← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 11 février 2011, page 10757, ligne 47, texte
francophone, lire : « 31 décembre 2010 au soir » au lieu de « 31 décembre 2011 au soir ». Le
recours en annulation de l'acte précité à portée indiv
"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 11 février 2011, page 10757, ligne 47, texte francophone, lire : « 31 décembre 2010 au soir » au lieu de « 31 décembre 2011 au soir ». Le recours en annulation de l'acte précité à portée indiv | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2011, bladzijde 10757, regel 47, Franstalige tekst, lezen : « 31 décembre 2010 au soir » in plaats van « 31 décembre 2011 au soir ». Het beroep tot nietigverklaring van |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
Au Moniteur belge du 11 février 2011, page 10757, ligne 47, texte | In het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2011, bladzijde 10757, |
francophone, lire : « 31 décembre 2010 au soir » au lieu de « 31 | regel 47, Franstalige tekst, lezen : « 31 décembre 2010 au soir » in |
décembre 2011 au soir ». | plaats van « 31 décembre 2011 au soir ». |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |