Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Désignation de membres de la Commission fédérale de Médiation. - Erratum Au Moniteur belge du 25 novembre 2013, acte n° 2013/09495, page 87177, dans le texte français, la phrase « 1° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, monsieur Ro "
Désignation de membres de la Commission fédérale de Médiation. - Erratum Au Moniteur belge du 25 novembre 2013, acte n° 2013/09495, page 87177, dans le texte français, la phrase « 1° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, monsieur Ro Aanwijzing van de leden van de Federale Bemiddelingscommissie. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 25 november 2013, akte nr. 2013/09495, bladzijde 87177, dient in de Franstalige tekst de zin « 1° en qualité de notaire d'expression néerlan
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Désignation de membres de la Commission fédérale de Médiation. - Aanwijzing van de leden van de Federale Bemiddelingscommissie. -
Erratum Erratum
Au Moniteur belge du 25 novembre 2013, acte n° 2013/09495, page 87177, In het Belgisch Staatsblad van 25 november 2013, akte nr. 2013/09495,
dans le texte français, la phrase « 1° en qualité de notaire bladzijde 87177, dient in de Franstalige tekst de zin « 1° en qualité
d'expression néerlandaise, monsieur Robert Meunier. » doit être de notaire d'expression néerlandaise, monsieur Robert Meunier. »
remplacée par la phrase « 1° en qualité de notaire d'expression vervangen te worden door de zin « 1° en qualité de notaire
française, monsieur Robert Meunier. ». d'expression française, monsieur Robert Meunier. ».
^