← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012. - Erratum "
Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012. - Erratum | Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel octroyant un subside | 21 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de | bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra |
médecine générale pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre | voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 |
2012. - Erratum | december 2012. - Erratum |
L'annexe ci-dessous annule et remplace l'annexe à l'arrêté ministériel | De hieronder vermelde bijlage annuleert en vervangt de eerder |
du 21 septembre 2012 octroyant un subside complémentaire aux centres | gepubliceerde bijlage bij het ministerieel besluit van 21 september |
universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la | 2012 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en |
interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van | |
période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 précédemment publié au | 1 januari 2012 tot 31 december 2012 uit het Belgisch Staatsblad van 30 |
Moniteur belge du 30 octobre 2012, pages 66071 et 66072. | oktober 2012, pagina's 66071 en 66072. |
Subside 2012, répartition, règlement Annexe Répartition Subside total Avance Solde | Toelage 2012, verdeling, regeling Bijlage Verdeling Totale toelage Voorschot Saldo |
Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding | Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding |
114.459,31 | 114.459,31 |
85.844,48 | 85.844,48 |
28.614,83 | 28.614,83 |
L'Association de Maîtres Stage en Médecine générale issus de l'U.L.B. | L'Association de Maîtres Stage en Médecine générale issus de l'U.L.B. |
19.486,92 | 19.486,92 |
14.615,19 | 14.615,19 |
4.871,73 | 4.871,73 |
Association des Généralistes Enseignants de l'ULg | Association des Généralistes Enseignants de l'ULg |
19.416,57 | 19.416,57 |
14.562,43 | 14.562,43 |
4.854,14 | 4.854,14 |
Centre Universitaire de formation spécifique en médecine Générale de | Centre Universitaire de formation spécifique en médecine Générale de |
l'U.C.L. | l'U.C.L. |
37.637,20 | 37.637,20 |
28.227,90 | 28.227,90 |
9.409,30 | 9.409,30 |
Règlement : | Regeling : |
L'avance sera versée après réception d'une déclaration de créance. | Het voorschot zal na ontvangst van een schuldvordering gestort worden. |
Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du | Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven |
subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, | vermelde toelage te vereffenen, is een rechtvaardigingsdossier |
composé comme suit : | vereist, dat dient te bestaan uit : |
- De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec | - Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit |
l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant | van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met |
du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2012 (du | betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2012 (van |
1/1/2012 au 31/12/2012), par votre organisme, lors de l'action évoquée | 1/1/2012 tot 31/12/2012) bij de actie waarvan sprake is in het |
dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de | besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en |
fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, | personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, |
notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits | reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, |
frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures | correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met |
(ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais | de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de |
d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en | terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten |
considération. Ces documents vous seront restitués après clôture de | zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd. |
votre dossier. | |
- D'une note de créance libellée pour le solde 2012 (mentionnant les | - Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor 2012 (met |
coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de compte bancaire). | vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met inbegrip van |
zijn bankrekeningnummer). | |
- D'un récapitulatif des frais exposés. | - Een overzicht van de gemaakte kosten. |
- D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé | - Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage |
(programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques | (programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische |
auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires | activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of |
auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de | seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal |
participants...). | deelnemers...). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012, | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 |
octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et | september 2012 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de |
interuniversitaires de médecine générale. | universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde. |
Bruxelles, le 21 septembre 2012. | Brussel, 21 september 2012. |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |