifique du montant du remboursement des frais de stockage dans le | vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand |
| secteur du sucre | september 1998 |
| * Directive 98/61/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 | * Richtlijn 98/61/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 |
| septembre 1998, modifiant la directive 97/33/CE pour ce qui concerne | september 1998 tot wijziging van Richtlijn 97/33/EG wat betreft |
| la portabilité du numéro et la présélection de l'opérateur | nummerportabiliteit tussen exploitanten en carriervoorkeuze |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/559/CE : | 98/559/EG : |
| * Décision de la Commission, du 1er octobre 1998, relative à la | * Besluit van de Commissie van 1 oktober 1998 betreffende de benoeming |
| nomination de nouveaux membres du comité d'experts en matière de | van nieuwe leden en de verlenging van het mandaat van de leden van het |
| adviescollege voor de doorvoer van elektriciteit via de hoofdnetten, | |
| transit d'électricité sur les grands réseaux institué par la décision | ingesteld door Beschikking 92/167/EEG (kennisgeving geschied onder |
| 92/167/CEE (notifiée sous le numéro C(1998) 2884) (Texte présentant de | nummer C(1998) 2884) (Voor de EER relevante tekst) |
| l'intérêt pour EEE) | |
| L 269 6 octobre 1998 | L 269 6 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2127/98 du Conseil, du 1er octobre 1998, relatif à | * Verordening (EG) nr. 2127/98 van de Raad van 1 oktober 1998 |
| betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor | |
| la conclusion du protocole fixant, pour la période du 28 février 1998 | de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende |
| au 27 février 2001, les possibilités de pêche et la contrepartie | vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de |
| financière prévue dans l'accord entre la Communauté économique | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
| européenne et la République fédérale islamique des Comores concernant | Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de |
| la pêche au large des Comores | kust van de Comoren |
| Règlement (CE) n° 2128/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2128/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2129/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, relatif | Verordening (EG) nr. 2129/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 tot |
| à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
| vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1984/98 |
| 1984/98. | bedoelde openbare inschrijving |
| * Règlement (CE) n° 2130/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2130/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 |
| abrogeant le règlement (CE) n° 370/98 arrêtant des mesures | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 370/98 tot vaststelling |
| exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de | van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de |
| porc en Allemagne | sector varkensvlees in Duitsland |
| * Règlement (CE) n° 2131/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2131/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1466/95 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1466/95 tot vaststelling |
| particulières d'application des restitutions à l'exportation dans le | van de specifieke bepalingen inzake de toepassing van de |
| secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties voor de sector melk en zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 2132/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2132/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 tot |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
| l'importation pour les illets et les roses pour l'application du | |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| Règlement (CE) n° 2133/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2133/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 |
| concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
| les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
| Règlement (CE) n° 2134/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2134/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 tot |
| les taux de conversion agricoles | vaststelling van de landbouwomrekeningskoersen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au sommaire du Journal officiel L 263 du 26 septembre 1998 L 270 7 octobre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1647/98 van de Commissie van 27 juli 1998 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 411/97 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun betreft (PB L 210 van 28.7.1998) * Rectificatie van de inhoud van Publicatieblad L 263 van 26 september 1998 L 270 7 oktober 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2136/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2136/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2137/98 de la Commission, du 5 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2137/98 van de Commissie van 5 oktober 1998 |
| concernant l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | betreffende het beëindigen van de visserij op kabeljauw door |
| pavillon du Portugal | vissersvaartuigen die de vlag voeren van Portugal |
| * Règlement (CE) n° 2138/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2138/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling |
| des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties |
| * Règlement (CE) n° 2139/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2139/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 de la Commission | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 van de |
| relatif à l'inscription de certaines dénominations dans le Registre | Commissie betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het « |
| des appellations d'origine protégées et des indications géographiques | Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde |
| protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | geografische aanduidingen », bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 |
| protection des indications géographiques et des appellations d'origine | van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
| des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
| * Règlement (CE) n° 2140/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2140/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1014/90 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1014/90 houdende |
| d'application pour la définition, la désignation et la présentation | uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de |
