← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Erratum "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Erratum | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 19 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober | |
en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le | 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld |
modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 | in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private |
réglementant la sécurité privée et particulière. - Erratum | veiligheid. - Erratum |
Publié au Moniteur belge n° 43 du 14 février 2007, pp. 7217 à 7219 : | Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad nr. 43 van 14 februari 2007, blz. 7217 tot 7219 : |
A la page 7219, il faut lire à l'annexe 1re : | Op bladzijde 7219 leze men in de bijlage 1 : |
« EXE 11 Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur | « EXE 11 Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur |
bewaffneten Ausübung der in Artikel 1 § 1 Absatz 1 des Gesetzes | bewaffneten Ausübung der in Artikel 1 § 1 Absatz 1 des Gesetzes |
erwähnten Tätigkeiten erfüllt » à la place de « EXE 11 Wachperson, die | erwähnten Tätigkeiten erfüllt » in de plaats van « EXE 11 Wachperson, |
die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Artikel 1 § 1 | die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Artikel 1 § 1 |
Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten bewaffnet erfüllt ». | Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten bewaffnet erfüllt ». |
Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst | |
Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 23 | Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 23 februari 2007 |
février 2007 (page 8821) par le Service public fédéral Intérieur. | (bladzijde 8821) werd gepubliceerd. |