Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 28/09/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire. - Errata "
Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire. - Errata Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage. - Errata
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant ratification des 28 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging
programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het
d'admission au stage judiciaire. - Errata vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage. - Errata
Au Moniteur belge du 30 septembre 2000, pages 33458 et 33459, lire In het Belgisch Staatsblad van 30 september 2000, bladzijde 33458 en
dans le texte néerlandais de l'annexe : 33459, lezen in de Nederlandse tekst van de bijlage :
Section 1re, 1°, a) : Afdeling 1, 1°, a) :
« a) het opstellen van een samenvatting van een gerechtelijke « a) het opstellen van een samenvatting van een gerechtelijke
beslissing, het aanduiden van trefwoorden die haar kenmerkt en het beslissing, het aanduiden van trefwoorden die haar kenmerkt en het
opstellen van een commentaar, dat alles zowel vanuit het oogpunt van opstellen van een commentaar, dat alles zowel vanuit het oogpunt van
het materieel recht als van het gerechtelijk recht. » au lieu de « a) het materieel recht als van het gerechtelijk recht. » in plaats van «
het opstellen van een samenvatting van een gerechtelijke beslissing, a) het opstellen van een samenvatting van een gerechtelijke
het aanduiden van trefwoorden van het materieel recht als van het beslissing, het aanduiden van trefwoorden van het materieel recht als
gerechtelijk recht. »; van het gerechtelijk recht. »;
Section 1re, 1°, b) : Afdeling 1, 1°, b) :
« over een actueel onderwerp van sociale » au lieu de « over een « over een actueel onderwerp van sociale » in plaats van « over een
onderwerp van sociale »; onderwerp van sociale »;
Section 1re, 2°, a) : Afdeling 1, 2°, a) :
« Deze uiteenzetting kan worden gevolgd » au lieu de « De « Deze uiteenzetting kan worden gevolgd » in plaats van « De
uiteenzetting kan worden gevolgd »; uiteenzetting kan worden gevolgd »;
Section 2, 1°, b) : Afdeling 2, 1°, b) :
« over een zaak waarvan de gegevens » au lieu de « over een zaak « over een zaak waarvan de gegevens » in plaats van « over een zaak
waarvan waarvan de gegevens ». waarvan waarvan de gegevens ».
^