Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 18/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 18 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation. - Erratum FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 18 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten. - Erratum
Au Moniteur belge du 22 août 2006, pp. 41651 et 41652, il y a lieu In het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2006, blzn. 41651 en 41652,
d'apporter les modifications suivantes : dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht :
1° il y a lieu de compléter l'article 21, § 3, alinéa 3, de l'arrêté 1° artikel 21, § 3, lid 3, van het koninklijk besluit van 2 oktober
royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties
fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
services publics fédéraux de programmation, tel que remplacé par overheidsdiensten, zoals vervangen door artikel 4 van het koninklijk
l'article 4 de l'arrêté royal du 18 juillet 2006, par les mots « ou besluit van 18 juli 2006, dient aangevuld te worden met de woorden «
les indemnités de départ indûment dues »; of beëindigingvergoedingen »;
2° dans le texte français de l'article 8 de l'arrêté royal du 18 2° in de Franse tekst van artikel 8 van het koninklijk besluit van 18
juillet 2006, il y a lieu de remplacer les mots « qui correspond à juli 2006, dienen de woorden « qui correspond à cinq quatre fois et
cinq quatre fois et demie » par les mots « qui correspond à quatre demie » vervangen te worden door de woorden « qui correspond à quatre
fois et demie »; fois et demie »;
3° dans le texte français de l'article 8 de l'arrêté royal du 18 3° in de Franse tekst van artikel 8 van het koninklijk besluit van 18
juillet 2006, il y a lieu de remplacer les mots « alinéa les » par les juli 2006, dienen de woorden « alinéa les » vervangen te worden door
mots « alinéa 1er »; de woorden « alinéa 1er »;
4° il y a lieu de subdiviser l'article 8 de l'arrêté royal du 18 4° artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 juli 2006 dient
juillet 2006 en deux alinéas dont le premier commence par les mots « opgedeeld te worden in twee leden, waarvan het eerste lid begint met
Les titulaires d'une fonction d'encadrement qui étaient déjà désignés de woorden « De houders van een staffunctie die reeds waren aangewezen
» et dont le deuxième commence par les mots « Les titulaires d'une » en waarvan het tweede lid begint met « De in het eerste lid bedoelde
fonction d'encadrement visés à l'alinéa 1er, ». houders van een staffunctie ».
^