← Retour vers "Loi relative à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial. - Errata "
Loi relative à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial. - Errata | Wet betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsakkoorden. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 DECEMBRE 2005. - Loi relative à l'information précontractuelle dans | 19 DECEMBER 2005. - Wet betreffende de precontractuele informatie bij |
le cadre d'accords de partenariat commercial. - Errata | commerciële samenwerkingsakkoorden. - Errata |
Dans le Moniteur belge n° 16 du 18 janvier 2006, p. 2732 e.s., les | In het Belgisch Staatsblad nr. 16 van 18 januari 2006, blz. 2732 e.v. |
modifications suivantes doivent être apportées : | moeten de volgende wijzigingen worden aangebracht : |
- dans le texte néerlandais de l'article 3, dernier alinéa, le mot « | - in de Nederlandse tekst van artikel 3, laatste lid, wordt het woord |
warden » est remplacé par le mot « worden » et un point est mis | « warden » vervangen door het woord « worden » en wordt een punt |
derrière le mot « document »; | geplaatst na het woord « document »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 4, § 1er, 1°, f), les mots « | - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 1°, f), worden de |
Be Buurtijd » sont remplacés par les mots « de duurtijd »; | woorden « Be Buurtijd » vervangen door de woorden « de duurtijd »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 4, § 1er, 1°, h), le mot « | - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 1°, h), wordt het woord |
voarkooprechten » est remplacé par le mot « voorkooprechten »; | « voarkooprechten » vervangen door het woord « voorkooprechten »; |
- dans le texte français de l'article 4, § 1er, 1°, i), le mot « a » | - in de Franse tekst van artikel 4, § 1, 1°, i), wordt het woord « a » |
est remplacé par le mot « à »; | vervangen door het woord « à »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 4, § 1er, 2°, i), le mot « in | - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 2°, i), wordt het woord |
» est inséré avant le mot « voorkomend »; | « in » ingevoegd voor het woord « voorkomend »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 4, § 1er, 2°, j), le mot « | - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 2°, j), wordt het woord |
eik » est remplacé par le mot « elk »; | « eik » vervangen door het woord « elk »; |
- dans le texte français de l'article 4, § 1er, 2°, k), le mot « oie » | - in de Franse tekst van artikel 4, § 1, 2°, k), wordt het woord « oie |
est remplacé par le mot « où »; | » vervangen door het woord « où »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 4, § 2, le mot « af » est | - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 2, wordt het woord « af » |
remplacé par le mot « of »; | vervangen door het woord « of »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 6, le mot « tut » est | - in de Nederlandse tekst van artikel 6 wordt het woord « tut » |
remplacé par le mot « tot » et les mots « samen werkingsovereenkomst » | vervangen door het woord « tot » en worden de woorden « samen |
sont remplacés par le mot « samenwerkingsovereenkomst »; | werkingsovereenkomsten » vervangen door het woord « samenwerkingsovereenkomst »; |
- dans le texte français de l'article 7, un point est mis derrière le | - in de Franse tekst van artikel 7 wordt een punt geplaatst na het |
mot « compréhensible »; | woord « compréhensible »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 9, le mot « ander » est | - in de Nederlandse tekst van artikel 9 wordt het woord « ander » |
remplacé par le mot « onder »; | vervangen door het woord « onder »; |
- dans le texte néerlandais de l'article 10, le mot « 2008 » est | - in de Nederlandse tekst van artikel 10 wordt het woord « 2008 » |
remplacé par le mot « 2005 »; | vervangen door het woord « 2005 »; |
- dans le texte français de l'article 10, a), le mot « commerciale » | - in de Franse tekst van artikel 10, a), wordt het woord « commerciale |
est remplacé par le mot « commercial »; | » vervangen door het woord « commercial »; |
- dans l'article 10, les phrases commençant par les mots « Le | - in artikel 10 vormen de zinnen beginnende met de woorden « De |
gouvernement » et par les mots « Cette évaluation » forment chacune un | regering » en met de woorden « Deze evaluatie » elk een nieuw lid; |
nouvel alinéa; - dans le texte néerlandais de la formule de promulgation, le mot « | - in de Nederlandse tekst van de afkondigingsformule wordt het woord « |
woden » est remplacé par le mot « worden ». | woden » vervangen door het woord « worden ». |