| des boissons spiritueuses | aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken |
| * Règlement (CE) n° 2141/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2141/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 |
| portant seizième modification du règlement (CE) n° 913/97 arrêtant des | houdende zestiende wijziging van Verordening (EG) nr. 913/97 tot |
| mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
| viande de porc en Espagne | markt in de sector varkensvlees in Spanje |
| Règlement (CE) n° 2142/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, portant | Verordening (EG) nr. 2142/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| ouverture d'une vente par adjudication simple à l'exportation | opening van een gewone openbare inschrijving voor de verkoop, met het |
| d'alcools d'origine vinique | oog op uitvoer, van alcohol uit wijnbouwproducten |
| Règlement (CE) n° 2143/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, portant | Verordening (EG) nr. 2143/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| ouverture de ventes par adjudications simples à l'exportation | opening van gewone openbare inschrijvingen voor de verkoop, met het |
| d'alcools d'origine vinique | oog op uitvoer, van alcohol uit wijnbouwproducten |
| * Règlement (CE) n° 2144/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2144/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 |
| relatif à la vente, à prix fixé forfaitairement à l'avance, de viandes | betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, |
| bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur | van rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus voor |
| transformation dans la Communauté et abrogeant le règlement (CE) n° | verwerking in de Gemeenschap en houdende intrekking van Verordening |
| 884/98 | (EG) nr. 884/98 |
| * Règlement (CE) n° 2145/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2145/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 |
| relatif à la vente, dans le cadre de la procédure définie au règlement | betreffende de verkoop, voor uitvoer, volgens de bij Verordening (EEG) |
| (CEE) n° 2539/84 de viandes bovines détenues par certains organismes | nr. 2539/84 vastgestelde procedure, van rundvlees uit de voorraden van |
| d'intervention et destinées à être exportées | bepaalde interventiebureaus |
| Règlement (CE) n° 2146/98 de la Commission, du 6 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2146/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 tot |
| le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
| montant de l'avance de l'aide. | van het voorschot op de steun |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 98/560/CE : | 98/560/EG : |
| * Recommandation du Conseil du 24 septembre 1998 concernant le | * Aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 betreffende de |
| développement de la compétitivité de l'industrie européenne des | ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van |
| services audiovisuels et d'information par la promotion de cadres | audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale |
| nationaux visant à assurer un niveau comparable et efficace de | kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van |
| protection des mineurs et de la dignité humaine 98/561/EC : * Recommandation du Conseil du 24 septembre 1998 sur la coopération européenne visant à la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur Rectificatifs * Rectificatif à la directive 98/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 portant modification de l'article 12 de la directive 77/780/CEE du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice, des articles 2, 5, 6, 7 et 8 et des annexes II et III de la directive 89/647/CEE du Conseil relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit, ainsi que de l'article 2 et de l'annexe II de la directive 93/6/CEE du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (JO L 204 du 21.7.1998) | bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken 98/561/EG : * Aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs |
| L 271 8 octobre 1998 | L 271 8 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2147/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2147/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2148/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2148/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2149/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2149/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| brut en l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2150/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2150/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| pour la dixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de tiende deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| * Règlement (CE) n° 2151/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2151/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil portant | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad wat de |
| l'augmentation de certains contingents tarifaires communautaires | verhoging betreft van bepaalde autonome communautaire |
| autonomes | tariefcontingenten |
| * Règlement (CE) n° 2152/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2152/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| portant ouverture d'un réexamen pour un nouvel exportateur du | opening van een nieuw onderzoek voor een « nieuwe exporteur »; van |
| règlement (CE) n° 1821/98 du Conseil instituant un droit antidumping | Verordening (EG) nr. 1821/98 tot instelling van een definitief |
| définitif sur les importations de certains disques magnétiques | antidumpingrecht op de invoer van bepaalde magneetschijven (3,5 mm |
| (microdisques de 3,5 pouces) originaires d'Indonésie, abrogeant le | microschijven) van oorsprong uit Indonesië, en tot intrekking van het |
| droit applicable à ce nouvel exportateur et soumettant les | recht met betrekking tot de invoer van deze exporteur waarbij deze |
| importations en question à enregistrement | invoer geregistreerd moet worden |
| * Règlement (CE) n° 2153/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2153/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2173/92 fixant les modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2173/92 houdende |
| d'application relatives aux mesures spécifiques adoptées en faveur des | uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de ten behoeve van de |
| îles Canaries dans les secteurs des fruits, légumes, plantes et fleurs | Canarische Eilanden genomen specifieke maatregelen voor de sectoren |
