← Retour vers "Loi modifiant l'article 433decies du Code pénal en vue de préciser la situation particulièrement vulnérable de la victime d'un marchand de sommeil. - Erratum "
Loi modifiant l'article 433decies du Code pénal en vue de préciser la situation particulièrement vulnérable de la victime d'un marchand de sommeil. - Erratum | Wet tot wijziging van artikel 433decies van het Strafwetboek ter verduidelijking van de bijzonder kwetsbare positie van een slachtoffer van huisjesmelkerij. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
29 AVRIL 2013. - Loi modifiant l'article 433decies du Code pénal en | 29 APRIL 2013. - Wet tot wijziging van artikel 433decies van het |
vue de préciser la situation particulièrement vulnérable de la victime | Strafwetboek ter verduidelijking van de bijzonder kwetsbare positie |
d'un marchand de sommeil. - Erratum | van een slachtoffer van huisjesmelkerij. - Erratum |
Au Moniteur belge, n° 210, du 23 juillet 2013, page 45880, à la note | In het Belgisch Staatsblad, nr. 210, van 23 juli 2013, bladzijde |
de bas de page, il y a lieu d'apporter la correction suivante : | 45880, moet in de voetnoot volgende wijziging worden aangebracht : |
Sous note : Documents de la Chambre des représentants, dans le texte | Onder nota : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, |
néerlandais, remplacer les mots « 002 : Tekst aangenomen in plenaire | Nederlandse tekst, de woorden "002 : Tekst aangenomen in plenaire |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd » par les | vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd" vervangen |
mots « 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning | door de woorden "004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan |
ter bekrachtiging voorgelegd ». | de Koning ter bekrachtiging voorgelegd". |