← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 29 septembre 2003, page 47684, aux dix-neuf
et vingtième lignes du texte français, les mots : « du tribunal de première instance d'Ypres » doivent
être remplacés par les mots : « des tribunaux
"
| Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 29 septembre 2003, page 47684, aux dix-neuf et vingtième lignes du texte français, les mots : « du tribunal de première instance d'Ypres » doivent être remplacés par les mots : « des tribunaux | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 29 september 2003, pagina 47684, dienen in de zeventiende lijn van de Nederlandse tekst, de woorden : « rechtbank van eerste aanleg te Ieper » te worden vervangen door de woorden : « |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
| Au Moniteur belge du 29 septembre 2003, page 47684, aux dix-neuf et | In het Belgisch Staatsblad van 29 september 2003, pagina 47684, dienen |
| vingtième lignes du texte français, les mots : « du tribunal de | in de zeventiende lijn van de Nederlandse tekst, de woorden : « |
| première instance d'Ypres » doivent être remplacés par les mots : « | rechtbank van eerste aanleg te Ieper » te worden vervangen door de |
| des tribunaux du travail d'Ypres, de Courtrai et de Furnes ». | woorden : « arbeidsrechtbanken te Ieper, te Kortrijk en te Veurne ». |