| groenten, fruit, bloemen en planten | |
| * Règlement (CE) n° 2154/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2154/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| portant mesures spéciales dérogeant au règlement (CEE) n° 3665/87, au | vaststelling van bijzondere maatregelen houdende afwijking van de |
| règlement (CEE) n° 3719/88 et au règlement (CE) n° 1370/95 dans le | Verordeningen (EEG) nr. 3665/87, (EEG) nr. 3719/88 en (EG) nr. 1370/95 |
| secteur de la viande de porc | in de varkensvleessector |
| * Règlement (CE) n° 2155/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2155/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| dérogeant au règlement (CE) n° 1223/94 portant modalités particulières | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1223/94 houdende |
| d'application du régime des certificats de préfixation pour certains | bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
| produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | voorfixatiecertificaten voor bepaalde landbouwproducten die worden |
| de l'annexe II du traité en ce qui concerne la durée de validité des | uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage II van het |
| certificats de préfixation pour les produits laitiers | Verdrag vallen, wat betreft de geldigheidsduur van |
| voorfixatiecertificaten voor zuivelproducten | |
| * Règlement (CE) n° 2156/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2156/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| dérogeant au règlement (CE) n° 1223/94 portant modalités particulières | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1223/94 houdende |
| d'application du régime des certificats de préfixation pour certains | bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
| produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | voorfixatiecertificaten voor bepaalde landbouwproducten die worden |
| de l'annexe II du traité en ce qui concerne la durée de validité des | uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage II van het |
| certificats de préfixation pour le sucre . | Verdrag vallen, wat betreft de geldigheidsduur van |
| voorfixatiecertificaten voor suiker | |
| * Règlement (CE) n° 2157/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2157/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2106/98 portant mesures spéciales | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2106/98 tot vaststelling |
| dérogeant au règlement (CEE) n° 3665/87 et au règlement (CEE) n° | van bijzondere maatregelen houdende afwijking van Verordening (EEG) |
| 3719/88 en ce qui concerne la viande bovine | nr. 3665/87 en Verordening (EEG) nr. 3719/88 in de rundvleessector |
| Règlement (CE) n° 2158/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2158/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
| originaires de Chine | oorsprong uit China |
| Règlement (CE) n° 2159/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2159/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2160/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2160/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving en voor |
| périodique, de viandes bovines détenues par certains organismes | uitvoer, van rundvlees uit de voorraden van bepaalde |
| d'intervention et destinées à être exportées | interventiebureaus |
| * Règlement (CE) n° 2161/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2161/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| relatif à la vente, dans le cadre de la procédure définie au règlement | betreffende de verkoop, voor uitvoer, naar bepaalde bestemmingen, |
| (CEE) n° 2539/84 de viandes bovines détenues par certains organismes | volgens de bij Verordening (EEG) nr. 2539/84 vastgestelde procedure, |
| d'intervention et destinées à être exportées vers certaines | van rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus en tot |
| destinations et abrogeant le règlement (CE) n° 788/98 | intrekking van Verordening (EG) nr. 788/98 |
| * Règlement (CE) n° 2162/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2162/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 tot |
| abrogeant le règlement (CE) n° 1119/98 relatif à l'adjudication | intrekking van Verordening (EG) nr. 1119/98 inzake de permanente |
| permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme | openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die in het bezit is van |
| d'intervention finlandais | het Finse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 2163/98 de la Commission, du 7 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2163/98 van de Commissie van 7 oktober 1998 |
| modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| de l'annexe II du traité | vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/562/CE : | 98/562/EG : |
| * Décision de la Commission, du 29 septembre 1998, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 29 september 1998 houdende |
| surveillance statistique dans la Communauté des exportations de | instelling van statistisch toezicht binnen de Gemeenschap op de |
| matières secondaires cuivre (notifiée sous le numéro C(1998) 2739) | uitvoer van secundaire kopergrondstoffen (kennisgeving geschied onder |
| (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 2739) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/563/CE : | 98/563/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 octobre 1998, clôturant la procédure | * Besluit van de Commissie van 7 oktober 1998 tot beëindiging van de |
| antidumping concernant les importations de cordages de fibres | antidumpingprocedure betreffende de invoer van touw van synthetische |
| synthétiques originaires de la République de Corée (notifiée sous le | vezels uit de Republiek Korea (kennisgeving geschied onder nummer |
| numéro C(1998) 2975) | C(1998) 2975) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1568/98 de la Commission du 17 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1568/98 van de Commissie van 17 |
| juillet 1998 modifiant les annexes I, II, III et IV du règlement (CEE) | juli 1998 tot wijziging van de bijlagen I, II, III en IV bij |
| n° 2377/90 du Conseil établissant une procédure communautaire pour la | Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad houdende een communautaire |
| procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van | |
| fixation des limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires | geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van |
| dans les aliments d'origine animale (JO L 205 du 22.7.1998) | dierlijke oorsprong (PB L 205 van 22.7.1998) |
| L 272 8 octobre 1998 | L 272 8 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 1/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 1/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe IX (services financiers) et l'annexe XIX | 1998 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) en bijlage XIX |
| (protection des consommateurs) de l'accord EEE | (Consumentenbescherming) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 2/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 2/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 1998 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 3/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 3/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 1998 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 4/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 4/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE. | 1998 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 5/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 1998 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 6/98 du 30 janvier 1998 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 6/98 van 30 januari |
| modifiant l'annexe VII (reconnaissance mutuelle des qualifications | 1998 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
| professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 7/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) et l'annexe IV (énergie) de l'accord EEE | keuring en certificatie) en bijlage IV (Energie) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 8/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 8/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 9/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 9/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 10/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 10/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe IX (services financiers) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/98 van 6 maart 1998 |
| le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération dans des | tot wijziging van protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke gebieden |
| secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | buiten de vier vrijheden) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XVIII (santé et sécurité au travail, droit du travail et | tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het werk, |
| égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XIX (protection des consommateurs) de l'accord sur l'EEE | tot wijziging van bijlage XIX (Consumentenbescherming) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/98 van 6 maart 1998 |
| le protocole 31 concernant la coopération dans des secteurs | tot wijziging van Protocol 31 (Samenwerking op specifieke gebieden |
| particuliers en dehors des quatre libertés | buiten de vier vrijheden) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XV (aides d'Etat) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/98 du 6 mars 1998 modifiant | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/98 van 6 maart 1998 |
| l'annexe XV (aides d'Etat) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de EER-Overeenkomst |
| L 276 13 octobre 1998 | L 276 13 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2192/98 de la Commission, du 12 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2192/98 van de Commissie van 12 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2193/98 de la Commission, du 9 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2193/98 van de Commissie van 9 oktober 1998 |
| concernant l'arrêt de la pêche du lançon par les navires battant | betreffende het beëindigen van de visserij op zandspiering door |
| pavillon du Danemark | vissersvaartuigen die de vlag voeren van Denemarken |
| * Règlement (CE) n° 2194/98 de la Commission, du 12 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2194/98 van de Commissie van 12 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2629/97 en ce qui concerne les marques | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2629/97 wat oormerken |
| auriculaires dans le cadre du système d'identification et | overeenkomstig de identificatie- en registratieregeling voor runderen |
| d'enregistrement des bovins (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | betreft (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 2195/98 de la Commission, du 12 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2195/98 van de Commissie van 12 oktober 1998 tot |
| le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
| montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
| * Directive 98/74/CE de la Commission, du 1er octobre 1998, modifiant | * Richtlijn 98/74/EG van de Commissie van 1 oktober 1998 tot wijziging |
| la directive 93/75/CEE du Conseil relative aux conditions minimales | |
| exigées pour les navires à destination des ports maritimes de la | van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad betreffende de minimumeisen voor |
| Communauté ou en sortant et transportant des marchandises dangereuses | schepen die gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoeren en die |
| ou polluantes (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | naar of uit de zeehavens van de Gemeenschap varen (Voor de EER |
| * Directive 98/75/CE de la Commission, du 1er octobre 1998, portant | relevante tekst) * Richtlijn 98/75/EG van de Commissie van 1 oktober 1998 tot |
| mise à jour de la liste des entités couvertes par la directive | bijwerking van de lijst van lichamen als bedoeld in Richtlijn |
| 90/547/CEE relative au transit d'électricité sur les grands réseaux | 90/547/EEG van de Raad betreffende de doorvoer van elektriciteit via |
| (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | de hoofdnetten (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/567/CE : | 98/567/EG : |
| * Décision de la Commission, du 6 octobre 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 oktober 1998 tot wijziging van |
| 93/195/CEE relative aux conditions sanitaires et à la certification | Beschikking 93/195/EEG inzake veterinairrechtelijke voorschriften en |
| sanitaire requises pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue | veterinaire certificering voor het opnieuw binnenbrengen, na |
| des courses, de la compétition et de manifestations culturelles après | tijdelijke uitvoer, van geregistreerde paarden voor wedrennen, |
| exportation temporaire (notifiée sous le numéro C(1998) 2954) (Texte | wedstrijden en culturele manifestaties (kennisgeving geschied onder |
| présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 2954) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 277 14 octobre 1998 | L 277 14 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2196/98 du Conseil, du 1er octobre 1998, relatif à | * Verordening (EG) nr. 2196/98 van de Raad van 1 oktober 1998 |
| l'octroi de soutiens financiers communautaires à des actions à | betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand voor |
| caractère innovateur en faveur du transport combiné | maatregelen ten behoeve van het gecombineerd vervoer |
| Règlement (CE) n° 2197/98 de la Commission, du 13 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2197/98 van de Commissie van 13 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2198/98 de la Commission, du 13 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2198/98 van de Commissie van 13 oktober 1998 |
| relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
| d'orge détenue par l'organisme d'intervention allemand | uitvoer van gerst die in het bezit is van het Duitse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 2199/98 de la Commission, du 13 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2199/98 van de Commissie van 13 oktober 1998 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| * Directive 98/76/CE du Conseil, du 1er octobre 1998, modifiant la | * Richtlijn 98/76/EG van de Raad van 1 oktober 1998 tot wijziging van |
| directive 96/26/CE concernant l'accès à la profession de transporteur | Richtlijn 96/26/EG inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van |
| de marchandises et de transporteur de voyageurs par route ainsi que la | goederen-, respectievelijk personenvervoer over de weg, nationaal en |
| reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres | internationaal, en inzake de wederzijdse erkenning van diploma's, |
| visant à favoriser l'exercice effectif de la liberté d'établissement | certificaten en andere titels ter vergemakkelijking van de uitoefening |
| de ces transporteurs dans le domaine des transports nationaux et internationaux | van het recht van vrije vestiging van bedoelde vervoerondernemers |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/568/CE : | 98/568/EG : |
| * Décision de la Commission, du 6 octobre 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 6 oktober 1998 tot vaststelling van |
| particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
| l'aquaculture originaires du Guatemala (notifiée sous le numéro | aquacultuurproducten van oorsprong uit Guatemala (kennisgeving |
| C(1998) 2950) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1998) 2950) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/569/CE : | 98/569/EG : |
| * Décision de la Commission, du 6 octobre 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 6 oktober 1998 tot vaststelling van |
| particulières d'importation de mollusques bivalves, échinodermes, | bijzondere voorwaarden voor de invoer van tweekleppige weekdieren, |
| stekelhuidigen, manteldieren en mariene buikpotigen, levend, van | |
| tuniciers et gastéropodes marins vivants originaires de Tunisie | oorsprong uit Tunesië (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
| (notifiée sous le numéro C(1998) 2952) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | 2952) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/570/CE : | 98/570/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 octobre 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 7 oktober 1998 tot vaststelling van |
| particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
| l'aquaculture originaires de Tunisie (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Tunesië (kennisgeving geschied |
| 2978) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | onder nummer C(1998) 2978) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/571/CE : | 98/571/EG : |
| * Décision de la Commission, du 12 octobre 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 oktober 1998 houdende wijziging |
| 97/20/CE établissant la liste des pays tiers qui remplissent les | van Beschikking 97/20/EG tot vaststelling van de lijst van derde |
| conditions d'équivalence pour les conditions de production et de mise | landen die voldoen aan de gelijkwaardigheidseisen voor de productie en |
| sur le marché des mollusques bivalves, échinodermes, tuniciers et | het in de handel brengen van tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, |
| gastéropodes marins (notifiée sous le numéro C(1998) 2967) (Texte | manteldieren en mariene buikpotigen (kennisgeving geschied onder |
| présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 2967) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/572/CE : | 98/572/EG : |
| * Décision de la Commission, du 12 octobre 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 12 oktober 1998 tot vaststelling |
| particulières d'importation des produits de la pêche et de | van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
| l'aquaculture originaires de Cuba (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Cuba (kennisgeving geschied |
| 2970) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) . | onder nummer C(1998) 2970) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/573/CE : | 98/573/EG : |
| * Décision de la Commission, du 12 octobre 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 oktober 1998 houdende wijziging |
| 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels | van Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde |
| l'importation des produits de la pêche est autorisée pour | landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie |
| l'alimentation humaine (notifiée sous le numéro C(1998) 2971) (Texte | is toegestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2971) (Voor |
| présentant de l'intérêt pour EEE) | de EER relevante tekst) |
| L 278 15 octobre 1998 | L 278 15 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2200/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2200/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2201/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2201/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2202/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2202/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2203/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2203/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| pour la onzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de elfde deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| * Règlement (CE) n° 2204/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2204/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 2205/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2205/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 1759/98, teneinde de hoeveelheid | |
| waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
| modifiant le règlement (CE) n° 1759/98 et portant à 597 652 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | uit interventievoorraden van het Verenigd Koninkrijk betrekking heeft, tot 597 652 ton te verhogen |
| l'organisme d'intervention du Royaume-Uni | |
| * Règlement (CE) n° 2206/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2206/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2178/95 du Conseil par la suppression | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2178/95 van de Raad door het |
| des plafonds tarifaires applicables aux produits textiles originaires | schrappen van de tariefplafonds voor textielproducten van oorsprong |
| de Lettonie et de Lituanie | uit Letland en Litouwen |
| * Règlement (CE) n° 2207/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2207/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 3886/92 établissant modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3886/92 tot vaststelling |
| d'application relatives aux régimes de primes dans le secteur de la | van de uitvoeringsbepalingen inzake de premieregelingen in de sector |
| viande bovine en ce qui concerne le paiement d'avances | rundvlees ten aanzien van de uitkering van voorschotten |
| Règlement (CE) n° 2208/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2208/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs ainsi que pour | invoerrechten in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van |
| l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° 1484/95 | ovoalbumine, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
| Règlement (CE) n° 2209/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2209/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
| Règlement (CE) n° 2210/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2210/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
| Règlement (CE) n° 2211/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2211/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| relatif à la fixation des restitutions maximales à l'exportation | vaststelling van de maximumrestituties voor de uitvoer van olijfolie |
| d'huile d'olive pour la vingt et unième adjudication partielle | |
| effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente ouverte par le | voor de 21e deelinschrijving in het kader van de bij Verordening (EG) |
| règlement (CE) n° 1978/97 | nr. 1978/97 geopende permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2212/98 de la Commission, du 14 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2212/98 van de Commissie van 14 oktober 1998 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/574/CE : | 98/574/EG : |
| * Décision de la Commission, du 16 septembre 1998, portant | * Beschikking van de Commissie van 16 september 1998 inzake |
| réglementation technique commune concernant les exigences générales de | gemeenschappelijke technische voorschriften voor de algemene |
| raccordement au réseau public de télécommunications mobiles terrestres | koppelingseisen voor openbare pan-Europese cellulaire digitale |
| cellulaires numériques paneuropéennes, phase II (2e édition) (notifiée | landmobiele communicatie, fase II (tweede uitgave) (kennisgeving |
| sous le numéro C(1998) 2720) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1998) 2720) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/575/CE : | 98/575/EG : |
| * Décision de la Commission, du 16 septembre 1998, portant | * Beschikking van de Commissie van 16 september 1998 inzake |
| réglementation technique commune concernant les exigences générales de | gemeenschappelijke technische voorschriften voor de algemene |
| raccordement applicables aux stations mobiles destinées à être | koppelingseisen voor mobiele stations voor gebruik met openbare |
| utilisées avec les réseaux publics de télécommunications cellulaires | digitale cellulaire telecommunicatienetwerken die werken in de GSM |
| numériques phase II fonctionnant dans la bande GSM 1800 (2e édition) | 1800-band fase II (tweede uitgave) (kennisgeving geschied onder nummer |
| (notifiée sous le numéro C(1998) 2721) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) . | C(1998) 2721) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/576/CE : | 98/576/EG : |
| * Décision de la Commission, du 16 septembre 1998, portant | * Beschikking van de Commissie van 16 september 1998 inzake |
| réglementation technique commune concernant les exigences de | gemeenschappelijke technische voorschriften betreffende de |
| raccordement applicables aux équipements terminaux à connecter au | koppelingseisen voor eindapparatuur die bestemd is voor aansluiting op |
| réseau téléphonique public commuté (RTPC) qui intègrent une fonction | openbare geschakelde telefoonnetwerken (PSTN's) en als analoog |
| de combiné analogique (notifiée sous le numéro C(1998) 2722) (Texte | telefoontoestel kan fungeren (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour EEE) | C(1998) 2722) (Voor de EER relevante tekst) |
| 98/577/CE : | 98/577/EG : |
| * Décision de la Commission, du 16 septembre 1998, portant | * Beschikking van de Commissie van 16 september 1998 inzake |
| réglementation technique commune concernant les terminaux à très | gemeenschappelijke technische voorschriften voor Very Small Aperture |
| petite ouverture (VSAT) opérant dans les bandes de fréquences de 4/6 | Terminals (VSAT's) die in de 4 GHz- of de 6 GHz-band werken |
| GHz (notifiée sous le numéro C(1998) 2723) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2723) (Voor de EER |
| l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
| 98/578/CE : | 98/578/EG : |
| * Décision de la Commission, du 16 septembre 1998, portant | * Beschikking van de Commissie van 16 september 1998 inzake |
| réglementation technique commune concernant les stations terriennes | gemeenschappelijke technische voorschriften voor landmobiele |
| mobiles de communications par satellite à faible débit de données | statellietgrondstations (LMES) met lage transmissiesnelheid die in de |
| (LMES) opérant dans les bandes de fréquences de 1,5/1,6 GHz (notifiée | 1,5/1,6 GHz-band werken (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
| sous le numéro C(1998) 2724) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | 2724) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la décision 98/437/CE de la Commission, du 30 juin | * Rectificatie op Beschikking 98/437/EG van de Commissie van 30 juni |
