← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 109 du 31 mars 2003 - Ed. 2, à la page 16254, à | In het Belgisch Staatsblad nr. 109 van 31 maart 2003 - Ed. 2, dient op |
l'article 9, en lieu et place des termes « du mois » et « de maand », | pagina 16254, in artikel 9, in plaats van de woorden « du mois » en « |
il y a lieu de lire respectivement « du deuxième mois » et « de tweede | de maand », te worden gelezen « du deuxième mois » en « de tweede |
maand » ; à la page 16251 in fine, en lieu et place du « 12 mars 2003 | maand »; dient op pagina 16251 in fine, in plaats van « 12 mars 2003 » |
» et « 12 maart 2003 », il y a lieu de lire « 19 février 2003 » et « | en « 12 maart 2003 », te worden gelezen « 19 février 2003 » en « 19 |
19 februari 2003 »; au début de la page 16252, en lieu et place du « | februari 2003 »; dient op het begin van pagina 16252, in plaats van « |
27 mars 2003 » et « 27 maart 2003 », il y a lieu de lire « 12 mars | 27 mars 2003 » en « 27 maart 2003 », te worden gelezen « 12 mars 2003 |
2003 » et « 12 maart 2003 ». | » en « 12 maart 2003 ». |