Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 20/12/2002
← Retour vers "Ordonnance modifiant le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. - Errata "
Ordonnance modifiant le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. - Errata Ordonnantie tot wijziging van hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. - Errata
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
20 DECEMBRE 2002. - Ordonnance modifiant le chapitre XIIbis de la loi 20 DECEMBER 2002. - Ordonnantie tot wijziging van hoofdstuk XIIbis van
du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. - de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
Errata maatschappelijk welzijn. - Errata
Au Moniteur belge du 29 janvier 2003, édition 2, pages 3717 à 3719 : In het Belgisch Staatsblad van 29 januari 2003, editie 2, pagina 3717
tot en met 3719 :
A l'article 2, § 2, alinéa 2, il y a lieu de remplacer dans le texte In artikel 2, § 2 , 2e lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden
néerlandais les mots « die worden ontbonden » par les mots « die « die worden ontbonden » vervangen door « die ontbonden zijn » en
ontbonden zijn » et d'insérer après le mot « koepelvereniging » les wordt na het woord « koepelvereniging » de woorden « de activiteit, »
mots « de activiteit, ». ingevoegd.
A l'article 3, dernier alinéa, il y a lieu de remplacer dans le texte In artikel 3, laatste lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden «
néerlandais les mots « de Regering » par les mots « het Verenigd de Regering » vervangen door de woorden « het Verenigd College ».
College ». A l'article 4, § 2, alinéa 2, il y a lieu de remplacer dans le texte In artikel 4, § 2, 2e lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden «
néerlandais les mots « hetzij door de plaatselijke vereniging » par hetzij door de plaatselijke vereniging » vervangen door de woorden «
les mots « hetzij door de koepelvereniging » et de remplacer les mots hetzij door de koepelvereniging » en worden de woorden « is de
« is de plaatselijke vereniging ermee belast » par les mots « is de plaatselijke vereniging ermee belast » vervangen door « is de
koepelvereniging ermee belast ». koepelvereniging ermee belast ».
A l'article 6, dernier alinéa, il y a lieu d'insérer dans le texte In artikel 6, laatste lid, worden in de Nederlandse tekst na de
néerlandais les mots « bij het Verenigd College » après les mots « De woorden « De plaatselijke vereniging kan » de woorden « bij het
plaatselijke vereniging kan ». Verenigd College » ingevoegd.
A l'article 7, alinéa 5, il y a lieu de remplacer dans le texte In artikel 7, 5e lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden «
néerlandais les mots « Wanneer hij van dat recht gebruik maakt » par Wanneer hij van dat recht gebruik maakt » vervangen door de woorden «
les mots « Wanneer van dat recht gebruik wordt gemaakt » et de Wanneer van dat recht gebruik wordt gemaakt » en wordt het woord «
remplacer le mot « vernietig » par le mot « vernietigt ». vernietig » vervangen door het woord « vernietigt ».
^