| 1998, relative à la procédure d'attestation de conformité des produits | 1998 betreffende de procedure voor de conformiteitsverklaring van voor |
| de construction, conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la | de bouw bestemde producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van |
| directive 89/106/CEE du Conseil, en ce qui concerne les finitions | Richtlijn 89/106/EEG van de Raad voor in- en uitwendige afwerkingen |
| intérieures et extérieures des murs et des plafonds (JO L 194 du 10.7.1998) | voor wanden en plafonds (PB L 194 van 10.7.1998) |
| L 279 16 octobre 1998 | L 279 16 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2213/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2213/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2214/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2214/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de |
| protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle | bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door |
| de leur commerce | controle op het desbetreffende handelsverkeer |
| * Règlement (CE) n° 2215/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2215/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 881/98 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 881/98 houdende |
| relatives à la protection des mentions traditionnelles complémentaires | uitvoeringsbepalingen inzake de bescherming van de voor bepaalde |
| utilisées pour certains types de v.q.p.r.d. | soorten v.q.p.r.d. gebruikte aanvullende traditionele aanduidingen |
| Règlement (CE) n° 2216/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2216/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
| d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
| en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides | met melk en zuivelproducten met betrekking tot de steunbedragen |
| Règlement (CE) n° 2217/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2217/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour | wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
| l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
| cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
| du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling |
| Règlement (CE) n° 2218/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2218/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
| produits laitiers | zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 2219/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2219/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| pas de l'annexe II du traité | in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 2220/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2220/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 2221/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2221/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 |
| Règlement (CE) n° 2222/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2222/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 |
| Règlement (CE) n° 2223/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2223/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
| Règlement (CE) n° 2224/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2224/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98. | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
| Règlement (CE) n° 2225/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2225/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 |
| Règlement (CE) n° 2226/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2226/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 |
| relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| Règlement (CE) n° 2227/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | nr. 1746/98 Verordening (EG) nr. 2227/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1907/98 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1907/98 |
| Règlement (CE) n° 2228/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2228/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2229/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2229/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 2230/98 de la Commission, du 15 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2230/98 van de Commissie van 15 oktober 1998 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/579/CE : | 98/579/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 octobre 1998, relative à une demande | * Beschikking van de Commissie van 7 oktober 1998 betreffende een door |
| de remboursement de droits antidumping dus sur certaines importations | DIP Electronics Ltd ingediend verzoek om terugbetaling van de bij de |
| de DRAM originaires du Japon, présentée par DIP Electronics Ltd | invoer van bepaalde DRAM's uit Japan verschuldigde antidumpingrechten |
| (notifiée sous le numéro C(1998) 2966) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2966) |
| 98/580/CE : | 98/580/EG : |
| * Décision de la Commission, du 9 octobre 1998, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 9 oktober 1998 houdende goedkeuring |
| programme d'éradication de la rhinotrachéite infectieuse bovine en | van het programma voor de uitroeiing van infectieuze boviene |
| Italie (notifiée sous le numéro C(1998) 2999) (Texte présentant de | rhinotracheïtis in Italië (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
| l'intérêt pour EEE) | 2999) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 280 16 octobre 1998 | L 280 16 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 98/566/CE : | 98/566/EG : |
| * Décision du Conseil du 20 juillet 1998 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 20 juli 1998 tot sluiting van een |
| accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le | Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese |
| Canada | Gemeenschap en Canada |
| Accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le | Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese |
| Canada | Gemeenschap en Canada |
| Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de | Mededeling over de inwerkingtreding van de overeenkomst inzake |
| reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le Canada | wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Canada |
| L 281 17 octobre 1998 | L 281 17 oktober 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2231/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2231/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2232/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2232/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees |
