← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 93 du 20 décembre 2007 instaurant et déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne pas. - Erratum "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 93 du 20 décembre 2007 instaurant et déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne pas. - Erratum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 december 2007 tot instelling en vaststelling, voor 2007 en 2008, van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 93 du 20 décembre 2007 instaurant et | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 |
déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les | december 2007 tot instelling en vaststelling, voor 2007 en 2008, van |
de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | |
conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au | toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige |
bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une | oudere werknemers die worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in |
branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire | een bedrijfstak die niet onder een opgericht paritair comité |
instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne | ressorteert of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt. - |
pas. - Erratum | Erratum |
Dans le Moniteur belge du 31 décembre 2007, à la page 66266, la phrase | In het Belgisch Staatsblad van 31 december 2007, moet, op bladzijde |
66266, de in de bijlage vermelde zin « Gezien om te worden gevoegd bij | |
« Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 » | het koninklijk besluit van 20 december 2007 » van het koninklijk |
mentionnée à l'annexe de l'arrêté royal du 21 décembre 2007 rendant | besluit van 21 december 2007 waarbij algemeen verbindend wordt |
obligatoire la convention collective de travail n° 93 du 20 décembre | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 december |
2007, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant et | 2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling en |
déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les | vaststelling, voor 2007 en 2008, van de procedure van |
conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au | tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een |
bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une | regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die |
branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire | worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet |
instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne | onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het |
pas, doit être lue comme suit : « Vu pour être annexé à l'arrêté royal | opgericht paritair comité niet werkt, gelezen worden als volgt : « |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | |
du 21 décembre 2007 ». | 2007 ». |