← Retour vers "Tribunal de commerce de Malines. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 6 avril
2011, page 22600, de la désignation de M. Volckaerts, G., pour exercer les fonctions de juge consulaire
suppléant, dans le texte français, « Anvers » d
"
| Tribunal de commerce de Malines. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 6 avril 2011, page 22600, de la désignation de M. Volckaerts, G., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant, dans le texte français, « Anvers » d | Rechtbank van koophandel te Mechelen. - Erratum Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2011, pagina 22600, van de aanwijzing van de heer Volckaerts, G., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken uit te oefene |
|---|---|
| POUVOIR JUDICIAIRE | RECHTERLIJKE MACHT |
| Tribunal de commerce de Malines. - Erratum | Rechtbank van koophandel te Mechelen. - Erratum |
| Dans la publication, au Moniteur belge du 6 avril 2011, page 22600, de | Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2011, |
| la désignation de M. Volckaerts, G., pour exercer les fonctions de | pagina 22600, van de aanwijzing van de heer Volckaerts, G., om het |
| ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken uit te oefenen, | |
| juge consulaire suppléant, dans le texte français, « Anvers » doit | dient, in de Nederlandstalige tekst, « Antwerpen » te worden vervangen |
| être remplacé par « Malines ». | door « Mechelen ». |