← Retour vers "Pouvoir judiciaire. - Juridictions du travail Tribunal du travail de Termonde. - Erratum Au
Moniteur belge n° 253 du 21 août 2008 dans les textes néerlandais et français : Page 44103
il faut lire « Par ordonnance du 23 septembre 2008 »
"
Pouvoir judiciaire. - Juridictions du travail Tribunal du travail de Termonde. - Erratum Au Moniteur belge n° 253 du 21 août 2008 dans les textes néerlandais et français : Page 44103 il faut lire « Par ordonnance du 23 septembre 2008 » | Rechterlijke Macht. - Arbeidsgerechten Arbeidsrechtbank te Dendermonde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 253 van 21 augustus 2008 in de Nederlandse en de Franse tekst : Pagina 44103 dient te worden gelezen « Bij beschikking van |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Pouvoir judiciaire. - Juridictions du travail | Rechterlijke Macht. - Arbeidsgerechten |
Tribunal du travail de Termonde. - Erratum | Arbeidsrechtbank te Dendermonde. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 253 du 21 août 2008 dans les textes néerlandais | In het Belgisch Staatsblad nr. 253 van 21 augustus 2008 in de |
et français : | Nederlandse en de Franse tekst : |
Page 44103 il faut lire « Par ordonnance du 23 septembre 2008 » à la | Pagina 44103 dient te worden gelezen « Bij beschikking van 23 |
place de « Par ordonnance du 16 juillet 2008 ». | september 2008 » in plaats van « Bij beschikking van 16 juli 2008 ». |