| l'intervention pour la deux cent dixième adjudication partielle | die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de |
| effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | 210e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
| conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
| * Règlement (CE) n° 2233/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2233/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| déterminant, pour la campagne 1998, la perte estimée de revenu, le | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1998, van het geraamde |
| montant estimé de la prime payable par brebis et par chèvre, ainsi que | inkomensverlies en van het geraamde premiebedrag per ooi en per |
| fixant le montant du deuxième acompte de cette prime. | vrouwelijke geit alsmede van het tweede voorschot op deze premie |
| * Règlement (CE) n° 2234/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2234/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2814/90 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2814/90 houdende bepalingen |
| d'application de la définition des agneaux engraissés en carcasses | voor de toepassing van de definitie van tot zware dieren gemeste |
| lourdes | lammeren |
| * Règlement (CE) n° 2235/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2235/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| prévoyant l'octroi d'une aide au stockage privé fixée à l'avance pour | houdende verlening van vooraf vastgestelde steun voor de particuliere |
| les carcasses et demi-carcasses d'agneaux en Finlande, en Irlande et | opslag van hele en halve geslachte lammeren in Finland, Ierland en het |
| au Royaume-Uni | Verenigd Koninkrijk |
| * Règlement (CE) n° 2236/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2236/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| modifiant le règlement (CE) n° 296/96 relatif aux données à | ter wijziging van Verordening (EG) nr. 296/96 betreffende de door de |
| transmettre par les Etats membres et à la prise en compte mensuelle | lidstaten te verstrekken gegevens en de maandelijkse boeking van de |
| des dépenses financées au titre de la section garantie du Fonds | uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
| européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et abrogeant le | voor de landbouw (EOGFL) gefinancierde uitgaven, alsmede tot |
| règlement (CEE) n° 2776/88 | intrekking van Verordening (EEG) nr. 2776/88 |
| Règlement (CE) n° 2237/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2237/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide | inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp |
| alimentaire Règlement (CE) n° 2238/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2238/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 |
| relatif à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van witte suiker als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 2239/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2239/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
| Règlement (CE) n° 2240/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2240/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| les prix minima de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la dix-huitième | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de achttiende bijzondere inschrijving in het kader van de |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare |
| Règlement (CE) n° 2241/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, fixant | inschrijving Verordening (EG) nr. 2241/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 190e | voor de 190e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 2242/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, | Verordening (EG) nr. 2242/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 2243/98 de la Commission, du 16 octobre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2243/98 van de Commissie van 16 oktober 1998 tot |
| le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
| montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
| * Directive 98/80/CE du Conseil du 12 octobre 1998 complétant le | * Richtlijn 98/80/EG van de Raad van 12 oktober 1998 tot aanvulling |
| système de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la directive | van het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde |
| 77/388/CEE - Régime particulier applicable à l'or d'investissement | waarde en tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG - bijzondere regeling |
| voor beleggingsgoud | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 98/581/CE, EURATOM : | 98/581/EG, EURATOM : |
| * Décision du Conseil, du 12 octobre 1998, portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 12 oktober 1998 houdende benoeming van een |
| membre du Comité économique et social | lid van het Economisch en Sociaal Comité |
| 98/582/CE : | 98/582/EG : |
| * Décision du Conseil, du 6 octobre 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 6 oktober 1998 tot wijziging van |
| 97/80/CE de la Commission portant dispositions d'application de la | Beschikking 97/80/EG van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen |
| directive 96/16/CE du Conseil concernant les enquêtes statistiques à | van Richtlijn 96/16/EG betreffende statistische enquêtes inzake melk |
| effectuer dans le domaine du lait et des produits laitiers | en zuivelproducten |
| Commission | Commissie |
| 98/583/CE : | 98/583/EG : |
| * Décision de la Commission, du 14 octobre 1998, relative à la liste | * Beschikking van de Commissie van 14 oktober 1998 betreffende de |
| des programmes de contrôles visant à la prévention des zoonoses | |
| pouvant bénéficier d'une participation financière de la Communauté en | lijst van controleprogramma's ter voorkoming van zoönoses, waarvoor in |
| 1999 (notifiée sous le numéro C(1998) 3152/1) | 1999 een financiële bijdrage van de Gemeenschap kan worden verleend |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3152/1) | |
| 98/584/CE : | 98/584/EC |
| * Décision de la Commission, du 14 octobre 1998, relative à la liste | * Beschikking van de Commissie van 14 oktober 1998 betreffende de |
| des programmes d'éradication des maladies animales pouvant bénéficier | lijst van programma's voor de uitroeiing van en het toezicht op |
| d'une participation financière de la Communauté en 1999 (notifiée sous | dierziekten, waarvoor in 1999 een financiële bijdrage van de |
| Gemeenschap kan worden verleend (kennisgeving geschied onder nummer | |
| le numéro C(1998) 3152/2). | C(1998) 3152/2) |