← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710
11 45 et 2710 11 49. - Erratum Au Moniteur belge n° 69 du 24 février 2009 - deuxième édition,
page 16188, il convient d'apporter les modifications Dans le texte néerlandais,
le deuxième alinéa est remplacé par « Op 24 februari 2009 verlaagt de ma(...)"
Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49. - Erratum Au Moniteur belge n° 69 du 24 février 2009 - deuxième édition, page 16188, il convient d'apporter les modifications Dans le texte néerlandais, le deuxième alinéa est remplacé par « Op 24 februari 2009 verlaagt de ma(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 69 van 24 februari 2009 - tweede editie, bladzijde 16188, moeten de volgende correcties w In de Nederlandse tekst wordt het tweede lid vervangen door « Op 24 februari 2009 verlaagt de maxim(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine |
des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49. - Erratum | van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 69 du 24 février 2009 - deuxième édition, page | In het Belgisch Staatsblad nr. 69 van 24 februari 2009 - tweede |
16188, il convient d'apporter les modifications suivantes : | editie, bladzijde 16188, moeten de volgende correcties worden |
Dans le texte néerlandais, le deuxième alinéa est remplacé par « Op 24 | aangebracht : In de Nederlandse tekst wordt het tweede lid vervangen door « Op 24 |
februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode | februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode |
benzine van de GN-code 2710 11 45 (richtproduct), bedoeld bij artikel | benzine van de GN-code 2710 11 45 (richtproduct), bedoeld bij artikel |
419, c), van de programmawet van 27 december 2004 met 0,0257 EUR per | 419, c), van de programmawet van 27 december 2004 met 0,0257 EUR per |
liter. » au lieu de « Op 24 februari 2009 is de maximumprijs, | liter. » in plaats van « Op 24 februari 2009 is de maximumprijs, |
exclusief BTW, van ongelode benzine van de GNcode 2710 11 45 | exclusief BTW, van ongelode benzine van de GNcode 2710 11 45 |
(richtproduct), bedoeld bij artikel 419, c), van de programmawet van | (richtproduct), bedoeld bij artikel 419, c), van de programmawet van |
27 december 2004 verlaagt met 0,0257 EUR per liter. » | 27 december 2004 verlaagt met 0,0257 EUR per liter. » |
Dans le texte néerlandais, au troisième alinéa, les mots « 324,4238 | In de Nederlandse tekst wordt in het derde lid « 324,4238 EUR/ 1000 |
EUR/1000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 | liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en |
11 41 en 2710 11 51 - onvermengd; » sont remplacés par « - 324,4238 | 2710 11 51 - onvermengd; » vervangen door « - 324,4238 EUR/1000 liter |
EUR/1000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 | bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 |
11 41 en 2710 11 45 - onvermengd; ». | 11 45 - onvermengd; ». |
Dans le texte néerlandais, la fin du troisième alinéa est remplacée | In de Nederlandse tekst wordt het einde van het derde lid vervangen |
par « . » au lieu de « ; ». | door « . » in plaats van « ; ». |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |