Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 25/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du premier avenant au troisième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat. - Erratum "
Arrêté royal portant approbation du premier avenant au troisième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat. - Erratum Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste wijziging van het derde beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste
au troisième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat. - wijziging van het derde beheerscontract gesloten tussen De Post en de
Erratum Staat. - Erratum
Prière de lire dans l'annexe à la page 37683 : Gelieve te lezen in de bijlage op blz. 37683 :

Art. 3.Dans l'article 29 du troisième contrat de gestion, il convient

Art. 3.In artikel 29 van het derde beheerscontract worden de woorden

de remplacer les termes « courrier prioritaire » par les termes « « prioritaire zendingen » vervangen door de woorden « binnenlandse
courrier égrené intérieur affranchi au tarif plein ». stukpost-briefwisseling gefrankeerd aan het volle tarief ».

Art. 4.L'article 6 du troisième contrat de gestion est complété comme

Art. 4.Artikel 6 van het derde beheerscontract wordt aangevuld als

suit : volgt :
« 5° la stimulation de la cohésion du tissu social. La Poste proposera « 5° het stimuleren van het sociale weefsel. De Post zal een verlaagd
un tarif réduit pour les envois de la poste aux lettres expédiés par tarief aanbieden voor zendingen van brievenpost die verstuurd worden
la vie associative. Les conditions et les critères d'accès à ce tarif door het verenigingsleven. De voorwaarden en toegangscriteria hiervoor
sont définis dans une convention d'approfondissement conformément à worden bepaald in een uitdiepingsovereenkomst zoals voorzien in
l'article 8. » artikel 8. »

Art. 5.L'article 25 du troisième contrat de gestion est modifié comme

Art. 5.Artikel 25 van het derde beheerscontract wordt vervangen als

suit : volgt :
« L'affectation des bénéfices est effectuée conformément aux « De bestemming van de winst gebeurt overeenkomstig de bepalingen
dispositions reprises dans les statuts de La Poste. » opgenomen in de statuten van De Post. »

Art. 6.Le présent premier avenant au troisième contrat de gestion

Art. 6.Onderhavige eerste wijziging aan het derde beheerscontract

entrera en vigueur dès la publication au Moniteur belge de l'arrêté treedt in werking vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van
royal portant approbation du premier avenant au troisième contrat de het koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste wijziging aan het
gestion conclu entre La Poste et l'Etat et sera d'application tant que derde beheerscontract gesloten tussen De post en de Staat en is van
le troisième contrat de gestion restera en vigueur. toepassing tot het einde van de duurtijd van het derde
beheerscontract.
Au lieu de : In plaats van :

Art. 4.Dans l'article 29 du troisième contrat de gestion, il convient

Art. 4.In artikel 29 van het derde beheerscontract worden de woorden

de remplacer les termes « courrier prioritaire » par les termes « « prioritaire zendingen » vervangen door de woorden « binnenlandse
courrier égrené intérieur affranchi au tarif plein ». stukpost-briefwisseling gefrankeerd aan het het volle tarief ».

Art. 5.L'article 6 du troisième contrat de gestion est complété come

Art. 5.Artikel 6 van het derde beheerscontract wordt aangevuld als

suit : volgt :
« 5° la stimulation de la cohésion du tissu social. La Poste proposera « 5° het stimuleren van het sociale weefsel. De Post zal een verlaagd
un tarif réduit pour les envois de la poste aux lettres expédiés par tarief aanbieden voor zendingen van brievenpost die verstuurd worden
la vie associative. Les conditions et les critères d'accès à ce tarif door het verenigingsleven. De voorwaarden en toegangscriteria hiervoor
sont définis dans une convention d'approfondissement conformément à worden bepaald in een uitdiepingsovereenkomst zoals voorzien in
l'article 8. » artikel 8. »

Art. 6.L'article 25 du troisième contrat de gestion est modifié comme

Art. 6.Artikel 25 van het derde beheerscontract wordt vervangen als

suit : volgt :
« L'affectation des bénéfices est effectuée conformément aux « De bestemming van de winst gebeurt overeenkomstig de bepalingen
dispositions reprises dans les statuts de La Poste. » opgenomen in de statuten van De Post. »

Art. 7.Le présent premier avenant au troisième contrat de gestion

Art. 7.Onderhavige eerste wijziging aan het derde beheersscontract

entrera en vigueur dès la publication au Moniteur belge de l'arrêté treedt in werking vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van
royal portant approbation du premier avenant au troisième contrat de het koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste wijziging aan het
gestion restera en vigueur. derde beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat en is van
toepassing tot het einde van de duurtijd van het derde
beheerscontract.
^